Глава 3

Е Яньмэй повесила трубку, радость расцвела на ее лице. Чэнь Цзин увидела, что Е Яньмэй повесила трубку с таким счастливым видом, и поняла, что произошло что-то хорошее. Как только Е Яньмэй села, Чэнь Цзин легонько толкнула ее плечом и с улыбкой спросила: — Что за хорошие новости? Ты так сияешь! Неужели у тебя появился парень?

Е Яньмэй загадочно улыбнулась, притянула Чэнь Цзин ближе и прошептала ей на ухо: — Позвонили из газеты, пригласили на повторное собеседование завтра утром.

— Правда?! — взволнованно воскликнула Чэнь Цзин.

Е Яньмэй тут же подняла указательный палец, призывая к тишине, и, хлопая большими глазами, вдруг помрачнела и медленно сказала: — В газету не так-то просто попасть. Может, после повторного собеседования все и закончится, без продолжения. Я сама не уверена в себе, мне кажется, что мне не так повезло в жизни.

— Эх, если не получится, работай здесь. Девушке не нужно содержать семью, зачем искать такую хорошую работу? Не волнуйся, сестра Чэнь тебя прикроет, ха.

Сказав это, Чэнь Цзин и Е Яньмэй тихонько рассмеялись.

Вечером за ужином мама Е, которая почему-то несколько дней не спрашивала о собеседовании дочери, вдруг снова спросила. Е Яньмэй боялась, что чем больше надежды она даст маме, тем сильнее будет разочарование, поэтому не стала говорить о завтрашнем повторном собеседовании. Вместо этого, не поднимая головы, она быстро поела и, встав, сказала маме: — Нет шансов, мама, больше не спрашивай меня.

Сказав это, она пошла в свою комнату и начала рыться в шкафу, думая, что надеть на завтрашнее повторное собеседование.

В итоге она долго рылась, но не нашла ни одной вещи, которая бы ей понравилась. Подумав, она решила: «Ладно, даже если надену самое красивое, все равно буду выглядеть как деревенщина. С теми девушками из газеты, у которых хорошее происхождение и которые выглядят так ярко и красиво, мне просто не сравниться. Даже та девушка по имени Ван Цзин, с которой я была на собеседовании в прошлый раз, выглядела как маленькая аристократка». Подумав об этом, Е Яньмэй достала из шкафа свое любимое розовое платье с капюшоном и темные джинсы, положила их на стул, взяла пару белых кроссовок, которые носила уже некоторое время, протерла с них грязь влажной тряпкой, а затем, умывшись, легла спать пораньше, уже в девять вечера.

Она готовилась к завтрашнему повторному собеседованию в газете, чтобы быть полной сил.

На следующий день погода была хорошая, небо очень синее, ветер легкий, а еще пахло только что распустившимися розами. Ветер ласково и ароматно касался лица, что очень радовало. Температура тоже была подходящая, не холодно и не жарко, около двадцати градусов. Однако перед выходом Е Яньмэй все же послушала маму, которая говорила, что весной нужно одеваться тепло, а осенью — легко, и надела еще одни термоштаны. По дороге к автобусной остановке она чувствовала себя очень комфортно.

Е Яньмэй прибыла к входу в газету ровно в полдевятого утра.

В этот момент она услышала звук паркующейся машины позади. Е Яньмэй обернулась и увидела ту самую девушку, Ван Цзин, которую видела в прошлый раз. У нее были распущенные длинные волнистые волосы до плеч, на ней был красивый ярко-желтый костюм с юбкой и рукавом три четверти, а на ногах — очень красивые черные босоножки из телячьей кожи с открытым носком. Закрывая дверь машины, она все еще посылала воздушные поцелуи водителю, прощаясь. Е Яньмэй вытянула шею, чтобы посмотреть на водителя, и увидела, что ему, по крайней мере, за тридцать. Посмотрев на Ван Цзин, которой было чуть за двадцать, она подумала: «Опять пара с большой разницей в возрасте». Пока она думала об этом, Ван Цзин обернулась и тоже увидела Е Яньмэй. Ван Цзин быстро окинула взглядом скромный наряд Е Яньмэй и, ступая на десятисантиметровых каблуках, с изящным видом направилась к Е Яньмэй.

— Привет! Тебя зовут... — начала Ван Цзин.

— Меня зовут Е Яньмэй, а тебя Ван Цзин, я тебя помню, — Е Яньмэй подавила любопытство, пытаясь понять, какие отношения у Ван Цзин с этим мужчиной, и с улыбкой сказала Ван Цзин.

— Точно-точно, Е Яньмэй, какое красивое имя, кто его придумал?

Ван Цзин перестала улыбаться и небрежно разговаривала с Е Яньмэй, доставая из сумочки маленькое зеркальце, чтобы поправить свой тщательно нанесенный легкий макияж.

Е Яньмэй увидела, что Ван Цзин спросила просто так, не особо интересуясь ответом, и перестала говорить, повернувшись к входу в газету. Она не отрываясь смотрела на выход из здания газеты, ожидая, что кто-нибудь выйдет, чтобы забрать ее и Ван Цзин на повторное собеседование.

Ван Цзин же сосредоточенно поправляла макияж, совершенно не обращая внимания на то, ответила ли Е Яньмэй на ее вопрос.

В итоге они прождали у входа около получаса, но никто не вышел, чтобы их забрать. Когда они обе начали немного нервничать, зазвонил телефон Ван Цзин. Она посмотрела на номер и, как и в прошлый раз, отошла от Е Яньмэй подальше, прежде чем почтительно ответить. Во время разговора она бросила взгляд на Е Яньмэй, стоявшую в отдалении, достала из сумки маленькую бумажку, держала ее в руке, что-то сказала по телефону, затем повесила трубку и на высоких каблуках направилась к Е Яньмэй.

— Е Яньмэй, ты взяла тот временный пропуск, который нам дали в прошлый раз?

Сказав это, Ван Цзин показала Е Яньмэй бумажку в руке — «Временный пропуск».

Е Яньмэй на мгновение замерла, затем тут же ответила: — Кажется, взяла. Он у меня всегда в кошельке.

Сказав это, она достала кошелек и увидела, что временный пропуск аккуратно сложен пополам и лежит там. Успокоившись, она достала его и спросила Ван Цзин, в чем дело.

— Звонили из отдела кадров, сказали, чтобы мы сами зашли и поднялись наверх на повторное собеседование.

Сказав это, Ван Цзин направилась прямо к вооруженному полицейскому, дежурившему у входа. Показав временный пропуск, она пошла к зданию газеты. Е Яньмэй тоже тут же пробежала несколько шагов и последовала за Ван Цзин к зданию газеты.

Они поднялись на лифте в большой кабинет отдела кадров на двадцатом этаже и увидели, что на диване уже сидят двое: мужчина и женщина, тоже не очень молодые. Похоже, они тоже пришли на повторное собеседование. Е Яньмэй почувствовала себя неуверенно и тихонько села на самый край дивана, а Ван Цзин, наоборот, выглядела полной уверенности и плюхнулась прямо посередине дивана.

Подождав еще немного, вошла директор Чжан, которая проводила с ними собеседование в прошлый раз. Она провела всех четверых в ту же отдельную комнату, что и в прошлый раз, и не задавала никаких вопросов. Она просто снова попросила всех напечатать что-нибудь, немного поболтала с ними, а затем рассказала, что газета — это рупор государства, и что обо всем, что они увидят или услышат в редакции, о людях и событиях, не следует легко рассказывать посторонним, нужно держать язык за зубами. Всего через полчаса после начала повторного собеседования она отпустила всех четверых домой, велев ждать уведомления о дальнейших действиях.

Когда четверо вышли из здания, Ван Цзин, немного расстроенная, быстро произнесла три слова: — Это не... — Тут же она посмотрела на Е Яньмэй и двух других незнакомых людей, которых раньше не видела, и проглотила слова, готовые сорваться с языка. Выйдя за ворота, они разошлись, как будто не были знакомы: кто-то поймал такси, кто-то пошел пешком, кто-то сел на автобус.

Газета находилась всего в нескольких минутах ходьбы от места работы Е Яньмэй. Е Яньмэй посмотрела на часы — было еще без десяти десять. Подумав, что она отпросилась с работы на полдня и, если пойдет сейчас, получит зарплату только за полдня, она сразу села на автобус и поехала в городскую библиотеку. Она решила почитать, чтобы скоротать оставшиеся несколько часов, а потом пообедать и пойти на работу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение