Задача искупать Снежка временно легла на плечи Ю Аня, но он никогда раньше не имел дела с котами и был очень озадачен.
Я отправила Юнь’эр помочь ему.
Юн Мэй велела Ди Цуй и Лю Фэй сначала убрать в комнате, а затем принесла таз с водой и помогла мне вымыться и переодеться.
Второй кузен снова ушёл в кабинет.
— Молодая госпожа, — спросила Юн Мэй, немного помедлив, держа в руках мою одежду, — мне показалось, что я слышала мужской голос. Это был второй молодой господин?
Я поняла, что она не уверена, поэтому твёрдо ответила:
— Муж? Не может быть! Он же так давно не разговаривал. Если бы он заговорил, разве не со мной бы он заговорил в первую очередь?
Юн Мэй с сомнением посмотрела на меня.
— Я не уверена, — сказала она. В конце концов, она своими глазами видела и ушами слышала, как вёл себя второй кузен в первые дни после свадьбы, и ей было трудно поверить, что он вдруг заговорил, да ещё и со мной.
Я молча опустила голову, зачерпнула немного воды и полила себе на руку.
— Сестра, должно быть, вы слышали голос Ю Аня.
— Вы слышали? — с сомнением спросила Юн Мэй у Ди Цуй и Лю Фэй.
— Да, там был мужской голос. Может, это и правда был Ю Ань? — сказала Ди Цуй.
— В последнее время молодой господин… — сказала Лю Фэй, подливая в таз горячей воды. — К тому же, молодая госпожа здесь, если она говорит, что это не он, значит, это не он.
Действительно, зачем бы мне отрицать такую радостную новость, тем более, что это случилось, когда он был со мной? Разве не логичнее было бы похвастаться этим?
Не обращая внимания на их перешёптывания, я закрыла глаза и расслабилась в тёплой воде.
За ужином второй кузен был со мной. Не знаю, принёс ли он Снежка, а потом решил остаться на ужин, или же принёс его, когда пришёл ужинать. Мне было всё равно. Главное, что он здесь.
Но, как бы я ни старалась казаться равнодушной, меня всё же задевало его безразличие. Пусть я и не такая красивая, как Лан Юйцин, но всё же я молодая девушка, только что вышедшая из ванны, с шелковистыми волосами и гладкой кожей.
Как родная племянница той самой Великой Красавицы Ду, хоть я и больше похожа на отца, в моих жилах всё же течёт кровь семьи Ду, разве могу я быть совсем уж некрасивой?
Но он даже не взглянул на меня. Съел немного каши, взял палочками кусочек овощей — и на этом ужин закончился. Затем он сел за туалетный столик и поманил Ю Аня.
Ю Ань поспешно подошёл и передал ему Снежка.
Как видно, Ю Ань лучше его понимал. Я думала, что ему не нравятся коты как таковые, но оказалось, что ему не нравятся только грязные коты.
Я вдруг поняла, почему он так посмотрел на меня и что имел в виду, сказав: «Это всё ты виновата».
Мне стало смешно. Насколько же сильна его брезгливость, что я своим видом заставила его заговорить?
Но тут же меня снова охватила печаль. Другие восхищаются его красотой, а я, похоже, только пугаю его своим видом.
Ну и пусть. Мне всё равно.
Когда служанки убирали со стола, я попросила их принести воду для купания.
Второй кузен позволил мне снять с него верхнюю одежду, но, оставшись в нижней рубашке, махнул рукой, чтобы я отошла, и сам задернул полог кровати.
Я послушно забралась под полог и села на край кровати. Слушая плеск воды, я чувствовала себя неловко.
Впервые в жизни я находилась в одной комнате с мужчиной в такой обстановке.
Комната постепенно наполнялась паром и ароматом орхидей. Мне стало стыдно. Я, как женщина, была слишком небрежна.
Даже принимая ванну, чтобы не тратить время, я не стала добавлять благовония. Юн Мэй тогда посмотрела на меня с удивлением, а Лю Фэй, опустив голову, хихикнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|