Глава 9 (Часть 2)

Когда его очаровательные зелёные глаза смотрели на неё, ей становилось трудно дышать, всё тело горело, а сердце бешено колотилось, как пойманный оленёнок.

— Что будешь готовить?

— тихо спросил Вэньфэй, наклонившись к её уху.

Тёплое дыхание коснулось её уха, заставляя её тело непрерывно дрожать.

Хуа Цзюньтун глубоко вздохнула. Она не ожидала, что ситуация станет ещё хуже. Воздух вокруг неё, казалось, наполнился его мужественным ароматом, заставляя её сердце трепетать.

— Спагетти Болоньезе, и ваш любимый салат «Тысяча островов». Суп будет густой.

Этот мужчина ужасен, он, он намеренно так близко к ней подошёл…

— Десерт?

Его губы словно нежно коснулись её уха.

— Э-э… Э-э… Пудинг, клубничный пудинг.

А!

Неужели этот мужчина не может перестать так намеренно её дразнить?

Хуа Цзюньтун опустила голову так низко, что казалось, она вот-вот упадёт. Её бешено колотящееся сердце стучало так громко, что она сомневалась, слышит ли его Сян Вэньфэй.

— Не хочу зелёный перец, морковь, не хочу горькую тыкву.

Сян Вэньфэй незаметно обнял её за талию.

— Обязательно будет зелёный перец, морковь и горькая тыква.

Хуа Цзюньтун смущённо обнаружила, что они почти прижались друг к другу.

— Не хочу сырые.

Вдыхая лёгкий, приятный аромат, исходящий от неё, он удовлетворённо прижался к её шее.

— Обязательно будут сырые.

А!

Этот мужчина собирается так основательно её дразнить, да?

И ещё так близко.

— Тогда мой пудинг должен быть большим.

— Сяо Ао заплачет, — она тихо рассмеялась.

— Эх!

Оказывается, у меня нет привилегий.

— с таким жалостливым видом сказал Сян Вэньфэй. — Вы, большой и маленький, любите меня дразнить. Какие ещё привилегии?

Каждый раз, когда он смотрел на неё с жалким, невинным видом, она поднимала руки в знак капитуляции.

Он ждал именно этой её фразы.

В глазах Сян Вэньфэя мелькнула искорка озорства. — Тогда… он поцеловал, почему я нет?

— А?

Вы…

Этот мужчина, почему он так любит спорить?

Сян Вэньфэй подставил ей щёку, словно ожидая награды.

Этот мужчина просто…

Хуа Цзюньтун покраснела и нежно клюнула его в щёку.

Сян Вэньфэй нахмурился, явно недовольный её лёгким, «дождевым» поцелуем.

— Никто не учил тебя, что целовать взрослых так небрежно нельзя?

— сказал он праведно.

— Я… — Кто должен был её учить?

— Я тебя научу.

Он обхватил её лицо ладонями и, прежде чем она успела среагировать, без колебаний поцеловал её в губы.

Эх!

Этот опьяняющий поцелуй… она, наверное, полностью в нём утонула…

Хуа Цзюньтун тихо вздохнула, неохотно открывая плотно закрытые глаза.

В его зелёных глазах читалось такое же опьянение и нежелание расставаться.

Её затуманенные большие глаза без фокуса смотрели на его губы. Хотя они открывались и закрывались, слова не доходили до её ушей.

Сян Вэньфэй удовлетворённо издал низкий смех. Он нежно погладил её по щеке и неохотно повернулся, чтобы уйти.

— Папа, ты опять тайком приставал к Тунтун, да?

— раздался сердитый голос Юйао из-за двери.

— Нет, — Сян Вэньфэй с хорошим настроением отрицал.

— Да!

— Нет!

— Обязательно да, ты слишком долго там был!

— Быстрее садись в машину, опоздаем!

— Папа, не пытайся сменить тему!

Дверь машины с силой захлопнулась.

— Это Тунтун приставала ко мне!

Дверь с другой стороны машины тоже захлопнулась.

— Ты обманываешь…

Машина завелась и вскоре уехала.

Хуа Цзюньтун пришла в себя, её лицо было очень-очень красным.

— Этот мужчина… — она горько пожаловалась, не зная, что выражение её лица в этот момент было таким сладким и счастливым.

Ровно в четыре часа дня Хуа Цзюньтун, одетая в новое голубое платье, нервно и взволнованно смотрела на часы на стене.

Неожиданно Сян Вэньфэй предложил поужинать вне дома, и её тоже пригласили.

— Кажется, я слишком рано начала готовиться.

Посмотрите, как я спешу, это же не свидание, зачем так нервничать?

Хотя она так думала, Хуа Цзюньтун всё равно не могла оторвать глаз от часов на стене. Каждая минута, каждая секунда казалась вечностью.

Время шло, до семи оставался всего час.

Она отказалась, чтобы Сян Вэньфэй её подвёз, и вызвалась встретиться с ним в компании. Юйао же Сян Вэньфэй должен был забрать из школы сам.

— А!

Пора выходить, иначе опоздаю.

Она бросилась к зеркалу, чтобы ещё раз осмотреть свой наряд.

Простое голубое платье, распущенные длинные косы, которые она обычно заплетала в две. Для этого ужина она даже специально нанесла лёгкий макияж. В целом, она выглядела очень мило.

— Готово, я выхожу!

Она радостно взяла маленькую сумочку и подошла к входной двери.

В гостиной вдруг зазвонил телефон.

Хуа Цзюньтун обернулась и подошла к телефону.

— Здравствуйте, это дом Сян…

— Хуахуа… у-у-у…

— Алло?

Простите…

— Хуахуа…

Услышав знакомый голос маленькой девочки, Хуа Цзюньтун сначала испугалась, а затем в её сердце возникло дурное предчувствие.

— Сяо Ю?

Что с тобой?

Сяо Ю была ребёнком из приюта, самой любимой младшей сестрёнкой Хуа Цзюньтун.

— Хуахуа…

— Сяо Ю, что случилось?

Не плачь.

— Хуахуа, вернись, хорошо?

— Сяо Ю, перестань плакать, скажи мне, что случилось?

— …

— Ты… ты что сказала?

Хуа Цзюньтун широко раскрыла глаза, в голове у неё зашумело.

— …

Телефон незаметно выскользнул из рук Хуа Цзюньтун и упал на пол. Хуа Цзюньтун застыла, не в силах пошевелиться…

— Хуахуа, быстрее возвращайся… — Голос Сяо Ю продолжал звучать, но Хуа Цзюньтун его совершенно не слышала.

— Хуахуа…

В восемь вечера Сян Вэньфэй с сыном поспешно вернулся домой.

— Тунтун, Тунтун, где ты?

Сян Вэньфэй включил свет в доме.

— Юйао, поищи на кухне и в столовой, а папа посмотрит наверху.

— Хорошо, — Сян Юйао с беспокойством бросился искать на кухне.

— Тунтун?

Тунтун?

Поднявшись на второй этаж, Сян Вэньфэй сначала открыл дверь комнаты Хуа Цзюньтун. Там никого не было.

Поискав в комнате Юйао и в своём кабинете, Сян Вэньфэй, словно что-то вспомнив, направился в свою спальню.

Открыв дверь, первым, что он услышал, был тихий, сдержанный плач женщины.

— Тунтун?

Сян Вэньфэй закрыл дверь и тихо позвал её по имени.

Всхлипы не прекращались. Следуя за звуком плача, он нашёл Хуа Цзюньтун, съёжившуюся у кровати.

Человек с лицом, залитым слезами, беспомощно сидел на полу.

Она не двигалась, крепко обхватив ноги, уткнувшись лицом в колени, позволяя слезам катиться. Длинные тонкие волосы плотно закрывали её лицо.

По её непрерывно дрожащему маленькому телу было видно, что она изо всех сил сдерживает огромную боль в сердце.

Заметив её, Сян Вэньфэй вздохнул с облегчением.

— Тунтун… — Её беспомощный, мучительный плач вызвал у него боль в сердце и жалость. Желание защитить её снова зародилось и распространилось в его душе.

Он подошёл к Хуа Цзюньтун, присел рядом с ней на колени и крепко обнял её.

— Вэньфэй… — Большие глаза Хуа Цзюньтун, полные слёз, были полны страха и крайней боли.

— Не плачь, расскажи мне, что случилось, хорошо?

Он нежно гладил её.

— Директор приюта умерла… Директор приюта умерла… Мой дом, мой дом собираются снести… У Тунтун больше нет дома, куда можно вернуться, и она больше не увидит… не увидит Директора приюта.

Крупные слёзы лились непрерывно. Она кусала губы, сдерживая отчаяние в сердце.

Директор приюта, которая вырастила её с детства, её единственный приют, её братья и сёстры — она больше никогда их не увидит, их всех разлучат.

— Сяо Ю сказала, что Директор приюта заболела, когда я в последний раз возвращалась, но… но она боялась, что я буду волноваться, и намеренно скрывала это от меня, просто не хотела, чтобы я знала.

Я такая плохая… такая плохая, совсем не заметила, что Директор приюта болеет, совсем не обратила внимания, что ей плохо.

Если… если бы я знала, что Директор приюта болеет, я бы обязательно… обязательно осталась, чтобы заботиться о ней.

Я… я совсем не послушная, совсем не похожа на старшую сестру, не могу защитить младших братьев и сестёр, у меня больше нет дома, у меня больше никогда не будет дома, куда можно вернуться.

Господин домовладелец собирается забрать здание, всех этих детей отправят куда-то, а я… я совершенно бессильна, я никак не могу им помочь.

Такая маленькая, она была так беспомощна и убита горем. Чувство вины, самообвинение постоянно терзали её.

Как она могла позволить своей семье так страдать, а сама наслаждаться жизнью в доме Сян?

Она такая эгоистичная, такая неправильная.

Сян Вэньфэй молча слушал её раскаяние, иногда нежно гладил её, утешая, иногда задумываясь над каждым её словом.

— Если бы не Директор приюта, которая спасла меня, брошенную на улице, меня, возможно, уже не было бы на свете. Если бы не Директор приюта, которая заботилась обо мне и дала мне тёплый дом, я не была бы так счастлива.

Почему?

Почему такой хороший человек, как Директор приюта, заболел, почему она умерла?

Что мне теперь делать?

Больше нет дома, куда можно вернуться, больше не увижу братьев и сестёр, я… я действительно стала сиротой в полном смысле слова…

Качая головой, она смотрела в пустоту, в её пустых, безжизненных глазах больше не было прежней энергии.

Зачем она так старалась, хотела дать детям из приюта хорошую жизнь?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение