Глава 6

Докладываю, князь, княгиня сказала, что хочет наставить вам рога

Ло Цяньцянь могла терпеть унижения, но если кто-то хотел отобрать ее деньги, она ни за что не уступит.

— Это мои деньги! Вы, такой знатный князь, не будете же так мелочиться?

Цинь Люй не ответил ей.

Но Инь Лун, словно читая мысли Цинь Люя, непонятным образом понял, что тот имел в виду.

Он сделал несколько шагов вперед и оттолкнул Ло Цяньцянь ножнами меча.

— Разве князь позарится на ваши деньги? Это всего лишь обычная проверка вещей при входе в резиденцию.

Он вытащил свой длинный меч и поддел крышку сундука.

Белые, блестящие слитки серебра тут же предстали перед глазами.

А еще там были золотая шпилька и старая книга.

Инь Лун пролистал старую книгу, взвесил в руке золотую шпильку, не заметив ничего странного.

Затем он достал один слиток серебра.

Печать Резиденции наследного принца, выгравированная на дне слитка, была слишком заметной...

— Князь, — Инь Лун повернул слиток серебра обратной стороной к Цинь Люю.

Взгляд Цинь Люя слегка потемнел.

Действительно, эта женщина не проста, она уже вступила в тайный сговор с Тайцзы.

Ло Цяньцянь не знала, что такое печать Тайцзы, она торопилась вернуть свои деньги.

— Проверили? Ничего странного нет, да? Верните мне серебро!

Воспользовавшись невнимательностью Инь Луна, она схватила слиток серебра, захлопнула крышку сундука.

И даже обхватила сундук всем телом, словно щенок, защищающий еду.

Инь Лун хотел отобрать, но Цинь Люй поднял руку, останавливая его, показывая, чтобы он пока оставил ее.

Только закинув длинную удочку, можно поймать большую рыбу.

Нужно сначала понаблюдать и понять, какова истинная цель Ло Цяньцянь.

Ло Цяньцянь, снова завладев сундуком с деньгами, довольная последовала за служанкой.

Примерно через одно благовоние она стояла в своей комнате, совершенно ошарашенная.

— Мой дорогой муж, так он со мной поступает?!

Ло Цяньцянь смотрела на тесный и темный дровяной сарай, не в силах принять это.

Служанка, пришедшая с ней, не проронила ни слова, развернулась, вышла и заперла дверь — все одним махом.

Словно процедура запирания людей в дровяном сарае была частью вводного инструктажа в княжеской резиденции, настолько гладко она была выполнена...

Ло Цяньцянь:

— ...

Она не стала шуметь, а быстро смирилась с реальностью.

Раз уж ее заперли, стучать в дверь и кричать бесполезно.

Судьба в ее руках, она должна выбраться отсюда своими силами.

Сначала она достала золотую шпильку и книгу, а затем спрятала сундук с деньгами в поленнице.

Последний сюжет в книге остановился на том, как ее зарубили 99 раз, больше никаких подсказок не было.

До встречи с Тайцзы через 3 дня она могла действовать по своему усмотрению.

Ло Цяньцянь весь день тряслась в дороге и уже устала.

Она взяла несколько охапок соломы, расстелила их, сделав простую постель, легла и начала ворчать перед сном.

— Вонючий Цинь Люй, мерзкий Цинь Люй, не смей так наглеть только потому, что ты красивый.

— Если ты меня разозлишь, я найду себе кучу красавцев, а ты переименуешься в Цинь Зеленый! (п/п: игра слов, намек на «зеленую шапку» — символ рогоносца)

Ло Цяньцянь только ворчала.

Она не знала, что у стен есть уши...

Инь Лун стоял снаружи, продолжая подслушивать с каменным лицом.

Ло Цяньцянь продолжала страстно ворчать:

— Если ты будешь меня обижать, я перестану тебя любить!

— Я вообще-то человек, который легко бросает дело на полпути, иногда даже не начиная. На этот раз я набралась смелости, чтобы ухаживать за тобой, так что радуйся.

— Ты не ценишь то, что имеешь, раз поселил такую красавицу-жену, как я, в этом гнилом дровяном сарае.

— Я разозлилась! Если завтра ты меня не поцелуешь, я тебя не прощу.

— И дать мне потрогать твои кубики пресса тоже было бы неплохо.

— Лучше бы ты послушно дал мне потрогать, иначе я расскажу Тайцзы о том, что ты притворяешься хромым...

Ло Цяньцянь, лелея прекрасные фантазии о теле Цинь Люя, постепенно погрузилась в сон.

Инь Лун долго стоял снаружи, не слыша никаких звуков, затем вернулся в кабинет доложить.

Цинь Люй все еще был полностью одет, на его лице не было видно усталости:

— Как там эта женщина?

— Докладываю, князь, — Инь Лун, опираясь на память, правдиво подытожил ключевую информацию:

— Ло Цяньцянь сначала хвалила князя за красивую внешность, сказав, что он ей очень нравится.

Затем она сказала, что князь не понимает романтики, раз запер такую красавицу, как она, в дровяном сарае.

Наконец, она сказала, что травма ноги князя фальшивая, и, угрожая этим, потребовала, чтобы князь поцеловал ее и позволил потрогать кубики пресса.

Цинь Люй:

— ...

Его заместитель генерала действительно говорил без утайки.

Инь Лун произнес эти несколько фраз, не меняясь в лице, но Цинь Люю было немного неловко слушать.

Он участвовал в бесчисленных битвах и видел много женщин Северного Цзяна, но никогда не встречал такой бесстыдницы, как Ло Цяньцянь.

Она постоянно говорила о делах между мужчиной и женщиной.

И почему она сказала, что травма ноги фальшивая?

Травма ноги Цинь Люя была совершенно настоящей.

Он все больше не мог разгадать мысли этой женщины...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение