Хань Цинхэ и остальные за это короткое время молчания действительно что-то поняли. Неужели брат Цянь любит дурочек?
Не может быть?
Нет, возможно и так. Кто знает, почему такой умный и способный человек, возможно, хочет найти дурочку, чтобы дополнить себя?
И это неверно. В знатных семьях Цзинду полно дурочек, и он мог бы получить любую из них в считанные минуты.
Так почему же?
Снова взглянув на глупую белокожую девушку, он презрительно фыркнул. Ему она была не по вкусу.
Фан Тунтун все время тайком наблюдала и заметила, что из пятерых, кажется, все опасаются молодого человека, сидящего в центре, сдержанного и образованного. Неужели он самый влиятельный?
Тогда она…
Недолго думая, она бросилась вперед, села рядом с благородным господином, наклонилась, взяла бокал красного вина со столика перед ним и протянула его Шан Второму. — Второй господин… — Только что она слышала, как его называли Вторым братом, так что "Второй господин" точно не ошибется.
Шан Юньцянь даже не успел ничего сказать. Он лишь бросил на нее косой взгляд, и Фан Цинхуа тут же пнул Фан Тунтун ногой: — Кто тебе позволил? Ты еще смеешь садиться рядом с братом Цянем? Не хочешь больше здесь работать?
Удар был сильным. Фан Тунтун с болью упала на ковер, красное вино разлилось по ней, макияж потек, волосы прилипли к лицу. Она выглядела жалко, как никогда.
Девушки в испуге замерли, прикрыв рты руками, и отступили назад.
Белокожая девушка тоже испугалась, резко вскочила и присела рядом с Шан Вторым.
На таком близком расстоянии Шан Пятый подумал, что если Второй брат захочет ее пнуть, это будет очень удобно. Но он так и не дождался момента, когда девушку пнут.
Даже когда генеральный директор Хуанчэня и Яо Мэй закончили разбираться с инцидентом, он не увидел, чтобы тот пошевелился.
Неужели у Второго брата такой вкус?
Нравятся белокожие, "лапша в чистом бульоне", чистенькие?
Когда Фан Тунтун вытаскивали, как собаку, в незаметном углу, ее взгляд на белокожую девушку был таким, словно она могла съесть ее живьем!
Белокожая девушка почувствовала это, повернулась, чтобы избежать взгляда, и ее щека случайно коснулась его длинной ноги.
В комнате было очень холодно, ее лицо было немного ледяным, а нога мужчины — теплой, с прохладным, чистым запахом кедра, приятным и свежим. Непонятное желание прижаться к нему чуть не заставило ее забыть, что это незнакомец.
Неосознанно подняв глаза, она встретилась взглядом с мужчиной, опустившим взгляд. Расстояние было настолько близким, что в золотой оправе очков отражалась ее хрупкая фигура. За стеклами его холодный взгляд пронзил ее, вызвав панику и беспокойство. Внезапно она повернулась в другую сторону.
Мужчина незаметно поднял глаза.
Такое незначительное движение, которое у обычного человека не стоило бы упоминания, у благородного и равнодушного Шан Второго было весьма примечательным. Шан Пятый заметил, что его Второй двоюродный брат, похоже, относится к этой застывшей белокожей девушке как к котенку, сидящему у его ног, и даже молчаливо позволяет ей прижиматься.
Действительно интересно. Слегка приподняв подбородок, он подумал, что эта поездка в Пинчэн, кажется, не будет такой скучной и безрадостной.
Сердце Лю Чжиюй, которое чуть не выпрыгнуло из горла, наконец успокоилось. Она втайне радовалась, что не проявила излишней самоуверенности.
Она тихонько взглянула на белокожую девушку. Хотя та сидела на корточках, дрожа, тот благородный мужчина, на которого все смотрели снизу вверх, не велел ей уходить. Какая же у нее была магия, что благородный господин оставил ее?
Она ведь совсем не казалась такой красивой!
Да, она не казалась такой уж красивой, но несколько молодых господ, кажется, распробовали ее. Даже если Шан Второй не любил ее, он, по крайней мере, не испытывал отвращения. Иначе, с его характером, он бы не позволил ей спокойно оставаться рядом.
Раз уж людей оставили, Яо Мэй уже не интересовало, что происходит между этими благородными мерзавцами. Она втайне вздохнула с облегчением. Дело наконец-то решено. Вместе с генеральным директором она поспешно вывела из комнаты нескольких девушек, которые были там "для количества", оставив тех пятерых, которых с таким трудом собрали.
Четыре девушки, одна из которых уже сидела рядом с благородным господином, остальные трое тоже, как по накатанной, сели рядом с другими благородными господами, помогая им либо наливать вино, либо зажигать сигареты. Они с легкостью обслуживали этих людей.
Белокожая девушка, как дурочка, все еще сидела на корточках рядом с Шан Вторым.
— Никогда не видел такой деревянной, — Фан Цинхуа, держа сигарету в одной руке и бокал вина в другой, вытянул длинную ногу и дважды постучал по журнальному столику. — Эй-эй, маленькая дурочка, чего застыла? Почему не обслуживаешь брата Цяня?
— Я… я… — Белокожая девушка от испуга, вызванного стуком ноги собеседника по столику, упала на пол.
Ее жалкий вид вызвал смех у всех.
Шан Юньцянь слегка повернул голову. Под оправой очков контур его глаз был глубоким, словно бездонное озеро. — Как тебя зовут? — Его голос был чистым, низким и глубоким, на лице играла легкая нежность. Это было похоже на притяжение, которое неосознанно заставляло людей хотеть приблизиться.
— Мо… Мо Сяоянь… — Белокожая девушка запнулась.
Мужчина был вежлив и образован.
Но Мо Сяоянь знала, что это был знак сесть рядом с ним.
Она тайком сжала уголок пояса, поднялась с пола, поджала губы и не осмелилась сесть.
Робкая, нервная.
Даже не молодая девушка, а обычный человек, общаясь с Шан Юньцянем, почувствовал бы то же самое.
Он уже привык к этому. Подняв руку, он сам взял бокал красного вина со столика и слегка отпил.
Шан Юньсюань, казалось, флиртовал с девушкой рядом, но краем глаза следил за своим двоюродным братом. Увидев, что тот оставил девушку стоять, он опустил веки, но тут же быстро поднял их, повернулся и начал болтать сплетни с Хань Цинхэ и остальными.
Содержание, конечно, сводилось к тому, как развлекаться и проводить время.
Холодная белая кожа Мо Сяоянь уже покраснела. Смущение и беспокойство заставили ее лицо пылать, но, к сожалению, никто не пригласил ее сесть.
Непонятливая, не знающая правил. В таком месте, кажется, очень трудно выжить.
Так почему же она пришла в такое место?
Выпив, наверное, две или три бутылки красного вина, эти люди встали, готовясь уходить. Самый влиятельный генеральный директор Хуанчэня поспешно вошел, чтобы обслужить их. — Господа, прошу прощения, наш босс…
— Знаем, этот Пэй поехал с женщиной на Неделю моды? — Шан Юньсюань насмешливо усмехнулся. — Я боюсь, что он поехал с женщиной не ради Недели моды, а потому что побоялся встретиться с моим Вторым братом.
— Что вы… что вы… — Генеральный директор, извиняясь, проводил их до тридцать шестого этажа.
Яо Мэй сразу же получила журнал регистрации с тридцать шестого этажа и пробежала глазами: — Все пять девушек… их забрали? — Она не могла поверить.
— Генеральный директор…
— Не верьте, я сам проводил их до входа в подземный паркинг. — Генеральный директор пожал плечами, тоже не понимая, почему благородные господа из Цзинду забрали девушек. По идее, у таких людей должны быть постоянные спутницы, и они не забирают девушек, работающих в клубе.
— Эти девушки им понравились? — Девушки из Цзинду намного лучше, чем лучшие в Пинчэне, Яо Мэй все еще не могла поверить.
Генеральный директор тоже не верил, усмехнувшись: — Они поехали в горы обсуждать проект. — Это тоже причина, по которой их босс избегал их. Та гора изначально была инвестицией самого босса, но он не ожидал, что ее захочет Второй молодой господин Шан из Цзинду. Боссу пришлось скрепя сердце уступить, чтобы не видеть этого, и он отправился за границу на Неделю моды.
— Генеральный директор, вы хотите сказать, что их приготовили для тех, кто собирается сдавать гору в аренду?
— Примерно так.
— Неудивительно! — Яо Мэй вздохнула, словно внезапно все поняв. Она так и думала, что эти пять девушек, не говоря уже о благородных господах из Цзинду, даже ей не казались самыми красивыми и лучшими. Как же они могли забрать их без разбора? Оказывается, они были нужны только для встречи с людьми из маленького городка или деревни, которые сдавали гору в аренду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|