Глава 5. Во дворце. Чувство вины отца-императора (Часть 2)

Чжэн Лань мысленно беспомощно покачал головой.

— Вызвали меня, вашего сына-подданного, так поздно только для того, чтобы посмотреть на картину? Художники из Академии живописи и наставники из Тайсюэ все уже ушли в отставку и вернулись домой?

— Хм, обычно тебя не увидишь, а как встретишь, так сразу начинаешь язвить! — Император Хэнчан бросил на него недовольный взгляд. — Я твой отец, а ты даже «отец-император» не говоришь! Целыми днями только и знаешь, что шляться снаружи. До каких пор ты собираешься валять дурака!

Чжэн Лань стоял с покорным выражением лица, но в душе смеялся. Роль любящего отца, очевидно, можно было играть лишь мгновение, дольше притворяться не получалось.

Раньше Император Хэнчан дал бы ему пару пощечин или выгнал вон, но на этот раз он этого не сделал. Лишь немного помолчал и сказал примирительным тоном:

— Я позвал тебя, действительно, по одному делу. Дочь Цянь Чжунмоу молода и красива, я уже решил помолвить ее с тобой. Указ уже подготовлен Министерством ритуалов, завтра его объявят на весь мир на утренней аудиенции вместе с указом о его назначении Левым советником. Это дело не обсуждается, ты уже не молод, пора создать семью и начать карьеру.

Видя молчание Чжэн Ланя, Император Хэнчан добавил серьезно и проникновенно:

— Цянь Чжунмоу представляет финансовые круги и знать Ханнани. Сейчас на границах не прекращаются войны, стране нужны деньги! Конечно, это и для того, чтобы ты остепенился.

— Впервые слышу, чтобы император продавал сына ради выгоды, — с издевкой бросил Чжэн Лань, прошел несколько шагов к креслу из розового дерева под окном, сел и нетерпеливо сказал.

На лице Императора Хэнчана неожиданно не было гнева, а скорее смущение. Он медленно произнес:

— Ты думаешь, будучи императором, можно действительно делать все, что заблагорассудится? Сейчас кажется, что повсюду мир, но везде таятся опасности. На юге — знатные кланы захватывают земли, повсюду беженцы, на севере — западные варвары и восточные жуны смотрят как тигры. Так называемые левые и правые советники, знать Ханнани, речные банды, даже твои братья или дяди — у кого из них не хитрый и изворотливый ум? Каждый ставит подножку, и мне приходится прилагать еще больше усилий, чтобы разрешить ситуацию, выйти из положения. Даже у Наследного принца свои мысли… Отцу-императору тоже на вершине одиноко и холодно!

В его голосе звучал почти умоляющий вздох.

После этих слов Чжэн Ланю показалось, что его отец, Владыка Девяти и Пяти (император), словно постарел на несколько лет.

Перед тем как войти во дворец, он перебрал бесчисленное множество способов разозлить старика. Даже если бы ему в итоге пришлось принять эту абсурдную помолвку, он хотел позлить Императора Хэнчана в качестве компенсации для себя.

Но он не ожидал, что императоры тоже стареют.

Это был самый откровенный разговор Императора Хэнчана с ним за последние двадцать лет, он даже упомянул Наследного принца.

На мгновение, всего на одно мгновение, его сердце смягчилось.

Однако Чжэн Лань по-прежнему не желал участвовать ни в какой борьбе за власть. Покорились ли четыре моря или нет — какое ему до этого дело?

Из-за своего происхождения (наполовину простолюдин) он всегда чувствовал отчужденность от двора и не испытывал ни малейшего интереса к престолу.

Император Хэнчан уловил мимолетное колебание Чжэн Ланя и хотел развить успех, но Чжэн Лань заговорил первым:

— Я видел портрет его дочери. Недостаточно красива. С такой женой сердце вашего сына-подданного не успокоится, — холодно посмотрел Чжэн Лань на Императора Хэнчана.

— Тогда потом возьмешь себе несколько красивых младших жен. Мэйжэнь, Цайжэнь, служанок для постели — кого угодно. Разве у принца императорской крови может быть недостаток в красавицах? — сказал Император Хэнчан.

— Правда? Можно и в Управлении императорской музыки выбирать кого угодно? Но я хочу жениться только на той, кого люблю, сделать ее главной женой, и всю жизнь хранить ей верность. Отец-император, возможно, этого не поймет.

В конце концов, он все же упомянул Управление императорской музыки. Воздух мгновенно застыл.

Эти три слова были практически запретной темой в разговорах отца и сына на протяжении многих лет.

Родная мать Чжань-вана, по слухам, была певицей из Управления императорской музыки. Из-за ее принадлежности к Музыкальному реестру ее статус был настолько низок, что она не имела права войти во дворец.

Чжэн Ланя сразу после рождения забрали во внутренние покои дворца, где его воспитывал лично император.

В детстве постоянно ставили под сомнение чистоту крови Чжань-вана. Лишь гнев Императора Хэнчана и его решительное пресечение всех слухов заставили людей перестать сомневаться в этом открыто.

Но то, что не смели говорить в лицо, не означало, что не говорили за спиной. Детство Чжэн Ланя не было счастливым, оно было наполнено издевательствами со стороны старших братьев и презрением наложниц.

Если бы не его выдающиеся таланты и исключительное усердие, благодаря которым он превосходил всех восьмерых старших братьев в науках и боевых искусствах, Император Хэнчан не относился бы к нему сегодня с такой благосклонностью. Он всегда так считал.

Из-за слов «Управление императорской музыки» на лице Императора Хэнчана отразился великий гнев, почти ярость от стыда. Он подумал, стоило ли ему так унижаться, умоляя собственного сына жениться, когда можно было решить все одним императорским указом.

В конце концов, он все же надеялся сохранить между отцом и сыном хоть какие-то чувства, чтобы в будущем им было легче общаться.

Чжэн Лань знал мягкость и доброту своего отца. Это была его самая слабая черта как императора: слишком много доброты, недостаточно решительности.

А император должен быть по-настоящему одинок, решителен в действиях, принимая решения в одно мгновение.

Император Хэнчан в итоге все же не вспылил, лишь с мрачным лицом сказал:

— Это дело не обсуждается. Я позвал тебя не для того, чтобы советоваться, а лишь чтобы предупредить заранее. Я прикажу выделить людей из дворца, чтобы как следует отремонтировали твою резиденцию вана, готовься к свадьбе. Больше говорить бесполезно, мое терпение тоже имеет пределы!

Снаружи вошел маленький евнух доложить, что наложница Юй-фэй приготовила для императора питательный отвар и ждет снаружи.

Евнух еще не успел удалиться, как Юй-фэй, не дожидаясь доклада, грациозно вошла в зал. На ней было роскошное платье, расшитое золотом, а голову украшало сияющее золотое буяо с фениксом. Макияж был ярким и изысканным.

— Почему вошла, не дождавшись доклада? — слова Императора Хэнчана были упреком, но тон — мягким, а взгляд, несколько затуманенный, был устремлен на прелестное лицо Юй-фэй.

Юй-фэй слегка нахмурила брови, изображая раскаяние, ее голос был таким нежным, что вызывал дрожь:

— Ваше Величество так поздно, а еще не ужинали. Юй'эр забеспокоилась и осмелилась прийти. Ваше Величество, пожалуйста, не сердитесь на Юй'эр. — Увидев сидевшего рядом Чжань-вана, она небрежно поклонилась: — Девятый принц тоже здесь, приветствую.

Чжэн Лань встал, ответил на поклон и, кивнув Императору Хэнчану, сказал:

— Желаю отцу-императору счастья и долголетия. Ваш сын-подданный удаляется.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Во дворце. Чувство вины отца-императора (Часть 2)

Настройки


Сообщение