Глава 7. Шаги революции (Часть 1)

Вернувшись домой, Линь Вэйвэй приняла горячую ванну, смыла с себя дорожную пыль и, чистая и свежая, собралась спать. В гостиной работал телевизор, но там никого не было. Вэйвэй выключила его. Проходя мимо гостевой комнаты, она заметила, что дверь приоткрыта. Свет не горел, и в комнате стояла странная тишина.

«Неужели он уже спит?» — мелькнула мысль, но она не придала ей значения и пошла в свою комнату. Завтра у них экскурсия в концлагерь Заксенхаузен. Сбор в девять у университета. Она уже была там в старших классах, но сейчас, изучая Вторую мировую войну, ей нужно собрать дополнительный материал. Вэйвэй немного переживала: за два месяца нужно сдать три реферата и два доклада — один устный, другой письменный, не меньше десяти страниц. Время поджимало, а она даже тему для письменной работы еще не выбрала. Из библиотеки она принесла кучу книг, но все равно не могла сосредоточиться. Стоило ей сесть за стол, как мысли возвращались к Янсену — к хорошему и плохому.

Рассеянно включив бра, она подошла к туалетному столику, начала наносить крем на лицо, готовясь ко сну. Вдруг, подняв голову, она неожиданно увидела в зеркале отражение мужчины, сидящего на ее кровати. Сердце у нее екнуло, и она вскрикнула. Рука дрогнула, и дорогой флакончик с сывороткой Estée Lauder упал на пол и разбился вдребезги.

— Привет, — он помахал ей рукой и, как обычно, обаятельно улыбнулся. В голове у Линь Вэйвэй пронеслось: «Обаятельный негодяй…»

— Ты почему опять раздетый? — спросила она, придя в себя.

— Свобода, — развел он руками, пожав плечами.

— Хочешь свободы — иди в свою комнату! — рассердилась она, уперев руки в бока. — Что ты делаешь на моей кровати?

«Хочу… тебя», — чуть не вырвалось у него, но он вовремя остановился, понимая, что Вэйвэй просто взбесится.

— Спать, — ответил он.

Она подошла к кровати и резко дернула за простыню, пытаясь стащить его на пол. Но он был таким большим и тяжелым, словно на кровати лежала гора. Он не сдвинулся с места, положив руки под голову, и невозмутимо наблюдал за ее тщетными попытками. Его зеленые глаза как будто говорили: «Я никуда не уйду. Попробуй меня выгнать». От такой наглости можно было сойти с ума!

— Первое и второе правила нашего дома четко гласят: не ходить голым! И не входить в мою комнату без разрешения…

Он не дал ей договорить, схватил за руку и одним рывком затащил на кровать. Ловко перевернувшись, он оказался сверху. Все произошло так быстро, что она не успела ничего сделать.

«Вот наглец! Совсем распоясался!» — Линь Вэйвэй разозлилась и попыталась его пнуть, но он умело уворачивался. Она била его ногами много раз, но ни разу не попала. «Может, он насильник? Его часто пинали, вот он и научился уворачиваться?»

Он уперся ногами ей в живот, держа ее за руки. Его горячее дыхание обжигало ее лицо. Он смотрел на нее пристально, и во взгляде читалось что-то глубокое и невыразимое.

Она хотела вырваться, накричать на него, но он приложил палец к ее губам. — Тсс, — он провел рукой по ее лицу. Этот взгляд, это прикосновение… так нежно и трогательно.

Его глаза, словно два сверкающих озера, затягивали ее в свой водоворот. Они были такими красивыми, прозрачно-зелеными, как воды Рейна, и блестели, как стеклянные бусины. Длинные, изогнутые ресницы, как крылья бабочки, трепетали, а игра теней от лампы делала его черты лица еще более выразительными. Ее взгляд упал на его губы — тонкие, красиво очерченные. Когда он улыбался, на щеках появлялись ямочки. «Как этот человек оказался в моей жизни?» — думала она в недоумении.

Фриц, нежно поглаживая ее лицо, медленно наклонился, сокращая расстояние между ними. Его сердце бешено колотилось. До того, как он перенесся сюда, он мог добиться ее только силой, но так и не завоевал ее сердце. Сам он был весь в шрамах, а в конце концов попал в штрафбат. Думая, что смерть — это конец всем страданиям, он бросился под пули советских солдат, желая лишь одного — освобождения. Но смерть оказалась подделкой. Он не умер, а открыл глаза в новом, 21 веке.

Нет советских солдат, нет фюрера, нет войны, нет смерти… Зато есть свобода, есть фильмы для взрослых, есть мясо, есть евреи. Но самое главное — есть она. Она, которую он не успел обидеть. Она, которая его не ненавидит. Она, которая не знает, насколько темным было его прошлое!

Сердце его переполняли чувства. Он не мог и не хотел их скрывать, позволяя им свободно изливаться. Большим пальцем он коснулся ее губ. Они были такими мягкими, что ему захотелось их поцеловать. И он это сделал.

Видя, как он приближается, Линь Вэйвэй растерялась. Перед ней был такой красавчик… Невозможно было устоять. Она уже почти закрыла глаза, готовая сдаться, но в этот момент перед ней возник образ Янсена.

«Сначала добиться близости, а потом бросить? Случайная связь, потом еще одна… а потом расставание?» — эта мысль испортила ей настроение. Прежде чем его губы коснулись ее губ, она резко отвернулась.

Фриц был разочарован, но решил не сдаваться. В этот раз он был готов и, взяв ее за подбородок, не позволил ей уклониться.

Не имея возможности повернуть голову, она в отчаянии закрыла его губы рукой. — Фриц, я не хочу. Не надо меня заставлять.

Эти слова… она уже говорила их когда-то. С тем же выражением лица. Он замер и немного отстранился.

— Ты все еще меня ненавидишь? — спросил он с грустью.

«Ненавидеть? Слишком сильное слово. Мы знакомы всего несколько дней. Я ничего плохого ему не сделала. С чего бы мне его ненавидеть?» — подумала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Шаги революции (Часть 1)

Настройки


Сообщение