— Это все тени, тени, которые свободно передвигаются, как те глаза, что следуют за нами сейчас, — Цзы Лин взмахнула рукой, и серебряная игла вонзилась в щель в камне. Алая кровь медленно потекла вниз.
В следующее мгновение Му Цзыхань защитил Цзы Лин, поставив ее за собой, и медленно вытащил зачарованный клинок из ножен.
— Мы окружены, — Му Цзыхань смотрел на медленно появляющихся людей, его взгляд постепенно становился серьезным. Он вытащил зачарованный клинок. Перед ним и Цзы Лин появились люди, которые были их точными копиями. И их было не один, а трое.
— Я впервые вижу другого себя. Нет, не другого, а нескольких себя. Му Цзыхань, может, мы поменяемся? Ты будешь бить меня, а я — тебя. Я давно хотела это сделать, — Цзы Лин слегка приподняла уголки губ. Похоже, нам будет трудно соединиться с Дядей Семи и остальными. Как бы то ни было, постараемся проложить им путь к спасению!
— У меня тоже такая мысль, — сказав это, они поменялись местами и тут же вступили в схватку.
После нескольких обменов ударами они отступили друг к другу, глядя на постепенно окружающих их людей. Цзы Лин глубоко вздохнула и медленно вытащила мягкий меч с пояса. До этого она сражалась голыми руками и обнаружила, что сила противников не уступает их истинной сущности, а даже имеет тенденцию превосходить ее.
— Хотя они фальшивые, я все равно чувствую исходящие от них колебания силы. Хоть это и тени, но они знают нас лучше, чем мы сами. Ты не заметила? — холодно сказал Му Цзыхань. Похоже, у нас проблемы, и выбраться отсюда будет трудно.
— Верно. К тому же, здесь скоро все обрушится. Нам нужно придумать, как избавиться от этих тварей, — Цзы Лин кивнула. Он прав, эти тени словно другое я, знающее меня лучше, чем я сама, и это немного пугает.
В следующее мгновение они внезапно поменялись местами и сразились с тенями. Клинки и мечи в их руках взлетали и опускались. Наконец, показалась струйка крови. В следующее мгновение они повернулись и быстро отступили назад. Однако тени не преследовали их, а просто смотрели.
В этот момент весь туннель начал обрушиваться. Они обернулись и увидели, что из тел теней начала течь кровь. В их кроваво-красных глазах отразилась зловещая усмешка. Слегка изогнутые улыбки вызвали у них чувство беспокойства. В следующее мгновение они почувствовали, как земля уходит из-под ног, и оба провалились вниз.
— Кхе-кхе! — Примерно через полчаса они упали в большое отверстие. Боль в теле заставила Цзы Лин вздрогнуть. Она медленно поднялась. Взгляд ее похолодел. Что это за место?
— Му Цзыхань, ты где? — Цзы Лин прижала руку к левой стороне, глядя на песок под ногами. Почему в этой погребальной камере песок? И он очень глубокий. Что, черт возьми, происходит?
— Не двигайся, осторожнее под ногами.
Как только Цзы Лин собиралась пойти, раздался холодный голос Му Цзыханя. По тону было понятно, что он не в порядке, похоже, ранен.
Цзы Лин пошла на звук и тут же расширила глаза, недоверчиво глядя на то, что увидела. Му Цзыханя держала чья-то рука, и он был совсем без сил.
— Му Цзыхань, потерпи немного, — Цзы Лин смотрела на Му Цзыханя, быстро осматривая окрестности. Вокруг не было дверей, только какие-то вещи, висящие на стенах. Она сжала руку, наконец нашла относительно безопасное место и слабо улыбнулась.
— Что ты собираешься делать? Осторожнее, не потревожь то, что здесь, — Му Цзыхань нахмурился, глядя на улыбку Цзы Лин. Он уже чувствовал, что что-то приближается.
Цзы Лин не ответила Му Цзыханю, а достала длинный кнут, который он ей подарил. В следующее мгновение она резко метнула его. Кнут крепко зацепился за крюк там, и она тут же потянула себя. Кнут внезапно ослабился на полпути. Цзы Лин, воспользовавшись инерцией, перепрыгнула, развернулась и метнула кнут, обмотав его вокруг талии Му Цзыханя. Она дернула, Му Цзыхань отпустил руку и был притянут к ней.
— Ты знаешь, что это...
— Тсс! Слушай, — Цзы Лин велела ему молчать, глядя на песок перед собой. Как этот песок здесь оказался? И он очень глубокий, кажется, метра три. А эта погребальная камера запечатана.
Му Цзыхань прищурился, тоже почувствовав странность этого места. Он опасно сузил глаза. В следующее мгновение послышался скрип, и они повернулись к источнику звука.
Над этой погребальной камерой медленно появилась трещина, а затем из нее выпали три деревянных гроба. Они были крепко связаны цепями и висели в воздухе.
Они оба вздрогнули. Не успев ничего сказать, они увидели, как песок внизу начал копошиться, а затем медленно задрожал. Скрипящий звук становился все громче. Они пристально смотрели на песок.
Примерно через пять минут песок внезапно вырвался наружу, разлетевшись во все стороны. Му Цзыхань прикрыл Цзы Лин собой. Когда песок перестал разлетаться, он тряхнул головой, стряхнул песок с одежды, повернулся и тут же испугался увиденного. Четыре деревянных гроба появились посреди песка, напротив трех висячих гробов наверху.
— Тебе не кажется, что воздух здесь стал разреженным? — Цзы Лин сглотнула, с трудом произнеся это, не отрывая взгляда от деревянных гробов.
Му Цзыхань не успел ничего сказать, как внезапно раздался крик, похожий на крик мстительного призрака. Он пронзил барабанные перепонки, заставляя невольно закрыть уши. Но звук все равно проникал, вызывая невыносимую головную боль.
Цзы Лин сжала кулаки, глядя на деревянные гробы, стиснув зубы, чтобы выдержать. Но в следующее мгновение она почувствовала что-то мокрое на руке, которой прикрывала ухо. Не обращая внимания ни на что другое, она протянула руку и посмотрела — это была кровь. На ее лице промелькнуло беспокойство.
Му Цзыхань тоже это увидел. Он сжал кулаки. На самом деле, ему было не лучше. Этот звук тоже вызывал у него дискомфорт, но он не мог найти его источник.
Они дышали, не отрывая взгляда от песка, потому что предчувствовали, что звук исходит из песка. В песке что-то должно быть.
В следующее мгновение Му Цзыхань внезапно метнул зачарованный клинок. Он вонзился прямо в пустую песчаную кучу посередине. Крик тут же прекратился. Они оба смогли перевести дух. Цзы Лин покачала головой, чувствуя тяжесть.
— Демонический звук в ушах... Мои уши скоро лопнут, — Цзы Лин вытерла кровь из ушей и выдохнула.
— Не говори ничего, посмотри туда, — Му Цзыхань пристально смотрел на место, куда вонзился зачарованный клинок. Его взгляд стал глубоким.
Когда Цзы Лин почувствовала себя лучше, она посмотрела на зачарованный клинок и приподняла бровь. Было видно, как клинок слегка дрожит, словно что-то дрожит внутри. Они переглянулись, и Цзы Лин тут же поняла. Она взяла в руки длинный кнут.
— Не знаю, что произойдет дальше. Как только получишь ключ, уходи отсюда, потому что неизвестно, что может случиться, — Цзы Лин глубоко вздохнула и холодно сказала. Чувство беспокойства в глубине души становилось все сильнее.
Му Цзыхань кивнул. Цзы Лин глубоко вдохнула и выдохнула. В следующее мгновение она двинула рукой, метнула длинный кнут, зацепила им зачарованный клинок и дернула. Показалась струйка крови. Они быстро отступили. Внезапно место, где они стояли, треснуло и разлетелось на куски. Только тогда они упали, и тот звук снова раздался.
(Нет комментариев)
|
|
|
|