Глава 4. Одуванчик и Подорожник

Мэйцзы пошла в маленькую комнату, снова разложила живые ветки во дворе для просушки, а сверху разложила дикие овощи, собранные с Сяоцао. Как только они были разложены, она достала деревянное ведро и медленно побрела к колодцу у входа в деревню.

Издалека она увидела, что у колодца стоят три невестки из семьи Ли, включая Чжан. Мэйцзы подумала: "Они все еще набирают воду в полдень?"

Чжан и другие увидели, как Мэйцзы подходит, и поспешно набрали воду и ушли, боясь, что она попросит у них еды.

Мэйцзы подумала: "Как быстро они ушли. Хорошо, что они ушли, я могу использовать пространство, чтобы набрать воды".

Когда она подошла к колодцу, то обнаружила, что уровень воды значительно снизился, а на земле было много пролитой воды.

Мэйцзы не обратила на это внимания, она просто набрала достаточно воды для себя и остановилась, когда вода стала желтоватой.

В этот раз в пространстве оказалось около семи-восьми ведер воды. Кипяченая вода хранилась в одной области, а некипяченая — в другой.

Солнце светило так ярко, что Мэйцзы не могла открыть глаза, вокруг глаз появились темные круги, и все тело снова стало слабым. Она поспешно достала из рукава бобовую кашу, завернутую в листья шелковицы, и только после нескольких укусов пришла в себя. Это тело было постоянно немного слабым, похоже, нужно будет хорошо потренироваться, когда она вернется.

Вернувшись домой, Мэйцзы снова начала варить бобовую кашу. В этот раз она добавила в нее высушенные снаружи водяной щит и лебеду, надеясь сделать ее более питательной.

Люди в эту эпоху в основном были бледными и истощенными, мало кто был таким крупным и полным, как Чжан. Именно поэтому Чжан считалась одной из немногих красавиц в деревне Большого Колодца, тем более что она родила четверых сыновей.

Мэйцзы горько усмехнулась, но ничего не могла поделать. В конце концов, в эту династию мерилом ценности женщины была ее способность рожать сыновей.

Так Мэйцзы сидела дома и понемногу варила бобовую кашу. Листья шелковицы у дома почти закончились, и Мэйцзы отошла подальше, чтобы тайком нарвать листьев снаружи.

Когда Линь Сяоцао пришла искать Мэйцзы, Мэйцзы уже приготовила половину мешка бобов.

— Мэйцзы, пойдем!

Мы пойдем к Доктору Юю и скажем, что ты заболела и у тебя нет денег. Я пойду искать тебе травы, а ты притворись слабой.

Сяоцао тихонько советовалась с Мэйцзы, разрабатывая план.

Две маленькие девочки, похожие на обезьянок, направились к дому Доктора Юя у входа в деревню.

Доктор Юй приехал в деревню Большого Колодца много лет назад вместе с женой. Он не был местным жителем. Говорили, что его дед был бродячим лекарем и научил его кое-чему. Он открыл небольшую аптеку и лечил жителей деревни.

Мэйцзы постучала в наружную дверь. В этой деревне только у старосты и Доктора Юя были глинобитные дома.

Дверь открыла худая молодая женщина с заметно округлившимся животом. Вероятно, это была невестка Доктора Юя.

Увидев двух "бесполезных девчонок" из деревни, женщина недовольно спросила: — Что вам нужно?

— Мы ищем Доктора Юя. Мэйцзы заболела, у нее все время кружится голова, и нет сил, — жалобно сказала Сяоцао.

— Голова кружится?

У кого не кружится голова?

В этой деревне нет никого, у кого бы не кружилась голова?

Есть деньги — лечим, нет денег — уходите.

Молодая женщина посмотрела на этих двух "вонючих девчонок" и разозлилась. У одной нет ни отца, ни матери, другую в семье не любят. Какие у них могут быть деньги? Пришли сюда, чтобы принести несчастье в мою утробу и помешать мне родить сына.

Дверь захлопнулась с грохотом, скрыв вид на внутренний двор.

Мэйцзы вздохнула, а Сяоцао тут же последовала ее примеру. Обе девочки сидели у двери, тяжело вздыхая.

— Сяоцао, какая же я глупая. И правда, как сейчас можно лечиться без денег?

сказала Мэйцзы, чувствуя сильное разочарование. Она читала романы, где героини знали все травы, но она ничего не знала.

— Не говори так, глупая я. Я должна была подумать об этом раньше.

Мэйя — умница.

Линь Сяоцао, как взрослая, погладила Мэйцзы по голове, утешая ее.

Мэйцзы вдруг села, огляделась, убедившись, что никого нет, и радостно прошептала: — У меня есть идея! Мы посмотрим, какие травы сушит Доктор Юй во дворе. Мы найдем такие же, соберем их и продадим в городе.

Две маленькие девочки прижались к стене, изучая травы, сушившиеся во дворе. Их было немного, всего два вида. Мэйцзы посмотрела на них и поняла, что на самом деле не нужно идти в город, она их знала.

Травы, которые там сушились, были одуванчик и подорожник. Эти две травы использовались для снятия жара, детоксикации и лечения простуды. Это было универсальное лекарство Доктора Юя.

— Мэйцзы, откуда ты знаешь эти травы?

Сяоцао радостно взяла Мэйцзы за руку.

Услышав это, Мэйцзы смутилась. Сначала она тоже думала, что не знает их.

Но когда она увидела их, в ее голове всплыло, как ее учитель литературы, объясняя значение стихов, между делом упомянул о пользе подорожника.

В этом и заключалась польза девятилетнего обязательного образования.

Казалось бесполезным, но на самом деле пригодилось многое.

Позже, когда она полола сорняки на сельскохозяйственной базе, ей нужно было удалить большое поле одуванчиков.

Одна красивая студентка добродушно сказала ей, что одуванчики можно продать. Чэнь Май собрала их и продала местному сельскохозяйственному кооперативу, получив целых 200 юаней.

А работники сельскохозяйственного кооператива научили ее распознавать некоторые травы и предложили приносить их на продажу. Подорожник тоже был среди них.

Мэйцзы соврала на ходу: — Ты забыла? Когда Доктор Юй выписывал лекарство Шуаньцзы и Чжуцзы, он выписал именно эти два вида. В то время я играла у тебя дома и слышала, как Доктор Юй учил своего сына использовать эти две травы.

Линь Сяоцао внимательно задумалась. Когда Шуаньцзы и Чжуцзы болели, им было лет пять или шесть. У Мэйи действительно хорошая память.

Теперь Мэйя научила меня, я должна хорошо запомнить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение