Су Юэ очнулась от громкого шума. Вокруг раздавался мужской гомон. До нее донесся неясный голос:
— Старший брат, та женщина очнулась!
Голова Су Юэ гудела, словно ее ударили дубинкой, перед глазами все еще плясали искры, а в ушах стоял звон.
Мужчина, которого назвали «старшим братом», как заметила Су Юэ, имел шрам у уголка глаза и маленькую родинку у левой брови.
Он был необычайно красив, а шрам добавлял ему немало резкости.
— Кто ты? — Су Юэ оглядела степь вокруг и обнаружила, что лежит на спине лошади. Копыта мерно стучали, но она этого совершенно не чувствовала.
Резко перевернувшись, Су Юэ начала падать назад. Мужчина, застигнутый врасплох, обхватил ее руками за талию и совершил в воздухе красивое «вращение бабочки».
Присмотревшись, она увидела лицо с глубокими чертами, печальными глазами и обветренными щеками, в котором сквозила некоторая непринужденность.
— Ты… ты… отпусти меня, — растерянно пробормотала Су Юэ, запинаясь.
Мужчина ничего не ответил, но его взгляд внезапно словно потерял цвет.
Су Юэ коснулась ногами земли. Помолчав долгое время, она наконец выдавила:
— Почему я здесь?
Мужчина повернулся спиной и пошел вперед.
— Ты сама упала в обморок, когда ехала на лошади. Я спас тебя.
«Неправда», — подумала Су Юэ. Она собиралась вернуться от Гэрэлта, как она могла внезапно упасть в обморок?
Пока Су Юэ размышляла, мужчина развеял ее сомнения:
— Я попросил Старого Бородача осмотреть тебя. Он сказал, что у тебя плохой цвет лица, ты слаба и тебе нужно больше отдыхать.
«Старый Бородач?» — Су Юэ прикинула, что это, вероятно, какой-то старый лекарь.
— Тогда… где это?
Су Юэ выпрямилась, все еще не зная, куда идти и что делать, и лишь неуверенно спросила.
— Это Хулунбуирская степь.
Мужчина искоса взглянул на нее, явно не проявляя интереса к ответу на такой вопрос.
— Тогда, если будет возможность, я приду поблагодарить тебя. Скажи, как тебя зовут?
Су Юэ вскочила на лошадь с воодушевленным видом.
Мужчина бросил на нее пренебрежительный взгляд.
— Меня зовут Добоэр. Если в будущем будут дела, просто приходи в степь и кричи мое имя.
— Добоэр, — Су Юэ тихо повторила это имя. — Хорошо, в будущем я обязательно тебя как следует отблагодарю!
— Благодарности не нужно. Главное, не отплати злом за добро.
Мужчина бросил на нее такой взгляд, что Су Юэ стало не по себе.
— Ты всегда так разговариваешь с девушками? — Су Юэ почувствовала легкое недовольство.
— Неудивительно, что у тебя до сих пор нет фуцзинь, — тихо пробормотала она.
— У меня нет фуцзинь, потому что я слишком хорош! В степи слишком много девушек, которым я нравлюсь, но они мне не ровня!
Мужчина, похоже, услышал ее тихое бормотание.
— Такой парень, как ты, хмф, мне и даром не нужен! — Су Юэ взмахнула хлыстом в руке и, не желая больше тратить время на объяснения, хлопнула лошадь по крупу и умчалась прочь, словно дымок.
Небо было бескрайним, далекие пейзажи — прекрасными, как стихи. Солнце согревало, и на душе рождалась улыбка.
Сердце Су Юэ наполнилось теплом под лучами солнца. Вдруг навстречу ей ринулся черноголовый орел. В его крыле торчала оперенная стрела с пятнами крови.
Су Юэ спешилась, чтобы посмотреть. Орел упал на землю и лежал неподвижно.
Су Юэ посмотрела на далекую, пустынную и туманную даль и громко крикнула:
— Эй, кто здесь?
Долина лениво отозвалась эхом: «Кто здесь? Кто здесь? Кто здесь?»
«Цок, цок, цок» — снова послышался стук копыт.
Су Юэ взобралась на лошадь, опасаясь снова встретить злодеев.
Всадник вдали становился все отчетливее. В его облике сквозила отвага, фигура была крепкой. Кто это мог быть, если не Гэрэлт?
Увидев Су Юэ верхом на лошади вдалеке, он невольно пришпорил коня и радостно закричал:
— Су Юэ! Су Юэ!
Он даже опустил обращение «девушка», не в силах сдержать внутреннюю радость, забыв о приличиях и субординации.
— Это ты, — при новой встрече Су Юэ не знала, что сказать.
Не успела Су Юэ договорить, как Гэрэлт заговорил без умолку:
— Су Юэ, я слышал от Амин, я тебе нравился, верно? Су Юэ, я хочу взять тебя в жены, сделать своей фуцзинь! Заботиться о тебе всю жизнь, всегда, вечно!
Су Юэ надолго застыла в изумлении. Ее пронзительное дыхание словно онемело. Вокруг в пустоте гулко отдавалось его эхо: «Всю жизнь! Всегда! Вечно!..»
Это был второй мужчина, который говорил, что хочет взять ее в жены. Это был второй мужчина, который обещал ей счастье на всю жизнь!
Но… ни один из них не был тем, кого она любила!
Того, кого любишь ты, — никогда не получишь; того, кого не любишь, — обретаешь с легкостью.
Ха, как смешно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|