Глава 7. Вечер (2)

Лао Ян, живший в Комнате 405 Корпуса №7, был примерно моего роста, немного сутулый, с круглым лицом, которое часто улыбалось. Он легко сходился с любым человеком. С момента нашего знакомства этот парень любил болтать со мной без умолку, его разговоры были похожи на «Два желтых иволги поют среди зеленых ив, стая белых цапель поднимается в синее небо». И когда он улыбался, он всегда прикрывал рот рукой, что придавало ему загадочности.

Когда мы смотрели художественное представление, он сидел сзади меня, наклонялся и, прикрывая рот рукой, говорил мне на ухо:

— Привет, обрати внимание на девушку, которая объявляет номера. Вот, видишь? Хе-хе, она самая красивая девушка в X Университете, и нет никого красивее.

— Это самая красивая девушка в X Университете, и нет никого красивее? — Я был близорук и без очков, и даже вытаращив глаза, не мог разглядеть. — Ты что, ходячая энциклопедия? Откуда ты так быстро узнал это? От кого такие слухи?

Лао Ян смущенно прикрыл рот и засмеялся:

— Я еще до приезда слышал от одноклассников из старшей школы, что самая красивая девушка из Творческого коллектива X Университета — это та, которая поступила из нашей Школы №14. Тогда в старшей школе она была школьной красавицей, хе-хе. А в X Университете, хотя я не слышал, чтобы кого-то официально называли школьной красавицей, все знают и признают, что она самая красивая, и нет никого красивее. Фигура, внешность — все на высшем уровне, можно сказать, она единственная школьная красавица, хотя и не имеет этого титула.

Он говорил с таким вожделением, явно гордясь высшим уровнем девушек из своей бывшей средней школы.

Мне пришлось прищуриться и внимательно рассмотреть. Девушка, стоявшая сбоку сцены и объявлявшая номера, была высокой и стройной, сценический костюм подчеркивал ее изящную фигуру. На вид у нее было круглое лицо, черты лица я, будучи близоруким, не мог разглядеть, но ее фигура была грациозной, так что, наверное, ее можно было назвать красавицей. Однако две длинные косы до бедер, заплетенные на голове, немного портили впечатление, придавая ей вид деревенской девушки или бойца Восьмой армии.

Я с сомнением спросил Лао Яна:

— Ты уверен, что не ошибся? Эта девушка, которую мы видим, действительно была школьной красавицей в вашей Школе №14, а не деревенской красавицей из сельскохозяйственной средней школы при филиале?

Раньше каждая городская средняя школа, следуя великому призыву Великого Кормчего «образование должно быть революционным», создавала филиалы на окраинах города и даже совместно с местными властями на окраинах открывала сельскохозяйственные средние школы.

В моем тогдашнем представлении школьная красавица и светская львица были синонимами, и эти деревенские косы никак не соответствовали моему обычному пониманию.

Лао Ян поспешно сказал:

— Абсолютно точно, я учился в Школе №14 и в средней, и в старшей школе, целых пять лет. Раньше в школе проводились художественные выступления, и я своими глазами видел ее на сцене много раз, видел очень отчетливо. Хе-хе, слышал, что ее семья живет в нашем городе на улице Цзяньчжэнлу, в большом дворе какого-то управления. Э-э, у нее еще есть старшая сестра, она окончила медсестринскую школу при медицинском институте, тоже красавица, внешность, фигура и все прочие данные примерно такие же, как у нее. В тех местах их называют сестрами-красавицами.

Поскольку Лао Ян учился в Школе №14 все пять лет, и в средней, и в старшей школе, неудивительно, что он мог часто замечать выдающихся девушек в разных местах школы и иногда узнавать кое-какие секреты.

Я вытаращил глаза и спросил:

— Она поступила в университет в этом году, вместе с нами?

Лао Ян моргнул и ответил:

— Нет, она на два года старше нас, в этом году она на третьем курсе.

— О, значит, это старшекурсница с третьего курса. — Мой интерес сразу угас, мне стало все равно.

Лао Ян немного сутулился и льстиво улыбался:

— Хе-хе, старшекурсницы — это хорошо! Зрелые, сексуальные, всем нравятся, слюнки текут! Ты разве не слышал поговорку: жена на три года старше — обнимаешь золотой кирпич, жена на пять лет старше — становишься старой матерью?

Я подумал: сестры-красавицы, одна старше другой! Черт возьми, тут и золотой кирпич, и старая мать в комплекте! У меня нет никаких комплексов вроде любви к старшим сестрам или материнского комплекса, это не по мне. Поэтому я серьезно сказал:

— К сожалению, я не с северо-востока, эти местные обычаи мне не подходят.

Лао Ян смущенно засмеялся:

— Хе-хе, я тоже не с северо-востока.

Черт возьми, этот парень тоже знал, что жениться на старшей жене — это давний обычай, распространенный в трех северо-восточных провинциях.

Пока мы оживленно обсуждали, на сцене собралась большая группа музыкантов с разными инструментами, беспорядочно, но слаженно рассевшись в кругу. Большинство держали медные духовые инструменты, но на месте солиста сидел аккордеонист.

После того как красавица-объявительница закончила объявление и ушла под моим взглядом, невысокий дирижер, стоявший на круглой платформе, изящно взмахнул обеими руками, и все инструменты громыхнули в унисон, словно бомбардировщик пролетел над куполом актового зала и сбросил весь свой боезапас, чем сильно меня напугал.

Я, который до этого только смотрел на людей и не расслышал, что за произведение объявляли, из грохочущего рева в зале понял, что это марш «Испанский матадор». Аккордеон играл громче, чем кузнечные меха, и, с трудом пробиваясь сквозь громоподобный рев, он наконец выделился, как журавль среди куриц.

Я ошеломленно пришел в себя, почесал мизинцем гудящие от вибрации уши и подумал: что за чертовски крутой оркестр! Даже не используют аранжировку, соревнуются, кто громче грохнет! И еще есть дирижер, и дирижерская палочка? Эта дирижерская палочка почему-то так похожа на большие палочки для жарки хвороста?

Лао Ян тоже долго сидел, ошеломленный услышанным, и только потом сказал:

— Это и есть легендарный оркестр X Университета, играющий в унисон?

Наконец, выступление оркестра, играющего в унисон с грохотом барабанов и звоном колоколов, резко оборвалось. Невысокий дирижер изящно поклонился, завершив поклон, и как бы невзначай отогнал уставшего дикого быка обратно в Испанию. Мои барабанные перепонки, словно раздавленные бомбардировщиком, все еще гудели.

Не знаю, сколько времени прошло, на сцене появились два придурка, высокий и низкий, с кривыми улыбками, и серьезно рассказывали сяншэн. Улыбка доугэня была точь-в-точь как у учителя-куратора Микки Мауса из моей старшей школы на втором курсе, а улыбка пэнъгэня выглядела как на похоронах. В любом случае, я не находил в этом сяншэне ничего смешного.

Позже, по словам хорошо осведомленных людей, доугэнь был выпускником, которого временно пригласили на замену, его имя не называлось, поскольку в то время старые кадры только ушли, а новые только пришли, и был недостаток кадров. Пэнъгэнь был преподавателем с факультета машиностроения, который только что окончил университет и остался работать, его фамилия была Ван, как и у меня, что сохраняло преемственность в отношениях учителя и ученика.

Таким образом, я наконец избавился от шума «матадора», витавшего в воздухе, и перестал слушать сяншэн этих двух придурков. Я продолжил болтать с Лао Яном о старшекурсницах, сначала о всякой ерунде, а потом рассказал ему историю, которую прочитал в какой-то книге:

— Жил когда-то парень с материнским комплексом. Поступив в университет, он специально любил ухаживать за старшекурсницами. В конце концов, его усилия увенчались успехом, и он заполучил старшекурсницу на три года старше в жены. Жизнь «младшего братишки», конечно, была чрезвычайно счастливой.

— Так прошло двадцать-тридцать лет. Супруги, которым было около пятидесяти, в один праздничный день вместе отправились гулять. Они встретили подчиненного, который любил льстить. Подчиненный восхищенно сказал: «Начальник, вы такой сыновний! В таком возрасте еще сопровождаете свою старую мать на прогулке, вы настоящий пример для нас!»

— А затем он обратился к его бывшей старшекурснице, а ныне жене: «Бабушка, вы так хорошо выглядите, выглядите намного моложе моей мамы! Хе-хе-хе-хе!» Результат, как вы понимаете, был предсказуем.

Лао Ян, выслушав, долго смеялся, прикрывая рот, а потом подумал и сказал:

— Хе-хе, зачем ты так далеко заглядываешь? Сейчас этой красавице-старшекурснице еще нет двадцати, разве нет? Если не заводить с ней роман сейчас, то просто смотреть на красавицу, чтобы порадовать глаз, ведь можно, правда?

Я подумал, что это верно. Лао Ян говорил по делу. Старшекурсница лет сорока-пятидесяти, конечно, не вызывает интереса, но красивая старшекурсница до двадцати лет — это прелестное создание. Даже если ей тридцать или даже тридцать пять, наверное, тоже ничего. Смотреть можно, это бесплатно.

Я тут же перестал болтать с Лао Яном о всякой ерунде про старшекурсниц и сосредоточился на художественном представлении. На самом деле, я смотрел на красавицу-объявительницу до конца представления. Даже если программа была не очень, смотреть на красавицу поднимало настроение.

Одной из ярких особенностей университетского кампуса, несомненно, было то, что парни повсюду подглядывали за красавицами. Относительно этого всеми хвалимого обычая Конфуций сказал: «Если трое идут вместе, среди них обязательно найдется красавица».

Помимо того, что студенты выработали хорошую привычку намеренно или случайно смотреть на красавиц по дороге, некоторые даже перешли от намерений к действиям. Например, Лаобань, Сяо Ню, Лао Ян, Мо Дапао, Лао Ма и другие даже собирались в группы и во время вечерних самостоятельных занятий рыскали по учебным корпусам, ища красавиц. А потом, вернувшись в общежитие, хвастались, кого и где видели, называя это «отчетом о работе», вызывая восхищение и зависть у других и гордясь собой.

После начала учебного года я вошел в нормальный учебный режим, покидая университет только на выходные. В один из выходных я даже нашел нескольких одноклассников со второго курса, которые учились в средних специальных учебных заведениях, и вместе с ними поехал в Партийную школу, чтобы навестить классного руководителя выпускного класса старшей школы.

Позже, каждый год перед Праздником Весны, я ездил к учителю домой, чтобы посидеть, подарить ему свитки с пожеланиями или новогодние картинки, чтобы поздравить с Новым годом, и так до окончания университета. Однако в последующие годы я чаще ездил один.

Первый семестр первого учебного года в университете я провел чрезвычайно легко и непринужденно, меня окружало небывалое чувство расслабления.

Только поступившие первокурсники были еще «цыплятами», на занятиях им приходилось сидеть прямо, они еще не осмеливались пускать слюни и клевать носом, записывая конспекты, а после записи конспектов, если было время днем или вечером, им еще приходилось их упорядочивать.

За весь семестр было всего 5 предметов: университетский китайский, математический анализ, университетский английский, введение в экономику и общеобразовательные предметы. Занятия в основном были только утром, днем их было мало, а вечером было так называемое вечернее самостоятельное занятие, но на самом деле это было свободное время, когда можно было заниматься чем угодно, делать что душе угодно.

Днем занятий практически не было, почти все время было свободным, можно было «выпустить овец на пастбище». Студенты, любившие читать, могли брать романы и другие интересные книги в факультетской библиотеке или университетской библиотеке.

Студенты, не любившие читать, но любившие «изучать Документ №54», могли сидеть в общежитии и играть в карты. Студенты, любившие играть в мяч или футбол, могли свободно собираться и соревноваться.

Это была жизнь как у небожителей, совершенно отличающаяся от напряженной и отчаянной жизни в старшей школе. Не зря я прошел через этот мост из одной доски, как тысяча армий. Кошмар закончился, и наступило утро.

Во время вечерних самостоятельных занятий, кроме выполнения математических заданий, можно было свободно сидеть за столом и читать книги, которые тебе интересны. Конечно, в то время еще не было импортных журналов, таких как гонконгский «Dragon Tiger Leopard» или американский «Playboy», которыми можно было тайно обмениваться. Так называемые интересные книги — это были различные официально изданные мотивационные романы и серьезные книги по военной истории.

Профессиональные вспомогательные книги, вероятно, никто не читал. Учиться днем, а вечером еще читать справочники — жизнь была бы слишком утомительной и тяжелой. Так делали только перед Гаокао. Студенческая жизнь до и после Гаокао имела существенные различия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение