Глава 19. Обращение

На рассвете, едва открыв глаза, я увидела плотно задернутый красный полог. В моей части кровати было очень темно, я могла различить лишь очертания предметов.

Если бы не многолетняя привычка, я бы не проснулась в такой ранний час. Я вспомнила, что вчера вечером хотела немного порисовать, а потом позвать служанок, чтобы убрали в комнате, но, увлёкшись, я забыла обо всём на свете.

Мне так не хотелось разрушать этот уютный момент. Была ещё одна причина, о которой я не решалась говорить: мне не хотелось, чтобы другие женщины видели второго кузена в таком виде.

С полусухими волосами, в расстегнутой одежде, в такой… чарующей позе… Как я могла позволить кому-то увидеть его таким? Лучше всего было бы спрятать его от посторонних глаз.

Я быстро встала с кровати, откинула полог и с облегчением вздохнула. Он был здесь. Второй кузен лежал на кушетке, утренний свет падал на его лицо. Он лежал с закрытыми глазами, и я не могла понять, спит он или нет.

Снежок свернулся калачиком у него на животе, тихонько мурлыча. Выглядели они очень мило и мирно.

Я вдруг вспомнила, что Снежка мне подарила матушка, чтобы я не скучала. Но он, ещё не успев привыкнуть ко мне, уже стал словно питомцем второго кузена. И почему-то меня это радовало.

Я тихонько вернулась к кровати и уже хотела сесть, как вдруг услышала тихий голос:

— Позови служанок, пусть уберут здесь.

Значит, он уже проснулся. А я боялась его разбудить.

Слегка отодвинув полог, я увидела высокого мужчину в тёмно-красном одеянии. Он, опустив голову, гладил белого котёнка, чёрные волосы небрежно рассыпались по плечам.

— Муж, вы проснулись?

Он не ответил.

— Я сейчас позову служанок, — сказала я и вышла из-за полога. Он продолжал гладить кота, не обращая на меня внимания.

— После уборки нужно будет умыться, — пробормотала я.

Когда это я стала такой болтливой? Я сама себя не узнавала и мне это не нравилось. Но рядом с ним я не могла держать язык за зубами.

С тех пор, как он заговорил, пусть даже холодно и резко, вся моя прежняя горечь и обида исчезли без следа.

Я вспомнила день свадьбы, пьяного, ничего не соображающего второго кузена, и меня охватила тревога. Что, если он выздоровеет, но не сможет забыть Лан Юйцин? А может быть, он так и останется безумным, забыв всех, кроме Лан Юйцин? Как мне жить дальше?

Болен он или здоров, в его сердце была только Лан Юйцин. Это был неоспоримый факт. Какая разница, в каком он состоянии?

Но я была так рада снова слышать его голос, пусть даже он стал совсем другим человеком. С того момента, как он произнёс первое слово, я поняла…

— О чём ты там бормочешь? — спросил второй кузен, нахмурив свои красивые брови.

— Я сейчас позову служанок, — сказала я, поклонившись.

Второй кузен помолчал и сказал:

— Лю Хань Янь, ты можешь не говорить всё время «я, ваша покорная слуга»? Люди подумают, что тебе лет сто. И не называй меня «муж». Звучит старомодно.

— А как мне вас называть? — удивлённо спросила я. — Разве после свадьбы не так обращаются?

— Я же сказал — не называй меня так! — раздражённо ответил второй кузен, не повышая голоса.

— Хорошо, хорошо, — поспешно согласилась я. Про себя же я радовалась: «Я и сама не люблю так тебя называть».

— Может быть, называть тебя «второй кузен»? — осторожно спросила я.

— А как же ещё? — спросил он, не поднимая головы.

— А как мне называть себя?

— Ты же сама сказала, — второй кузен наконец перестал гладить Снежка и посмотрел на меня.

Я поспешила к двери и позвала служанок. Ещё немного, и он бы точно на меня разозлился. Интересно, как бы выглядел мой обычно вежливый и сдержанный второй кузен, если бы начал ругаться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение