Глава 5: Пятый день страданий (Часть 1)

Наблюдая, как «враг» подкупил его старшего сына одной шоколадкой, глава семьи Фукудзава Юкичи кашлянул.

Рампо, ты совсем несерьезный! Ладно Эда-тян попалась на вражескую уловку, но как ты, взрослый человек, мог поддаться искушению?

— Кхм, Годжо-сан, прошу сюда. Давайте обсудим этого ребенка, — Фукудзава Юкичи жестом пригласил его в кабинет.

Годжо Сатору посмотрел в сторону. Юкими Миэда и Эдогава Рампо, словно два котенка, сидели, склонив головы друг к другу, и делили купленные им сладости, тихонько мурлыча от удовольствия. Они совершенно забыли о своем «спонсоре».

Маленькие неблагодарные! Так мило называли его «Годжо-сенсей», а теперь отвернулись.

Годжо Сатору усмехнулся и последовал за Фукудзавой Юкичи.

Секретарь принес свежезаваренный зеленый чай, и двое взрослых уселись друг напротив друга за низким столиком на татами.

Годжо Сатору сидел расслабленно, небрежно закинув ногу на ногу. Он выглядел совершенно непринужденно.

Где бы он ни находился — в роскошном дворце или в дикой сельской местности, — Годжо Сатору никогда не чувствовал себя гостем.

Где он — там и его территория.

Фукудзава Юкичи, воспитанный в традициях бусидо, сидел с прямой спиной. Однако рядом с Годжо Сатору он не выглядел неуместно.

Семья Годжо — один из трех великих кланов магов.

Годжо Сатору с рождения воспитывался как единственный наследник. Изящество и хорошие манеры были у него в крови.

Годжо Сатору взял в руки небольшую изящную чашку бледно-зеленого цвета. Чай был обжигающе горячим. Он лениво подбросил чашку, и зеленоватая жидкость описала в воздухе дугу, ни капли не пролив мимо, а затем плавно вернулась обратно в чашку.

Одно движение — и такая точность! Контроль силы был безупречен.

Фукудзава Юкичи спокойно отпил глоток чая и положил на стол письмо от Яги Масамичи.

— Я знаю, зачем директор Яга написал мне, — Фукудзава Юкичи погладил гладкую поверхность чашки и пристально посмотрел на Годжо Сатору. — Что, если я скажу, что не согласен отпускать ребенка в высшую школу магии?

Он был единственным законным опекуном Юкими Миэды и самым уважаемым ею человеком. Даже если бы Годжо Сатору купил ей целую шоколадную фабрику, она бы не согласилась уйти с ним без его разрешения.

У Фукудзавы Юкичи было множество причин для отказа: Токио и Йокогама находятся далеко друг от друга, и он не хотел отпускать ребенка одного так далеко; девочка могла поступить в старшую школу Риккай Дай, зачем ей понижать свой статус и идти в специализированное учебное заведение; вы, как учитель, в таком молодом возрасте уже седой, ваша школа — настоящая каторга, и он не позволит им эксплуатировать его ребенка и так далее.

Но оба присутствующих понимали, что это не главное.

Истинная особенность Юкими Миэды — вот почему Годжо Сатору, которого называли сильнейшим, лично приехал в Йокогаму, чтобы забрать ее.

— Юкими Миэда, 15 лет, жительница Йокогамы, в настоящее время учится в средней школе при Риккай Дай в Канагаве, — Годжо Сатору поставил чашку на стол и, глядя на Фукудзаву Юкичи сквозь темные очки, без запинки процитировал ее досье. — В семь лет ее родители погибли от рук особого проклятого духа, появившегося в их доме. Причина появления проклятия неизвестна. Когда наблюдатели и маги из «Окна» прибыли на место, особый проклятый дух был уже изгнан. Саму Юкими Миэду забрал Особого отдела по делам эсперов в Йокогаме, а затем ее удочерил дальний родственник, Фукудзава Юкичи, который воспитывает ее по сей день.

В этом мире, где маги и эсперы жили бок о бок, Йокогама была местом, куда высшие чины магического сообщества не могли вмешаться.

Этот город находился под жестким контролем мафии и Особого отдела по делам эсперов. Из-за активного вмешательства Особого отдела магическое сообщество оказалось на шаг позади.

Но это не означало, что они собирались оставить это дело без внимания.

Ранги магов делились от самого слабого — четвертого, до первого и особого.

Маги второго и первого рангов составляли костяк магического сообщества и поддерживали хрупкий мир в обществе.

Что касается особого ранга, то это был совершенно иной уровень, превосходящий все воображение.

Маг второго ранга, приложив усилия, мог достичь первого, но маг первого ранга мог всю жизнь прожить, так и не приблизившись к особому.

Между ними лежала огромная пропасть — разница между луной в небе и светлячком на земле, непреодолимая преграда, которую невозможно преодолеть, даже разбившись вдребезги.

Те, кого называли магами особого класса, были избранными, детьми небес, на которых смотрел весь мир.

Годжо Сатору снял очки.

Его синие глаза, глубже неба и ярче россыпи звезд, завораживали. Белые ресницы оттеняли его красивые черты лица.

У него была безупречная внешность, перед которой замолкали даже самые придирчивые критики.

Фукудзава Юкичи видел не красоту, а высшую силу.

Шесть глаз не были созданы для того, чтобы ими любовались. Они символизировали непревзойденную, абсолютную силу в этом мире.

«Сильнейший» — титул, данный лишь одному из семи миллиардов людей, живущих на этой планете.

Первый под небесами? Нет, он и есть небо.

— Юкими Миэда с рождения была определена как маг особого класса.

Незарегистрированный «Окном» особый проклятый дух был бесшумно изгнан семилетним ребенком, который никогда не соприкасался с магией.

Если бы Особого отдела по делам эсперов не вмешался так быстро, высшие чины магического сообщества давно бы перессорились, решая, кому она принадлежит.

С личной точки зрения, Годжо Сатору не считал, что воспитание этими гнилыми мандаринами из магического сообщества — это благо.

Юкими Миэде невероятно повезло, что ее удочерил Фукудзава Юкичи и воспитал такой милой и послушной девочкой.

Он тоже не хотел забирать ребенка, которого с таким трудом вырастили, обратно в магический мир, полный испытаний.

Высшие чины так торопились отправить приглашение в высшую школу магии только потому, что маги особого класса были редкостью, и они надеялись, что она посвятит свою жизнь служению магическому сообществу и умрет за него.

Тьфу.

Годжо Сатору от всей души ненавидел подобное.

Он считал себя хорошим учителем, который не отнимает у молодежи ее юность. Станет ли девочка магом — это ее личное дело. Чего так разволновались эти старики, которым пора на покой?

Так спешат отправиться в мир иной? Может, ему стоит оказать им честь и проводить их?

Однако… у Юкими Миэды была причина поступить в высшую школу магии.

Вернее, у нее была причина, по которой ее должен был обучать лично Годжо Сатору.

Получив досье Юкими Миэды, Годжо Сатору раньше всех понял самый главный вопрос.

Поэтому он категорически отклонил приглашение директора Гакуганджи из Киотской высшей школы магии и попросил своего бывшего классного руководителя, а ныне директора Токийской высшей школы магии, Ягу Масамичи, отправить письмо в Йокогаму. И сам, несмотря на свою занятость, нашел время лично приехать за ней.

Годжо Сатору покрутил очки на пальце и сказал Фукудзаве Юкичи: — Она родилась с силой, способной сравниться с моей. Звучит неплохо, но, знаешь ли, это не всегда хорошо.

Чем младше человек, тем сложнее ему контролировать слишком большую силу.

Пока разум не созрел, не человек управляет силой, а сила управляет человеком.

— Сегодня я впервые встретился с этим ребенком и намеренно «напал» на нее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Пятый день страданий (Часть 1)

Настройки


Сообщение