Глава 2. Древний мир · Лян Синхэ (2). Как больной котенок...

— Можешь подписать? — спросила Цинжо, сжимая его руку. Она так исхудала, что почти не осталось мяса, стала жесткой.

Лян Синхэ попытался подняться, но как только пошевелился, снова начал кашлять.

Она прижала его плечо. — Лежи.

Затем, взяв его большой палец, она обмакнула его в тушь для печати и приложила перед своим именем. — Пока так.

Она встала, поправила ему одеяло. — Хорошо лежи, не беспокойся.

Лян Синхэ с трудом пытался ее остановить. Он не знал, поправится ли, но чем сильнее была болезнь и недомогание, тем сильнее пробуждался инстинкт самосохранения.

Он хотел жить, но если не вылечится, все будет напрасно.

Цинжо, казалось, не дала ему времени на реакцию. Она встала и сразу вышла, закрыв за собой дверь.

В главном зале по-прежнему кто-то плакал, кто-то молчал с унылым видом.

Цинжо, наоборот, выглядела самой спокойной.

Сначала она подошла к Лян Хэши. — Мама, поставь здесь отпечаток пальца. — Старший брат, невестка, после мамы подпишите и поставьте отпечатки вы.

К этому моменту Лян Лиши, казалось, немного успокоилась. Держа на руках Лян Си, она молча кивнула, затем опустила голову и тихо-тихо сказала: — Мы тоже ради Хая и Си. — Неизвестно, говорила ли она это для Цинжо и Лян Хэши или просто утешала себя.

Никто не ответил.

Лян Хэши поставила отпечаток, на душе у нее было тяжело, говорить она не хотела и не двигалась.

Цинжо взяла у нее бумагу и кисть, передала Лян Чэню, а затем сразу вышла из главного зала. Кухня была пристроена заново.

На кухне была горячая вода. Она нашла в шкафу деревянную ложку, которой кормили Лян Си, когда он был маленьким, помыла ее, потерев, и ошпарила горячей водой.

Подержав немного в горячей воде, она вылила воду из миски в таз, чтобы оставить на вечер, налила новую миску воды и понесла в комнату.

Лян Лиши и дети уже не были в главном зале, видимо, ушли в свою комнату.

Лян Чэнь сидел на корточках рядом с Лян Хэши. Лян Хэши сидела, сгорбившись, и вытирала слезы. — Ты бессовестный...

Цинжо не остановилась, сразу вошла в комнату с горячей водой.

Она села у кровати, зачерпнула воду деревянной ложкой. — Выпей немного воды, смочи горло.

Лян Синхэ послушно открыл рот. Сначала она дала ему пол-ложки. — Не горячо? — Он хотел покачать головой, но вместо этого сказал: — Не горячо.

Она медленно дала ему больше десяти ложек. Поскольку он лежал, много пить было нельзя.

Закончив поить, Цинжо протянула руку и потрогала лоб Лян Синхэ. Он не был горячим, даже чуть холоднее нормальной температуры.

Она подоткнула ему одеяло. — Не холодно?

— Не холодно. — Он был очень послушным.

Глаза его смотрели на нее, как у больного котенка.

Цинжо успокоила его. — Я пойду найду лекаря.

Он кашлянул, все еще хотел отговорить ее, но больше хотел жить. Теплая ладонь снова коснулась его лба, успокаивая. — Не думай много, излишние мысли вредят выздоровлению. Если болен, нужно лечиться, нельзя бояться лекаря.

Говорила так, будто он не хотел идти к лекарю.

Говоря это, она встала и направилась к выходу. — Горькое лекарство полезно для болезни.

Лян Синхэ почему-то почувствовал желание возразить, но не успел открыть рот, как снова закашлялся.

Она уже подошла к двери и быстро закрыла ее. Он определенно услышал тихий смех девушки.

[○`Д○]

Деньги от продажи внешнего зала раньше не трогали, их оставили на учебу детям. Последние несколько лет семья жила экономно. Благодаря отцу Лян, в этой семье все более или менее были грамотны и лучше понимали, что только учеба может изменить судьбу.

Даже самый младший, Лян Си, каждый день слушал, как Лян Хай жалуется на строгого учителя и на то, что учитель бьет по ладоням, но все равно больше всего мечтал пойти в школу в следующем году.

Когда Цинжо пришла в главный зал, Лян Хэши и Лян Лиши уже вместе достали из шкафа все деньги, которые были у семьи.

Трое взрослых сидели вокруг деревянного стола. Детей не было, видимо, их отослали, так как дело касалось раздела имущества.

Цинжо сама была почти ребенком, раньше никогда не имела дела с семейными деньгами. Лян Чэнь каждый месяц сдавал свою зарплату, оставляя немного для своей маленькой семьи.

Домашними делами управляла Лян Хэши. Когда нужно было что-то купить, она давала деньги Лян Лиши. Старший брат и невестка, хотя и не держали деньги в руках, но имели представление о семейных финансах.

Сегодня, неизвестно, потому ли, что Цинжо предложила раздел, или потому, что это касалось Лян Синхэ, ее статус в этом доме был скорее статусом жены Лян Синхэ.

После того как трое достали деньги, никто не двинулся первым. Никто не сказал этого прямо, но было очевидно, что все одновременно ждали ее.

Лян Хэши услышала шум, увидела миску и ложку в ее руке. В ее прежде усталых и унылых глазах появилось тепло. Она поманила ее. — Сяожо, иди сюда.

Цинжо подошла к ней. Лян Хэши протянула руку и взяла миску, она все еще была теплой. Она похлопала ее по руке. — Сейчас в доме наличных только столько.

Цинжо посмотрела на старшего брата и невестку. — Давайте по соглашению о разделе семьи.

Лян Чэнь посмотрел на Лян Хэши. — Мама, иди со мной, я старший сын.

Лян Хэши покачала головой. — Я останусь с младшим сыном и Сяожо.

Этими словами она, по сути, отменила то, что ранее сказала Цинжо о ее уходе из дома, если Лян Синхэ не станет.

Лян Лиши, которая до этого была немного расстроена и чувствовала вину, невольно взглянула на нее.

Она отличалась от Цинжо. Она была чужой, пришедшей в семью по браку, а Цинжо свекровь вырастила как дочь. Чувства, естественно, были разными. Лян Хэши нельзя было назвать злой свекровью, но она явно предпочитала Лян Синхэ из двух братьев, а из них двоих (Цинжо и Лян Лиши) предпочитала Цинжо.

Она не дала Лян Чэню снова заговорить. — В доме нет земли, и мы с Лян Чэнем не можем давать маме зерно. Ежегодно мы будем давать маме три ляна серебра на содержание. Мои второй и третий братья ежегодно дают своим родителям два ляна серебра и пятьсот вэней. Если в будущем условия улучшатся и Хай с Си получат чин, мы в любое время сможем забрать маму к себе. Сейчас давайте разделим, как было сказано раньше.

Лян Хэши не смотрела на нее, только на Лян Чэня. Лян Чэнь опустил голову, избегая ее взгляда, и молчал, держа в руке только что составленное соглашение о разделе.

Она поняла его намек.

Она махнула рукой. Усталость, понимание, предвидение — все это было, но сердце невольно похолодело.

Лян Хэши встала. — Как вы скажете, так и будет.

Цинжо позвала ее. — Мама? — Она протянула руку, чтобы помочь ей встать, но Лян Хэши оттолкнула ее руку и похлопала по предплечью. — Ты раздели с ними.

Сказав это, она, не оборачиваясь, пошла к комнате Лян Синхэ. Подойдя к двери, она взялась за дверной косяк. — Быстрее делите. Как закончите, Сяожо пойдет найдет лекаря для младшего сына, чтобы он выписал лекарство.

Тут Лян Чэнь, увидев Лян Хэши в таком состоянии, пожалел и поспешно сказал: — Мама, не будем делиться. Вылечим младшего брата, я сейчас же пойду...

— Шип. — Это была Лян Лиши, которая, услышав его слова, первым делом протянула руку и ущипнула его за икру.

Лян Хэши даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что произошло.

Она хотела обернуться и выругать, но решила, что нет смысла. Ее сердце окончательно остыло к жене Лян Чэня. Решительно, с некоторой досадой и упреком, она сказала: — Делите!

Затем вошла в комнату и резко захлопнула дверь.

Деревянная дверь была старой, но Лян Хэши заботилась о ней. Каждое лето она брала Цинжо с собой в горы искать сосновый лес, собирала немного сосновой смолы и наносила ее на петли, поэтому за все эти годы дверь не издавала скрипа от старости.

— Шлеп.

Словно поспешная и яростная пощечина прилетела Лян Чэню по лицу.

Он резко встал, злобно посмотрел на Лян Лиши. Лян Лиши тоже почувствовала себя виноватой из-за внезапной вспышки гнева Лян Хэши.

Но Лян Чэнь не мог ее запугать взглядом. Они стояли и сидели, глядя друг на друга.

У Цинжо не было времени заниматься их семейными делами. Пока они оба, затаив дыхание, молча смотрели друг на друга, она быстро разделила серебро и деньги.

Затем, словно не замечая странной атмосферы между ними, она сказала: — Старший брат, невестка, посмотрите. Сейчас в доме всего восемнадцать лянов серебра и семьсот сорок вэней.

Пять лянов — это шусю Лян Синхэ на следующий год, восемь лянов — шусю Хая и Си на следующий год. Сначала разделим это. Оставшиеся пять лянов семьсот сорок вэней, если посчитать, это два ляна восемьсот семьдесят вэней на семью.

Говоря это, Цинжо разделила серебро и деньги на две части, а затем подняла голову и посмотрела на них. — Посмотрите, правильно ли?

Лян Чэнь, стоя, поспешно махнул рукой. — Шусю разделим на две части, и хватит. — Сказав это, он дернул Лян Лиши.

Лян Лиши кивнула. — Твой старший брат работает, шусю на следующий год мы накопим.

Цинжо слегка безразлично улыбнулась. — Еду и прочее невестка разделит сама. Я сначала пойду приглашу лекаря для Лян Синхэ, сегодня еще можно успеть приготовить отвар лекарства.

Она встала, собрала со стола их долю денег. Ей не нужно было брать так много, поэтому она взяла оставшееся и отнесла в комнату Лян Хэши и свою.

Лян Лиши последовала за ней, потирая руки о штанины. В этот момент она, как ребенок, совершивший проступок, немного колебалась и неловко сказала: — Сяожо, правда, не нужно так делить. Младшему брату сейчас нужно лечиться, а у тебя с мамой нет заработка...

Цинжо перебила ее, голос ее был очень тихим. — Невестка, не нужно. Мы что-нибудь придумаем.

Непонятно почему, но Лян Лиши в этот момент почувствовала сильное недомогание.

Главный зал был небольшой, она уже подошла к двери комнаты.

Лян Лиши так и остановилась.

Лян Чэнь не мог вставить слово, с тяжестью на сердце потрогал пустую курительную трубку и вышел из главного зала.

Цинжо положила деньги, вышла из комнаты. В главном зале никого не было. Она вышла из дома. Лян Чэнь сидел на корточках у главных ворот, повесив голову. Услышав шаги, он понял, что это она. — Я... я... я...

Он трижды повторил "я", но так ничего и не сказал. Казалось, он так нервничал, что хотел встать. Цинжо заговорила первой. — Старший брат, мы всегда будем кровными родственниками. Если мне что-то понадобится, я обращусь к тебе и невестке.

Лян Чэнь почувствовал облегчение и поспешно сказал "хорошо", повторив это слово три раза подряд.

Когда Лян Хэ искал дом, он выбирал его с расчетом на открытие частной школы. Поэтому расположение этого дома было очень хорошим. Он находился в народном переулке, идущем от самой оживленной улицы уезда Цзяньбо. Вокруг были народные переулки. Его было легко найти, но не слышно уличного шума.

Выйдя из переулка, свернув за угол и пройдя прямо, попадаешь на улицу с наибольшим количеством магазинов в уезде Цзяньбо. Несколько известных аптек в уезде были недалеко.

Пройдя по улице триста с лишним чжанов, можно было найти Аптеку Ста Трав. Это была большая аптека, лекарственные травы в основном привозили из аптек провинциального города, поэтому цены были высокими. Цинжо и Лян Хэши приходили сюда раньше, но после того, как узнали цену за вызов на дом, пошли в другую аптеку.

Она вошла в помещение. Помощник аптекаря, стоявший за прилавком с лекарствами, поднял голову. — Барышня, осторожнее с порогом. Вам к лекарю или за лекарствами?

Хотя его называли помощником аптекаря, выглядел он лет на двадцать с небольшим. Цинжо поклонилась. — Будьте любезны, господин. У меня дома больной, нужно пригласить лекаря на дом.

Помощник аптекаря опустил аптекарские весы, поклонился в ответ, обошел прилавок и жестом рукава пригласил ее. — Барышня, подождите немного. Я схожу в заднюю комнату посмотреть.

— Хорошо. — Цинжо кивнула, глядя, как он широкими шагами обошел галерею.

**

Издевается

Хм

— 【Черный ящик】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Древний мир · Лян Синхэ (2). Как больной котенок...

Настройки


Сообщение