Глава 3 (Часть 2)

— Ты... — Цзо Шуаншуан скрипела зубами от злости, но потом, немного подумав, решила сначала сдержаться.

— Спасти?

Чем ты ее спасешь?

Головорез ударил ладонью по столу.

Вот же черт!

Что это за стол?

Такой твердый!

Ах!

Мой стол из грушевого дерева, наверное, снова треснул!

Несчастный ты, вечно натыкаешься на невежд, которые тебя портят.

Сердце Цзо Шуаншуан чуть не разорвалось.

— А ты чем ее удерживаешь?

Ди Ле, скрестив руки на груди, неторопливо спросил.

— Вонючка!

Сейчас я, господин, тебя спрашиваю.

Головорез яростно пнул стул.

Цзо Шуаншуан почти услышала, как разбивается ее сердце.

Ее драгоценный стул из грушевого дерева!

Заметив ее скорбный вид, Ди Ле почувствовал огромное удовлетворение.

"Больно, да?

Я же говорил тебе не быть такой наглой. Вот, Небеса послали кого-то, чтобы тебя проучить."

— Хватит болтовни. Ты сейчас ее отпустишь, или мне придется "применить силу"?

Ди Ле было лень связываться с такими людьми, они другого уровня!

— Хм!

Кем ты себя возомнил?

Думаешь, если у тебя на лице шрам от ножа, то ты непобедим в боевых искусствах?

Наверное, просто упал и поранился!

сказал головорез и громко рассмеялся.

— Хорошо, это ваш выбор.

Ди Ле внезапно метнулся туда-сюда, быстрый, как молния, и в два счета расправился с мелкими приспешниками.

— Теперь остался только ты.

Ди Ле холодно усмехнулся, наслаждаясь испуганным, но не желающим признавать поражение выражением лица головореза.

— Я, я... я, господин, буду драться с тобой!

Головорез взревел, резко опрокинул стол и стулья, пытаясь напасть на него.

— Ха!

Ди Ле, бывший глава императорской стражи, двумя ударами разбил вдребезги летящие на него стол и стулья.

Затем головорез, не успокоившись, применил свою никчемную технику кулачного боя, но, конечно, через пару ударов Ди Ле его тоже уложил.

В итоге все эти нарушители спокойствия были выброшены за дверь — сложенные столбиком.

— Ты... ты знаешь, кто я?

спросил головорез, оказавшийся внизу, еле слышно, пытаясь нанести последний удар.

— А какая разница, знаю или нет?

Ди Ле пожал плечами, совершенно безразличный.

— Я, я... я сын Ван Даху из Тунчжоу!

Вы меня обидели, вы все умрете!

— Хорошо, я запомнил.

Ди Ле равнодушно ответил: — Если вы придете в следующий раз, я не против, чтобы ваш отец стал основой для столбика.

Это означало, что он первым выбросит его отца.

— В сле-следующий раз я вам покажу!

Головорез, задыхаясь, бросил угрозу, но для Ди Ле это были лишь смешные слова.

После того как головорез и его люди в жалком виде убежали...

— Вставай.

приказал Ди Ле Цзо Шуаншуан, которая сидела на полу, оцепенев.

Он не стал помогать ей встать, потому что она только что несколько раз повторяла, чтобы "вонючий мужчина" поменьше ее трогал, так что лучше было поменьше трогать.

Через некоторое время, увидев, что она все еще не двигается, чтобы встать, Ди Ле решил не тратить здесь время.

— Тогда я пойду.

Цзо Шуаншуан тут же пришла в себя, резко встала, преградив ему путь, и начала разминать руки и ноги.

Только что эти мужчины ее схватили, было очень больно!

Затем она равнодушно сказала:

— Вычитаю у тебя плату за еду за три месяца, плюс год бесплатной работы.

— Что ты сказала?

Ди Ле подумал, что ослышался.

Неужели она сошла с ума от страха?

— Я не сошла с ума, и ты не ослышался.

Цзо Шуаншуан взглянула на него, сразу поняв, о чем он думает.

— Именно так, как ты услышал.

— Не могу!

Знал бы, не стал бы спасать, пусть бы сама выкручивалась!

Человек, который совсем не знает благодарности, не заслуживает жалости.

Он здесь меньше полумесяца, а уже чувствует себя изможденным. Если останется еще на год, то даже столетней жизни не хватит.

— Тогда плати, тысячу лянов.

Цзо Шуаншуан тоже не хотела больше его видеть, чем раньше он уйдет, тем лучше, чтобы не навредить чайному дому.

— Тысячу лянов?

Он был ошеломлен.

Зачем платить так много?

Это же вымогательство.

— Верно.

Чтобы возместить эти несколько столов и стульев, наверное, придется закрыть лавку на несколько дней!

Это принесет немалые убытки!

— Ты забыла, что я твой спаситель?

Спасти ее жизнь стоит как минимум несколько тысяч лянов!

Или она думает, что ее никчемная жизнь ничего не стоит?

— Поэтому я уже смягчила твою вину.

Цзо Шуаншуан сказала с полным правом: — Посмотри, что ты только что сделал!

Мои столы и стулья из грушевого дерева разбиты вдребезги.

— Он напал внезапно, неужели я должен был ждать, пока он меня убьет?

Эта женщина сумасшедшая, точно!

— Тогда ты мог разбить их?

Ты мог сначала поймать их, а потом хорошенько подраться с ним!

Цзо Шуаншуан с горечью смотрела на разгромленную комнату.

Ах!

Почему бы ей просто не потерять сознание?

Она не ворует, не грабит, почему Небеса так с ней поступают?

— Легко сказать, а почему ты тогда сама себя не спасла?

Я тебя спас, а ты даже не благодарна, неудивительно, что чайный дом разгромили.

У человека, который не ценит доброту, не может быть хорошей судьбы.

Услышав это, Цзо Шуаншуан вдруг громко закричала:

— А!

Вот видишь, видишь, у тебя действительно злая душа, ты использовал этого головореза, чтобы отомстить мне, неудивительно, что ты не избил его до внутренних повреждений и кровохарканья, ты просто заранее все спланировал, сговорился с ним, верно?

— Чушь собачья!

Ди Ле решил больше не связываться с этой неразумной женщиной и, отмахнувшись, собрался уходить.

Цзо Шуаншуан быстро преградила ему путь и, задыхаясь от гнева, крикнула:

— Не смей уходить!

— Если бы я действительно сговорился с ним, ты думаешь, сейчас была бы цела и невредима?

По крайней мере, сравнять чайный дом с землей — вот это в моем стиле.

Ди Ле раздраженно объяснил, а затем добавил: — Если ты еще раз приблизишься ко мне, последствия будут на твоей совести.

Цзо Шуаншуан невольно ахнула:

— Ты признался?

Ты признал, что это ты сделал?

Неужели эта сумасшедшая не понимает обратного сравнения?

Ди Ле так разозлился, что чуть не взбесился.

— Это не я сделал!

У тебя есть мозги?

Он ударил рядом стоящий стол Ударом Железной Ладони и, скрипя зубами, сказал: — Если бы я здесь устроил беспорядок, ты думаешь, Господин Те оставил бы меня в покое?

Яркие глаза Цзо Шуаншуан слегка сузились.

— Плюс год бесплатной работы.

— Что?

Он опешил.

Цзо Шуаншуан указала на стол, ставший жертвой его Удара Железной Ладони, и сказала: — Не останешься здесь работать, тогда плати десять тысяч лянов.

— Только что было тысяча лянов?

Она еще и наглеть хочет?

Осторожно, его разум может выйти из-под контроля, и он нарушит правило не бить женщин!

— Это было до того, как ты разбил тот стол.

напомнила ему Цзо Шуаншуан.

— Даже если разбился еще один, это не может стоить десять тысяч лянов!

Даже если снести чайный дом и построить заново, это не такая сумма!

Как она смеет такое говорить!

— Ты не забыл, что помимо разбитых столов и стульев, есть еще мое сильно пострадавшее сердце, которое нуждается в компенсации — ты ведь мог прийти спасти меня раньше!

Цзо Шуаншуан указала на Ди Ле, в ее глазах было обвинение.

— К тому же, пока будут делать новые столы и стулья, и лавка будет закрыта, убытки будут огромными.

Кто тебя учил с самого начала неправильно истолковывать мой взгляд и не выгонять его сразу же!

Как ни крути, это его вина.

"Кто может понять ее чертов взгляд!

У него нет взаимопонимания с этой сумасшедшей, и он не хочет его иметь! Просто передергивает факты!

Я не буду с тобой связываться, посмотрим, что ты сможешь сделать?

У него есть руки и ноги, куда угодно пойдет, зачем терпеть ее угрозы."

— Да уж!

Я могу рассказать Третьей сестре, да?

Цзо Шуаншуан улыбнулась, сияющая, как только что распустившаяся роза, изящная и прекрасная.

— Ты!

Вот оно что, если он сейчас уйдет от госпожи Цзо Уу, Господин Те его точно убьет.

— Попробуй, если хочешь.

Уголки губ Цзо Шуаншуан слегка приподнялись, она была очень довольна.

— Проклятье!

Как угодно!

Ди Ле бросил слова и широкими шагами направился прочь.

Сейчас он хотел только покоя, чтобы унять гнев.

Цзо Шуаншуан поспешно догнала его:

— Эй, эй, эй!

Эти разбитые столы и стулья нужно отнести в дровяной сарай, и весь этот мусор и чайную посуду тоже нужно убрать!

— О?

Ди Ле холодно ответил, не останавливаясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение