Глава 2. Часть 1

Глава 2

◎Лимонно-желтый◎

— «Можно заниматься искусством, но не обязательно»

Какое неловкое недоразумение.

Ся Чжи тут же выпустила хомячка из рук.

Пушистый комочек, не успев коснуться земли, бросился к парню. Его короткие лапки двигались так быстро, что оставляли за собой лишь размытое пятно. В этом было что-то трогательное.

Ся Чжи лихорадочно соображала, как объяснить парню, что она просто не удержалась и потискала малыша. Она обожала всех пушистых зверюшек: кошек, собак, кроликов, хомячков… Жаль, что Линь Цинхуа никогда не разрешала ей заводить питомцев.

У Линь Цинхуа был очень сильный характер. Ся Чжи мечтала, что когда будет жить одна, обязательно заведет несколько кошек и собак! И еще небольшой дворик, где смогут укрыться бездомные животные.

Сейчас явно было не время об этом думать. Ся Чжи пыталась найти способ разрядить обстановку. Ведь она нагрубила парню, приняв его слова на свой счет.

— Нельзя же просто так отпускать его гулять по крыше! Он такой маленький, вдруг упадет? — пробормотала Ся Чжи, потирая замерзший нос.

Кажется, это выглядело так, будто она пытается переложить вину на другого. Ведь это она сама не заметила хозяина хомячка и тискала его питомца.

Но перед таким дерзким парнем Ся Чжи не собиралась сдаваться.

Темные равнодушные глаза парня встретились с ее взглядом. Он слегка согнул колени и лениво подошел. Запястья виднелись из карманов, освещенные солнцем.

Пушистый хомячок сидел у него на плече, обхватив себя лапками и глядя на Ся Чжи круглыми глазками. Настоящая крыса, которая чувствовала поддержку хозяина.

Парень был высоким, его взгляд из-под полуприкрытых век выражал полное безразличие. Он определенно превосходил Ся Чжи по росту. Издалека, да еще и в капюшоне, она не смогла разглядеть его как следует.

Ей показалось, что перед ней — стройный юноша с широкими плечами и узкой талией.

Теперь же… он был намного… намного выше нее. Взгляд Ся Чжи упирался ему в грудь.

Подняв глаза, она наконец-то смогла разглядеть его лицо.

Под тенью капюшона скрывались глубокие темные глаза, обрамленные длинными ресницами.

— Новенькая? — спросил он низким, слегка хриплым голосом, в котором слышалось нетерпение.

Ся Чжи моргнула, в горле пересохло. Она еле слышно промычала в ответ.

Щеки запылали, дыхание сбилось. Девушка была одета в белую рубашку, джинсы и короткие носки. На ногах — кеды. Простой наряд подчеркивал ее румянец.

Но в ее миндалевидных глазах читался боевой дух. Она выпрямила спину, словно не желая уступать.

Ветер шелестел листьями. Парень, казалось, лениво улыбался, но тут же опустил уголки губ, скрывая свою непонятную улыбку. Лицо снова стало бесстрастным.

Порыв ветра пронесся между ними, донося аромат камфорных деревьев и легкий запах сигаретного дыма.

На пустой террасе стало тихо. Вдали мерцал воздух. Казалось, время остановилось.

Волосы Ся Чжи растрепались на ветру. Она чувствовала, что должна что-то сказать, но не знала, как начать. В нерешительности она заправила прядь за ухо. Кончики пальцев были влажными от волнения.

Парень оглядел ее с ног до головы, отвел взгляд и заложил руки за голову.

Сигарета уже была потушена.

— Какая заботливая, — лениво усмехнулся он, слегка наклонив голову. Черная куртка обтягивала широкие плечи.

Как только Ся Чжи подняла на него глаза, он отвернулся и направился к лестнице.

И это… все? Она думала, что между ними завяжется какой-нибудь конфликт, и они станут заклятыми врагами.

Нет, о чем это она? Ся Чжи распахнула глаза, в янтарных зрачках вспыхнули искорки.

Она прижала ладони к щекам и глубоко вздохнула.

Только когда высокая фигура парня скрылась из виду, до нее дошло… Она только что видела, как он курил? Интересно, в художественной студии строго с этим? В Первой средней школе Наньчэна за нарушения дисциплины наказывали очень строго.

За курение могли вызвать родителей или сделать выговор перед всей школой.

Вот и попалась. Она стала свидетельницей.

С террасы открывался прекрасный вид. Далекие горы напоминали размытые мазки на картине тушью, навевая странное чувство спокойствия. В углу валялась стопка рисунков и несколько скульптур.

Эта атмосфера успокаивала Ся Чжи.

Итак, она действительно начинает свой путь в искусстве. Ей предстоит провести здесь много времени на интенсивных курсах.

Ся Чжи не сделала этот выбор случайно, она долго думала. Она хотела осуществить мечту своей подруги.

Пусть это было импульсивное решение, но в молодости все выборы кажутся правильными.

Ся Чжи не считала, что существует только один верный путь.

Вскоре топот ног и голос Хэ Вэня нарушили тишину, вернув Ся Чжи к реальности.

— Сун Юй, постой, как раз тебя ищу!

С кем это говорит Хэ Вэнь?

— Новенькая в группе директора, позанимайся с ней пару дней, помоги с основами. У нее отличные оценки по общеобразовательным предметам, а у тебя как раз с этим проблемы. Можете друг другу помочь.

Знакомый низкий голос донесся по ветру. Тот самый, который только что звучал рядом с Ся Чжи, отказываясь наотрез.

— Некогда.

— Некогда, значит? Тогда я поговорю с твоей тетей. Она, наверное, уже приехала. Если узнает, что у нас появилась ученица, которая входит в десятку лучших в провинции…

— …Ладно, хватит, — наконец произнес юноша.

— Раз так говоришь, значит, согласен, — сказал Хэ Вэнь после секундной паузы, и его голос стал похож на голос заботливого отца. — Сун Юй, в этом году не подведи свою тетю. После того случая тебе пришлось нелегко, но и ей тоже. Она открыла кафе в школе, чтобы быть рядом с тобой, все ради тебя. В этом году ты не должен ее разочаровать, понял?

Голос юноши стал ледяным, полным защитной враждебности: — Мои дела тебя не касаются.

Хотя Ся Чжи только слышала голос, она догадалась, кто это.

Тот самый парень с террасы.

Значит, его зовут Сун Юй. Это имя казалось ей знакомым, но она не могла вспомнить, где его слышала.

Ся Чжи повторила про себя это имя, чтобы запомнить. Вдруг он решит заставить ее молчать, а она его даже не узнает.

— Ты… что за тон? Я же для тебя стараюсь! — Хэ Вэнь начал злиться.

— Ага, — безразлично ответил парень. — Мозоли на ушах уже.

— Если бы не твой талант к рисованию, ты бы думал, что тебя все будут терпеть? Думаешь, директор Чэн Юй дал бы тебе столько привилегий? — возмутился Хэ Вэнь.

— Мне никто не нужен со своими привилегиями, — насмешливо фыркнул парень. — Если я тебе не нравлюсь, я могу в любой момент уйти.

— Сун Юй! — Хэ Вэнь стиснул зубы от злости.

Ся Чжи, подслушивавшая их разговор, была в шоке! Он что, так разговаривает с учителем? Ся Чжи, которая всегда была примерной ученицей и даже бунтовала, только сдавая пустые листы, наконец поняла, что имел в виду ее одноклассник Цзян Фань, когда говорил о плохих парнях…

Ся Чжи не собиралась подслушивать, просто Хэ Вэнь говорил о дополнительных занятиях, которые касались и ее. Сейчас же ей хотелось провалиться сквозь землю и убежать подальше от этого поля боя.

Но это было невозможно. С террасы был только один выход, и ей пришлось бы пройти прямо мимо них.

Ся Чжи затаила дыхание. Через некоторое время она увидела, как раскрасневшийся Хэ Вэнь спешит к ней. Его редкие волосы были мокрыми от пота и блестели на солнце.

Все-таки это из-за нее произошел этот инцидент, да еще и подслушивать было нехорошо. Ся Чжи опустила голову и извиняющимся тоном сказала:

— Я… заблудилась в здании… Извините за беспокойство.

Поведение Ся Чжи разительно отличалось от поведения Сун Юя. Хэ Вэнь немного успокоился, нахмуренные брови разгладились.

— Да ладно, ничего страшного, ты же только приехала, еще не освоилась, — сказал Хэ Вэнь, вытирая пот платком. — Это я виноват, нужно было кого-то попросить тебя проводить.

Он махнул рукой в сторону лестницы. Ся Чжи посмотрела в ту сторону.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение