Глава 7

На самом деле, Су Юэ давно разгадала личность мужчины из-за той самой поясной таблички с золотой росписью красного дракона чи, что болталась у него на поясе. Су Юэ должна была догадаться раньше: мужчина, владеющий такой табличкой, если и не воин, то точно аристократ. Но она никак не могла предположить, что он окажется нынешним Четвертым принцем!

Лицо Су Юэ окаменело. Она не знала, радоваться ей или печалиться. Словно золотая шпилька медленно провела по ее сердцу, оставляя раздирающую боль, но без единой капли крови.

Хай Линъэр схватила бледную руку Су Юэ: «Сестрица Су Юэ, что же нам делать? Первым делом нужно безопасно отправить его отсюда».

Взгляд Хай Линъэр скользнул по мужчине с прикрытыми глазами — тому, кого все называли «Четвертым принцем».

Су Юэ взяла себя в руки: «Хорошо, пока не будем его тревожить и не будем говорить, что мы знаем, кто он. Подождем, пока он поправится».

Хай Линъэр кивнула, снова вышла, отослала ближайших стражников, закрыла двери и окна и тихо рассказала, что произошло: «Кто-то сказал, что видел, как раненый Четвертый принц упал в заросли во дворе нашего дома…»

Неудивительно. Комната Су Юэ примыкала к заросшему двору. Су Юэ любила тишину, поэтому за двором росло огромное дерево, и спрятаться на нем было легко, оставаясь незамеченным.

— Потом стражники окружили весь дом так плотно, что и вода не просочится. Отец не смог ничего придумать, поэтому решил подождать. Когда они ничего не найдут, то сами разойдутся.

Су Юэ молча сидела на стуле из грушевого дерева, ошеломленно слушая рассказ Хай Линъэр. Она так крепко сжимала фарфоровую чашку, что та чуть не треснула.

Хай Линъэр коснулась лба Су Юэ, покрытого потом: «Сестрица Су Юэ, ты точно в порядке?»

Су Юэ слабо улыбнулась, поставила чашку и тихо сказала: «Я в порядке. Хорошо, Линъэр, я немного посплю, ты пока иди».

Хай Линъэр увидела пот на лбу Су Юэ и подумала, что ей действительно лучше отдохнуть и расслабиться. Она попрощалась и вышла.

Су Юэ легла на кровать прямо в одежде. Ей было очень холодно. Она плотнее закуталась в одеяло, но все равно мерзла. Свернувшись калачиком, она пыталась сохранить остатки тепла.

Слезы медленно смачивали ее подушку…

Почему?

Почему в этой жизни она не может просто любить кого-то?

Почему между ними такая огромная пропасть?

Су Юэ отбросила одеяло, открыла потайной ход и тихо проскользнула внутрь.

Приближались сумерки, солнце клонилось к закату. Его лучи освещали маленькую комнату мертвенно-бледным светом.

Услышав тихие шаги, он невольно нахмурился. Его брови были очень темными, и когда они сходились к переносице, то сливались в одну густую черную линию.

Вдалеке ее лицо было еще нечетким. Он тихонько вытащил маленький нож, который носил с собой.

Шаги приближались. Он слышал, как гулко стучит его собственное сердце: «Тук-тук, тук-тук».

Он выхватил нож. Она решительно отдернула занавес, скрывавший ее в темноте.

Лезвие холодно блеснуло. Она усмехнулась: «Ты хочешь убить меня!»

Он убрал нож и отвернулся: «Прости, мне неинтересно».

Ее лицо вдруг озарилось яркой, чарующей улыбкой: «А что тебе интересно?»

Он молча сидел на полу, погруженный в свои мысли, но рука его не отрывалась от кинжала на поясе.

Су Юэ села рядом с ним, тоже молча.

Прошла четверть часа~~ Он зевнул.

Прошел час~~ Глаза Су Юэ начали слипаться.

Молчание, по-прежнему молчание. Вокруг стояла мертвая тишина.

Наконец, она не выдержала, встала и подошла к нему: «Кто ты такой? Откуда ты пришел?»

Мужчина нахмурился и глухо произнес: «Не спрашивай, кто я. Тебе не нужно этого знать. Насколько мне известно, ты тоже из столицы. Когда я поправлюсь, я заберу тебя с собой обратно».

Откуда он знает, что она из столицы? Она не осмелилась спросить дальше. Увидев, что он немного расслабился, она продолжила: «Хм, ты хочешь забрать меня, но откуда ты знаешь, что я хочу идти с тобой?»

Она повернулась, чтобы уйти, но неодолимая сила притянула ее в его объятия. Она не могла сопротивляться, да и знала, что не станет. От него пахло не только лекарством от ран, которое она наносила ему все эти дни, но и легким теплым ароматом алойного дерева, который проникал в нос и опьянял ее так, что она не могла пошевелиться, а лицо горело.

Она все же встала, собираясь уйти. Он тихо сказал: «Су Юэ…»

В этот момент она наконец поняла. Ответ, который она так долго искала, был прямо перед ней.

— Да, я Су Юэ, — она обернулась, но не смогла разглядеть выражение его лица.

— Су Юэ, пойдем со мной. Пойдем со мной, — он говорил почти умоляюще, ожидая от нее ответа, без прежней холодной гордости.

Она усмехнулась: «Что, все мужчины из столицы используют такие уловки, чтобы обманывать женщин?»

Он больше не пытался казаться сильным и холодным. Обычным тоном он сказал: «Если я скажу, что с того дня, как я тебя увидел, мой взгляд не отрывался от тебя, я понял, что безнадежно в тебя влюбился… Если ты согласишься пойти со мной, я готов взять тебя в жены, сделать своей супругой!»

Мужчина перед ней давал обещание, которого она жаждала всю жизнь, обещал ей прожить вместе до седых волос.

Разве ее мать не мечтала о жизни в «гармонии цитры и сэ»?

Это была мечта всей ее жизни, и теперь она повторялась с ней. Как бы обрадовалась мать, будь она жива.

Су Юэ слабо улыбнулась: «Если ты говоришь, что можешь дать мне целую жизнь, почему ты не хочешь сказать мне, как тебя зовут?»

Его улыбка застыла, лицо побледнело. Он открыл рот и беззвучно произнес: «Меня… меня зовут Иньсян».

Иньсян…

У него было красивое имя, а ее имя было слишком обычным. К тому же, он был…

Су Юэ не хотела больше об этом думать. «Раз тебя зовут Иньсян… тогда, Иньсян, скажи мне, ты будешь меня любить?»

Этот вопрос — любит или не любит — был не так уж важен. Мужчина в одну минуту может сказать, что любит тебя, а в следующую — что любит другую.

Но этой любви ее мать жаждала всю жизнь, но так и не обрела. Поэтому она так отчаянно хотела услышать ответ.

— Су Юэ, я хочу защищать тебя всю жизнь!

Но он не упомянул о любви…

Любит или не любит — неужели это так важно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение