— Эй!
Девушка, хватит сидеть с этим бедным ученым, иди лучше составь компанию мне, господину!
Грубый голос этого человека прогремел, словно гром, оглушив всех. Его свирепое лицо было похоже на демона из преисподней, заставляя думать, что, сидя здесь, можно без причины провалиться в ад.
Цзо Шуаншуан, которая играла в шахматы с Сунь Чэном, неторопливо поставила белую фигуру, затем подняла свои ясные красивые глаза, но посмотрела не на головореза, а на Ди Ле за прилавком.
Она изящно встала.
— Ди Ле, твоя задача.
Задача — выгнать его.
Ди Ле подошел к головорезу.
— Гость, пожалуйста, присаживайтесь.
Что?
У Цзо Шуаншуан чуть челюсть не отвисла.
Посмотрите, что он делает!
Конечно, он специально пришел, чтобы ей насолить.
— Ди Ле, отойдем на минутку поговорить.
сказала Цзо Шуаншуан, сдерживая гнев.
На людях она была красивой и нежной девушкой, и ни в коем случае не могла ссориться с Ди Ле на глазах у всех, чтобы он не испортил ее имидж. Ей нужно было сохранять спокойствие, спокойствие!
Отведя его в крытую галерею позади, Цзо Шуаншуан наконец смогла выплеснуть эмоции: — Что ты делаешь?
Как ты мог предложить ему сесть? Разве ты не видишь, что он проблема?
— Ты же не просила меня его выгонять.
Ди Ле пожал плечами.
— Я тебе глазами показала!
Он просто хотел ее позлить, и только тогда успокоился бы.
— Кто может понять, что означают твои глаза?
Он даже смотреть на нее не хотел, о каких глазах может идти речь?
— Так ты специально оставил этого головореза, верно?
Цзо Шуаншуан широко раскрыла свои абрикосовые глаза, давая волю воображению: — Невероятно, просто невероятно! Я, увидев твое пугающее лицо со шрамом, из доброты приютила тебя, а что в итоге?
Ты используешь этого человека, чтобы отомстить мне, хочешь испортить мою лавку!
Женщины действительно неразумны, а эта перед ним — особенно!
Ди Ле закатил глаза.
— Я его совсем не знаю!
Она его просто поразила. Ей следовало стать рассказчицей, а не хозяйкой чайного дома.
— Именно потому, что не знаешь, ты и попался на твою удочку!
Теперь ты хочешь его разозлить, а когда он разгромит мой чайный дом, ты будешь стоять в стороне, чтобы я умерла от сердечной боли, верно?
Цзо Шуаншуан прикрыла грудь и с болью воскликнула, ее выражение лица было таким, словно чайный дом уже был разрушен.
— Перестань строить дикие догадки.
Он действительно не понимал, зачем мужчинам жениться. Чтобы взять в жены сумасшедшую и умереть от кровохарканья?
Вот!
Его меч — лучшее, что у него есть, он никогда его не подводит, и самое главное, он не говорит, а просто тихо сопровождает его.
— Хм!
Я наверняка угадала почти все.
Цзо Шуаншуан выглядела так, будто он обречен.
— Не буду с тобой связываться.
Ди Ле повернулся, чтобы уйти.
Разговаривать с ней — это как у коровы с лошадью, совершенно несовместимо.
— Эй, эй!
Не думай сбежать, объяснись!
Цзо Шуаншуан изо всех сил схватила его, забыв о необходимости сохранять элегантность.
— Не тяни и не дергай.
Ди Ле раздраженно пытался отцепить ее руки, но она, воспользовавшись моментом, обхватила его, как осьминог.
— Объяснись, прежде чем уйти!
гневно посмотрела на него Цзо Шуаншуан.
Что объяснять?
С самого начала и до конца это были ее фантазии, какое это имеет к нему отношение?
— Не цепляйся, ты же не мой меч.
— В чайном доме нельзя носить мечи!
Цзо Шуаншуан взглянула на его пояс.
— У тебя его нет!
— Я имею в виду, что только меч может быть рядом со мной.
Ди Ле с трудом "отлепил" ее от себя.
— Мне все равно!
Цзо Шуаншуан выпрямилась и отряхнула подол юбки.
— Ты должен выгнать головореза, это твоя обязанность.
— Почему это моя обязанность?
Ты же "хозяйка", разве нет?
И она еще целый день твердила об этом!
— Поэтому я и могу тобой командовать!
Цзо Шуаншуан самодовольно улыбнулась.
— К тому же, только твое лицо может сравниться с его!
сказала она с полной уверенностью.
Ди Ле собирался возразить, но головорез уже закричал: — Эй!
Девушка, выходи скорее, составь компанию мне, господину, выпьем немного вина.
Цзо Шуаншуан с отвращением нахмурилась, но в тот момент, когда она отдернула занавеску, на ее лице уже сияла яркая улыбка.
— Гость, мы здесь не продаем вино.
И не продаем улыбки, убирайся скорее!
— Нет вина, так пошли кого-нибудь купить! Иди, иди, сначала посиди со мной, господином.
Головорез похлопал себя по бедру, похотливо улыбаясь.
"Хочешь дать мне шанс лишить тебя потомства?"
холодно подумала Цзо Шуаншуан.
— Гость, как насчет чая?
Цзо Шуаншуан искала предлог, совсем не желая подходить ближе.
Не сделав ни шагу, она уже чувствовала сильный запах алкоголя от него. Можно было представить, что он был заядлым пьяницей, который не расставался с бутылкой.
— Я, господин, не пью чай,
Взгляд головореза блуждал по стройной фигуре Цзо Шуаншуан.
— Но если это чай красавицы, я очень люблю его пить.
"Чай красавицы? Тебе и собачьей мочи будет много."
— У нас здесь нет чая красавицы!
Гость, выберите что-нибудь другое?
Цзо Шуаншуан по-прежнему очень вежливо, как четырьмя унциями отбивая тысячу фунтов, отказывалась подходить к нему.
Лицо головореза потемнело.
— Я сказал тебе подойти, так подойди, хватит болтать!
Сунь Чэн больше не мог смотреть на это. Он встал и строго сказал:
— Этот брат, пожалуйста, будьте уважительны. Госпожа Цзо не тот человек, с которым можно забавляться.
К сожалению, он был всего лишь ученым — ладно!
В лучшем случае, это был богатый ученый с хорошим происхождением, но он все равно не мог сравниться с сильным и мощным грубияном.
Головорез подмигнул, и один из приспешников тут же легко схватил Сунь Чэна и просто выбросил его за дверь.
В чайном доме были и другие посетители, но, увидев такое, они поняли, что перед этим головорезом героями не станут, и поспешно убежали, спасая свои жизни.
Некогда оживленный чайный дом мгновенно опустел, не хватало только закрыть главную дверь.
— Вонючий мужчина, плати!
Увидев, как посетители быстро убегают, и все ее серебряные монеты улетели, Цзо Шуаншуан в гневе, совершенно изменив свой прежний нежный вид, выставила ногу и пнула головореза в живот, требуя, чтобы он заплатил.
— Ты, ты... Ты знаешь, кто я?
Как ты смеешь быть такой грубой?
Головорез закричал, поспешно прикрывая руками важные места.
— Конечно, знаю!
Ты вонючий мужчина, вонючий мужчина, который украл мои деньги, быстро плати мне!
Цзо Шуаншуан, не обращая внимания на свой маленький рост и слабость, бросилась вперед, требуя, чтобы он выплюнул деньги.
Головорез, увидев, как она обезумела, поспешно отступил.
— Схватите, схватите ее!
По его приказу приспешники тут же подошли и крепко схватили Цзо Шуаншуан за руки.
— Какие деньги?
Я даже глотка вина не выпил!
А в итоге столкнулся с этой сумасшедшей!
Головорез, увидев за спинами приспешников, что она действительно схвачена, осмелился выйти вперед.
— Отпустите меня!
Ты, ублюдок, я задушу тебя, вырву твои сухожилия, сниму с тебя кожу, вонючий мужчина, вы, мужчины, не люди!
Цзо Шуаншуан ругалась и вырывалась.
Ууу... Как же не повезло!
Сегодня все домашние уехали за город поклониться Гуаньинь, так что теперь, как бы она ни кричала до хрипоты, это бесполезно.
— Отпустите ее!
В этот момент Ди Ле медленно вышел из-за занавески и сурово приказал.
Он собирался "прийти ей на помощь" немного раньше, но ее "вонючий мужчина" здесь, "мужчины не люди" там, заставили его почувствовать себя неловко.
Действительно, ей бы посмотреть, что сейчас только он, этот "вонючий мужчина", может ее спасти.
— Кто ты такой?
Головорез временно переключил внимание на Ди Ле. Хотя на лице последнего был ужасающий шрам от ножа, он тут же подумал, что они оба свирепого типа, и перестал бояться.
— Тот, кто должен ее спасти.
Он был вынужден спасти.
— Ди Ле!
Спаси меня скорее!
Цзо Шуаншуан наконец вспомнила об этом спасителе.
Она действительно с ним не ладила!
Но в этой ситуации ей оставалось только временно доверить ему свою милую жизнь.
— Не шуми.
Ди Ле взглянул на нее.
Неужели она не может хоть немного помолчать?
Как же она шумная!
(Нет комментариев)
|
|
|
|