Глава 2

Чжэн Ии дебютировала в шестнадцать лет и сразу же стала невероятно популярной. В дораме «Процветающая эпоха» она сыграла самую любимую принцессу, такую же юную, как и она сама. Красивая внешность и обаятельный персонаж быстро привлекли внимание СМИ. Компания умело подогревала интерес и создавала ей образ. Но сегодня она уже не была той прежней Чжэн Ии.

Компания отшлифовала ее до образа, который нравился публике. Сначала она говорила то, что думала, потом — то, что хотели слышать другие. Из разговорчивой превратилась в молчаливую. Только глубокой ночью она осмеливалась снять маску и вздохнуть свободно.

Единственным утешением было то, что в мире много несчастных людей, не она одна.

Когда она по-настоящему заснула, небо за окном уже начало светлеть. Она задернула шторы, легла на кровать и уставилась в потолок. Заснуть становилось все труднее.

— Сестрица Ии, просыпайся, пора есть, — тихо позвала Ян Сяоюй, прислонившись к двери.

Чжэн Ии открыла глаза. Прошло некоторое время, прежде чем она села, зевнула и, немного посидев в оцепенении, встала с кровати. Открыв дверь, она спросила: — Который час?

— Половина первого, — взглянув на часы, ответила Ян Сяоюй.

Чжэн Ии села на диван, потерла глаза и снова зевнула: — Ты уже поела?

— Да, поела, — кивнула Ян Сяоюй. — Ты сначала умойся, я тебе тоже купила еду.

Пока Чжэн Ии умывалась, Ян Сяоюй взяла одежду, принесенную Мэй Мэй: — Это вообще для людей? Где ты нашла такие наряды?

— А ты думала, кто угодно может стать звездой? — бросила на нее взгляд Мэй Мэй.

— Ну да, — пожала плечами Ян Сяоюй. — Я видела в том шоу талантов участниц с обычной фигурой и внешностью.

В этот момент из ванной вышла Чжэн Ии. Вытирая лицо, она сказала: — Говори нормально.

— У кого-то там обычная внешность, но фигура необыкновенная. У кого-то обычная фигура, но лицо красивое. Ты просто завидуешь, — подхватила Мэй Мэй.

Ян Сяоюй в отместку толкнула ее и, подбежав к Чжэн Ии с одеждой, сказала: — Сестрица Ии, посмотри, это платье… — Увидев, что Чжэн Ии собирается распаковать палочки для еды, она осторожно предложила: — Может, не будешь есть?

— Ты сомневаешься в моем профессионализме? — усмехнулась Мэй Мэй и обратилась к Чжэн Ии: — Примерь сначала вот это. Есть еще одно, но я больше рекомендую это.

Чжэн Ии, нанеся на лицо лосьон, сказала: — Сначала посмотрю другое. — Мэй Мэй вышла и вернулась с другим платьем: — Вот это.

Ян Сяоюй положила первое платье на кровать и взяла то, что было у Мэй Мэй: — Сестрица Ии, надень это! В нем ты будешь просто феей!

Чжэн Ии взглянула на него, потом на платье на кровати: — Все-таки надену то. Пойду примерю.

— Почему? — разочарованно спросила Ян Сяоюй. — Это же явно красивее!

Мэй Мэй потянула ее в гостиную и, передавая платье помощнице, сказала: — Ты забыла прошлогоднюю церемонию награждения?

— Прошлогоднюю? — недоуменно переспросила Ян Сяоюй.

— Ах да, забыла, тебя тогда еще не было, — хлопнула себя по лбу Мэй Мэй. — На одной церемонии Ии была в длинном красном платье с шлейфом. После получения награды актер помог ей спуститься со сцены, и это попало во все новости. С тех пор она не любит носить слишком длинные платья.

— Вот оно что, — понимающе кивнула Ян Сяоюй. — Эх, нелегко приходится сестрице Ии.

— Только тебе легко, — усмехнулась Мэй Мэй.

Ян Сяоюй, помогая ей раскладывать косметику, тут же возразила: — Да, мне легко! Сразу после выпуска нашла работу, да еще и у моей любимой суперзвезды!

Мэй Мэй посмотрела на нее и проглотила слова, которые собиралась сказать. Заметив ее колебание, Ян Сяоюй спросила: — Что, я не в том порядке разложила?

— Нет-нет, все отлично, — поспешно покачала головой Мэй Мэй и улыбнулась.

— Ну конечно! — самодовольно заявила Ян Сяоюй. — Мне сопутствует удача, я умна от природы! Эх, не зря я — избранная!

Чжэн Ии как раз открыла дверь и услышала ее самовосхваление. — Что, может, тебе еще найти руководство по «Ладони Будды», чтобы ты могла вершить правосудие и карать злодеев? — поддразнила она.

Черное приталенное платье с асимметричным подолом вместо обычного «рыбьего хвоста» выглядело одновременно соблазнительно и строго. Хотя обе привыкли к ее красоте, они на мгновение замерли, пораженные ее видом.

Мэй Мэй первой пришла в себя и сказала Ян Сяоюй: — Принеси украшения от «Ю Ю». Наденем, посмотрим, нужно ли что-то подправить.

Ян Сяоюй, очнувшись от ее слов, только и смогла вымолвить «о» и побежала в комнату за шкатулкой с драгоценностями. — Вот, все здесь, — протянула она шкатулку Мэй Мэй.

— Лара присылала мне фотографии несколько дней назад, — сказала Мэй Мэй, открывая шкатулку. — Я их уже видела, но вживую они все равно поражают.

Примеряя украшения, она спросила: — Вроде все в порядке. Как поступим: поедим и поедем, или…

Чжэн Ии не хотелось снова переодеваться. Она взяла Ян Сяоюй за руку, посмотрела на время и сказала: — Ладно, поехали сейчас. Если будут пробки, то даже выехав сейчас, мы не приедем слишком рано.

Мэй Мэй кивнула, надела на нее серьги и ожерелье, затем взглянула на кольцо и неуверенно спросила: — Это надевать? — Ее колебание вызвало любопытство у Ян Сяоюй, которая посмотрела на кольцо: — А что, можно не надевать?

— По правилам нужно, — смущенно ответила Мэй Мэй. — Но Лара сказала, что тебя не стоит принуждать.

Чжэн Ии взяла кольцо и надела его сама, затем вернулась в комнату за телефоном. Ян Сяоюй подошла к Мэй Мэй и тихо спросила: — В чем дело?

— Ты знаешь бренд «Влюбленные сердца»? — вздохнула Мэй Мэй.

Ян Сяоюй кивнула. Мэй Мэй продолжила: — Ии некоторое время была их лицом.

Мэй Мэй взглянула на дверь комнаты и, оттащив Ян Сяоюй в сторону, зашептала: — Это тоже было на одном мероприятии. Она приехала слишком рано, и ей пришлось ждать два часа. От скуки она случайно отковырнула маленький бриллиант с кольца, которое было на ней. Хорошо, что Пин вовремя заметила, иначе, если бы она пошла на интервью с таким кольцом, был бы большой скандал. Вскоре после того мероприятия контракт закончился.

Мэй Мэй хотела сказать что-то еще, но увидела, что Чжэн Ии вышла, и быстро добавила: — Будь внимательна, на сегодняшнем кольце, я видела, три жемчужины. Если сохранишь их — это будет твоя большая заслуга. Но если она их все-таки отковыряет, ни в коем случае не дай никому это увидеть, поняла?

— Поняла, — серьезно кивнула Ян Сяоюй. — Гарантирую выполнение задачи!

Увидев, что та все поняла, Мэй Мэй удовлетворенно сказала: — Хорошо, поручаю это тебе.

— О чем вы там шепчетесь? — спросила Чжэн Ии, глядя на них.

Ян Сяоюй подошла к ней и с серьезным видом заявила: — Сестрица Ии, сегодня я обязательно тебя защищу!

Глядя на ее серьезное лицо, Чжэн Ии повернула голову к Мэй Мэй: — Что опять с этим ребенком?

Мэй Мэй пожала плечами и развела руками, показывая, что ей нечего сказать. Чжэн Ии, привыкшая вздыхать из-за этой глупышки, лишь беспомощно сказала: — Пойдемте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение