Цзо Шуаншуан в конце концов наняла Ди Ле, и Ди Ле согласился помогать в чайном доме.
Цзо Шуаншуан настаивала, что наняла его из чистой доброты, чтобы приютить его и уберечь чайный дом от загрязнения, если его руки и ноги вдруг "заплесневеют".
А Ди Ле настаивал, что его согласие было вызвано лишь желанием размять кости, а также защитить госпожу Цзо Уу от издевательств со стороны некоего "скупого ничтожества" в то время, пока Те Сянь занимается делами.
В общем, в некотором смысле они пошли на компромисс — хотя и неохотно, без всякого желания.
— Эй!
Отнеси чайные листья на задний двор, чтобы просушить.
Цзо Шуаншуан бросила взгляд на Ди Ле, указывая на только что привезенные новые чайные листья, и приказала.
Ди Ле лишь пошевелил губами:
— Меня зовут не "Эй".
— Ты тот, кого я наняла. Если я называю тебя "Эй", значит, ты "Эй".
холодно объяснила ему Цзо Шуаншуан.
Назвать его "Эй" уже было очень вежливо. Она еще не использовала названия животных!
— Тогда сама отнеси чайные листья на задний двор, чтобы просушить!
Ди Ле потянулся, по-прежнему не обращая внимания.
Пожалуйста, кто здесь вообще хозяин, а кто слуга?!
— Это я тебя наняла!
Цзо Шуаншуан считала необходимым прояснить ему отношения между хозяином и слугой.
— Но ты не забывай, что не платишь мне никакого вознаграждения.
Это означало, что он работал на нее бесплатно, поэтому ей лучше было вести себя вежливее.
— Я должна обеспечивать тебя трехразовым питанием.
Цзо Шуаншуан задохнулась от гнева.
Он что, правда думает, что это бесплатно?
— Хм!
Трехразовое питание, — Ди Ле презрительно фыркнул, — Ты думаешь, мне обязательно есть именно здесь?
Год, проведенный рядом с Те Сянем, позволил ему скопить небольшое состояние, которого хватило бы на еду на три-пять лет. Неужели она думает, что он нуждается в ее трехразовом питании?!
— Так ты будешь делать это или нет?
Это был только первый день, а Цзо Шуаншуан уже начала жалеть.
Зачем она, ради экономии такой мелочи, позволила этому человеку появляться у нее перед глазами каждый день?
Деньги, потраченные на врача после того, как он доведет ее до кровохарканья, определенно будут в несколько раз больше, чем плата за его наем. Как она могла так поглупеть и вырыть себе могилу?
— Пожалуйста, называй меня по "имени".
Он считал, что это требование не чрезмерно.
Цзо Шуаншуан нахмурилась от гнева, но в конце концов с трудом выдавила:
— Ди... Ле, — Фух!
Назвать его по имени было почти так же мучительно, как не спать три дня.
— Теперь можешь делать то, что должен?
— Хотя и сквозь зубы, но сойдет. По крайней мере, начало положено.
Выражение лица Ди Ле было не совсем довольным, но он великодушно оставил ее в покое и отнес чайные листья на задний двор.
Цзо Шуаншуан яростно смотрела ему вслед, желая, чтобы ее глаза могли извергать огонь и прожечь в его спине огромную дыру!
Как он смеет еще и выпендриваться, когда ему и так оказали такую услугу!
— Девушка, пожалуйста, принесите чайник "Маоцзянь из Бэйгана".
Внезапно раздался мягкий голос, прервавший сосредоточенное проклятие Цзо Шуаншуан и спасший жизнь Ди Ле.
— Сейчас же!
Цзо Шуаншуан повернулась и прямо столкнулась с парой смеющихся глаз, чистых, как вода. Она слегка опешила — какие красивые глаза!
Цзо Шуаншуан поспешно вышла из-за прилавка и с улыбкой проводила его к месту у окна.
— Гость, пожалуйста, присаживайтесь сюда.
— Хорошо, спасибо, девушка.
Мужчина улыбнулся. Его утонченное и красивое лицо создавало ощущение весеннего ветерка, приятное и радостное.
Когда Цзо Шуаншуан собиралась уходить, мужчина тихо сказал:
— Кроме чая, есть что-нибудь еще?
— Простите, гость, вы имеете в виду... — Словно заразившись от него, Цзо Шуаншуан почувствовала, что ее тон тоже стал мягче.
— Закуски или что-то вроде шахматной доски?
— Есть все.
Если хотите поиграть в шахматы, на втором этаже есть шахматные доски, и сейчас там уже играют гости. Можете присоединиться к ним.
Цзо Шуаншуан объяснила, указывая на отдельные комнаты наверху.
— А если я захочу поставить шахматную доску здесь?
снова спросил мужчина.
Клиент всегда прав, почему бы и нет?
— Конечно, можно!
Гость, какие закуски вы желаете?
добросовестно спросила Цзо Шуаншуан.
— Несколько легких закусок будет достаточно.
— Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Цзо Шуаншуан зашла на кухню, чтобы отдать распоряжения, затем подошла к прилавку, взяла "Маоцзянь из Бэйгана", достала набор чайной посуды и вернулась к столу мужчины.
— Когда собран?
Мужчина посмотрел на чайные листья и неторопливо спросил.
Это знаток чая!
Хотя "Маоцзянь из Бэйгана" известен со времен династии Тан, в чайном доме его заказывают немногие. Обычно пьют Тегуаньинь, Лунцзин, Улун и т.п. Среди посетителей много тех, кто приходит "для вида", вроде так называемых сюцаев и литераторов, которые приходят сюда пить чай и играть в шахматы, чтобы показать свою утонченность и элегантность.
Кроме того, конечно, есть и те, кто приходит просто посмотреть на них, сестер.
Чай?
Кому какое дело, что это? Главное, чтобы от него не умирали.
А настоящих любителей и знатоков чая на самом деле очень мало. Если бы она не хотела опозорить вывеску "Чайного Дома «Изящный Дворик»", который с таким трудом создал ее дедушка, она бы с удовольствием заменила настоящий чай подделкой!
Уверена, никто бы не заметил разницы.
В любом случае, хороший чай, попадая в рот этих вульгарных людей, которые лишь притворяются утонченными, только зря переводится.
— Собран перед Цинмин в Юэяне, совсем свежий!
Хотя Цзо Шуаншуан не очень любила чай, встретив настоящего ценителя, она искренне радовалась.
Мужчина смотрел на ловкие движения Цзо Шуаншуан, заваривающей чай, и спросил:
— Девушка, могу я узнать ваше имя?
От такого внезапного вопроса она слегка опешила:
— Меня зовут Цзо Шуаншуан.
Но ответила быстро, без малейшего смущения.
— Сунь Чэн.
Мужчина вежливо сложил руки в приветствии. Увидев, что она принесла шахматную доску, он снова спросил:
— Не могла бы госпожа Цзо выпить со мной чаю и сыграть партию в шахматы?
Цзо Шуаншуан собиралась ответить, но краем глаза заметила чью-то фигуру. Она тут же вежливо сказала:
— Господин Сунь, будучи "хозяйкой", я должна обслуживать других гостей. Прошу простить.
Она намеренно выделила слово "хозяйка", чтобы это услышал Ди Ле.
Хочет найти к чему придраться?
Не так-то просто!
Однако Ди Ле лишь скривил губы, сел за прилавок и даже не взглянул на нее.
— Тогда не буду утруждать госпожу Цзо.
Сунь Чэн мягко улыбнулся, отпил глоток чистого чая и, опустив голову, начал расставлять фигуры на шахматной доске.
Цзо Шуаншуан подошла к прилавку и тут же пнула ногой грубоватого мужчину, сидевшего там.
— Эй!
Обслуживай гостей.
Ты что, совсем бездельничаешь?!
— Этот мужчина, кажется, больше интересуется тобой. Разве не лучше, если пойдешь ты?
Ди Ле просто закрыл глаза, расслабившись.
Цзо Шуаншуан сглотнула, с трудом проглотив готовое сорваться проклятие.
Ни в коем случае нельзя устраивать скандал в лавке, это слишком позорно. Если она напугает гостей, и они больше не придут, она будет горько сожалеть до самой смерти!
Она с трудом понизила голос:
— Не господин Сунь, а другие гости.
Ты думаешь, у нас в чайном доме только один гость?
Она грубо растянула ему веки большим и указательным пальцами.
— Будь добр, "подчиненный Ди", помни свое место. Ты здесь, чтобы работать, а не сидеть как хозяин.
Видишь?
Только что вошла девушка, иди скорее ее обслужи!
Когда она снова хотела сильно пнуть его ногой, Ди Ле, казалось, уже предвидел это. Он легко отмахнулся рукой, нейтрализовав ее силу, и ее нога стала мягкой, она чуть не потеряла равновесие.
— Розы с шипами не пользуются популярностью. Не думай, что раз ты красивая, то можешь быть невежливой с людьми.
Эта малышка, которая даже до его груди не достает, имеет такой огромный, жгучий нрав, что с ней трудно справиться.
Нет, точнее, только ему с ней трудно справиться.
Она действительно похожа на утреннюю розу, с соблазнительной красотой и ранящими шипами.
Только вот он не хотел срывать такой капризный цветок. Почему ее шипы обязательно должны впиваться именно в него?
Непонятно!
Из-за нее он теперь ненавидит розы.
— Не твое дело!
сказала Цзо Шуаншуан губами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|