Глава 4. 004

Однако дух меча быстро пришел в себя.

Эта мечница перед ним имела уровень совершенствования как минимум выше Золотого Ядра, обладала выдающимся талантом и безграничным будущим.

Ее происхождение было непростым, даже владелец Мастерской Феникса Циу должен был уступать ей.

Такие вызывающие отвращение, высокомерные счастливчики, не знающие горестей, рожденные с золотой ложкой во рту — в момент их рождения семья наверняка приготовила для них сто восемь несравненных драгоценных мечей для развлечения и выбора.

Невозможно, чтобы она еще не заключила договор.

И она точно не стала бы расторгать договор со своим изначальным личным мечом, «благородной девицей», ради него.

Этот человек просто развлекался с ним, выдавая многословие за любезность.

Поэтому он медленно заговорил, и по обе стороны его тонких губ показались две маленькие круглые ямочки на щеках. — У меня был в общей сложности восемьдесят один хозяин.

Подразумевалось, что он — грязный мусор.

Услышав это, Юнь Ванчуань слегка нахмурилась, явно не одобряя его тон. — Какое значение имеет прошлое?

Однако дух меча сменил тему, и следующая фраза была: — Все они умерли от моего обратного удара.

Юнь Ванчуань: «…»

Голос духа меча приблизился, почти касаясь ее уха.

Где-то в невидимом пространстве его изогнутые алые тонкие губы, казалось, коснулись ее ушной раковины.

— Юная госпожа мечник, все еще осмеливаешься забрать меня домой?

Пять чувств Юнь Ванчуань всегда были чрезвычайно острыми.

Хотя сейчас она не могла видеть физическое тело духа меча, она все же ощутила его ауру. Слегка повернув голову, она интуитивно встретилась взглядом с глазами, которых сейчас не видела.

Дух меча ясно увидел ее тускло-серые зрачки, в которых не было ни малейшего страха.

Не только из-за высокомерия, но словно у нее никогда не было возможности испытать чувство «страха» — только так можно было показать такой бесстрашный взгляд.

— Убил обратным ударом восемьдесят одного мечника, не был уничтожен Кладбищем Мечей и смог сбежать? — Юнь Ванчуань, казалось, не верила, или же верила, но ей было все равно. — Насколько же ты тогда силен?

— В нынешнем мире мечников, боюсь, только я одна могу тебе соответствовать.

Такие дерзкие слова она произнесла с очень серьезным тоном.

Вот же бесстрашное создание.

Видя, что собеседник снова замолчал, Юнь Ванчуань слегка опустила взгляд, немного подумала, а затем подняла руку, на кончиках ее пальцев сконденсировалась ледяно-голубая духовная энергия.

Она ткнула пальцем в пустоту, точно попав духу меча между бровей.

— Это отпечаток моей духовной силы. В следующий раз, когда Кладбище Мечей будет наказывать тебя, можешь прийти ко мне, я помогу тебе… если захочешь.

Сказав это, Юнь Ванчуань не стала задерживаться, решительно встала и ушла.

Звон колокольчиков медленно удалялся и наконец исчез в конце комнаты.

А дух меча все смотрел на, казалось бы, бесстрашную спину Юнь Ванчуань.

В его узких и красивых глазах читалась крайняя настороженность, но в то же время и некоторая растерянность и сомнение.

Словно у дикого зверя, не знающего человеческих обычаев.

— Я хочу заключить договор с тем мечом.

Это были первые слова Юнь Ванчуань после выхода из Мастерской Феникса Циу.

От этого у Чаншэна рот открылся так широко, что он мог бы проглотить гусиное яйцо, а суставы челюсти издали звук, словно вот-вот вывихнутся.

— Я влюбилась в него с первого взгляда.

Затем Юнь Ванчуань добавила: — Он просто мой меч мечты.

Чаншэн: «?!»

Чаншэн: — …Меч, от которого отказались? Меч со сломанным клинком? Меч, преследуемый Кладбищем Мечей?

Если бы не взгляд Юнь Ванчуань, Чаншэн мог бы перечислить еще сто восемьдесят недостатков этого меча, чтобы доказать абсурдность своих нынешних ощущений.

— Такой меч — это… это меч мечты Наследницы Павильона?

В конце концов, у него не хватило смелости прямо перечить Юнь Ванчуань, поэтому он проглотил свои язвительные замечания и сухо сказал: — …Неудивительно, что старейшины и защитники Павильона представляли вам столько знаменитых драгоценных мечей, а вы ни один не выбрали.

Юнь Ванчуань услышала его возражение, но не обратила внимания.

Тогда Чаншэн снова попытался, стараясь, чтобы его верный совет звучал не так резко: — Наследница Павильона, наказание Кладбища Мечей все еще преследует его, с ним будет немало проблем.

Связаться с ним сейчас — все равно что навлечь на себя беду.

— Поэтому, — Юнь Ванчуань приняла вид, будто все давно поняла, и сказала как само собой разумеющееся: — Я и должна воспользоваться моментом сейчас, когда он наиболее уязвим.

Чаншэн: «…»

Юнь Ванчуань: — Он сейчас очень слаб, а я могу ему помочь, могу помочь ему изо всех сил.

Чаншэн: «…»

Юнь Ванчуань прищурилась, ее голос стал немного тише, в нем проявилось высокомерное и одержимое отношение, которого она не показывала перед Юэ Цзяньцзи: — Он будет моим. Скоро.

Чаншэн был так потрясен странной логикой Юнь Ванчуань, что на мгновение потерял дар речи.

Она решила, что он больше не сможет предложить никаких конструктивных идей, поэтому отстранилась от него и в одиночестве направилась к Павильону Мечей Морозного Неба.

Каждый мечник в определенном возрасте испытывает очень пылкую и иррациональную привязанность к мечу. Бывают те, кто разоряется ради меча, бывают и те, кто разрушает свою семью.

Наследница Павильона раньше не проявляла особого энтузиазма по отношению к мечам.

Неожиданно, чем позже пришло «первое пробуждение чувств», тем яростнее оно оказалось.

До такой степени, что она, казалось, упустила из виду одну очень важную вещь.

Если меч отправляют на Кладбище Мечей для наказания, это означает, что у других не хватило смелости или способности наказать его.

Более того, он смог оттуда сбежать.

Если наслаждаться его нынешней покорностью и мягкостью в состоянии слабости, то придется принять и его будущий обратный удар и месть после исцеления.

Юнь Ванчуань была, без сомнения, любимицей небес.

Ее жизнь была гладкой и стремительно шла в гору, она никогда не сталкивалась с серьезными препятствиями.

Если уж искать что-то, что время от времени доставляло ей неприятности…

То это был никто иной, как «Лин Цин».

Наследник соседнего Павильона Мечей Лазурных Облаков.

В последние годы Павильон Морозного Неба и Павильон Лазурных Облаков постоянно соперничали за звание «первой академии мечников», и наследники этих двух павильонов сражались не на жизнь, а на смерть.

Отношения между Юнь Ванчуань и Лин Цином были очень плохими.

Поэтому, увидев его рано утром сидящим в своей приемной, она мгновенно похолодела.

Лин Цин совершенно бесцеремонно пил лучший чай Павильона Мечей Морозного Неба и с первой же фразы начал язвить: — Я-то думал, у тебя и так обычно кислое лицо, но не ожидал, что при виде меня оно может стать еще кислее!

Юнь Ванчуань закатила глаза и без стеснения села как можно дальше от него. — Говори короче. Сказал — и катись отсюда.

Но Лин Цин совершенно не собирался ей потакать и даже намеренно затянул речь: — Наследница Павильона, ты поздно встаешь, сразу видно одиночку, у которой нет личного меча и которая не знает, каково это — вставать рано утром, чтобы тренироваться с мечом и вместе с духом меча поглощать Восточную Пурпурную Ци.

— Я сплю до полудня каждый день, не заключаю договор, а мой уровень совершенствования все равно на восемнадцать улиц впереди твоего. У тебя есть время беспокоиться, одиночка я или нет, лучше побеспокойся о себе.

Услышав это, Лин Цин холодно усмехнулся. Он не пришел в ярость от таких слов, как обычно, а наоборот, высокомерно заявил: — Не говори так, будто ты такая благородная и тебе совершенно все равно, заключать договор или нет.

— Я все слышал. Если ты не найдешь личный меч, то не сможешь унаследовать пост Главы Павильона Морозного Неба.

Сказав это, Лин Цин наклонился вперед, на его лице было неприкрытое торжество. — Я также слышал, что ты из-за этого забеспокоилась и даже отправилась в Мастерскую Феникса Циу, и тебе там действительно приглянулся какой-то меч.

Юнь Ванчуань подняла глаза и молча посмотрела на него.

Ее холодность выставляла чрезмерно торжествующего Лин Цина мелким пакостником.

Лин Цин: — Я не позволю тебе унаследовать Павильон Мечей Морозного Неба.

— За тот меч я буду торговаться с тобой до конца!

Юнь Ванчуань: — …Ты знаешь, какой именно меч мне приглянулся?

Лин Цин остро почувствовал, что его слова вызвали у Юнь Ванчуань эмоциональный отклик, и его тон стал еще более легкомысленным и торжествующим. — Неважно, какой именно. В любом случае, еще один меч для меня — это всего лишь еще одна тявкающая собачка, бегающая вокруг.

— Лишь бы тебе было неприятно, и я буду счастлив.

Юнь Ванчуань наконец удостоила его взглядом, но ничего не сказала.

Она не желала разговаривать с дураками.

Мгновение спустя она встала и ушла, не оборачиваясь.

Лишь с некоторым раздражением бросила: — Выпроводите это существо.

Этот Лин Цин менял мечи так же быстро, как одежду.

Он никогда не относился к драгоценным мечам с ответственностью.

В этом Юнь Ванчуань его глубоко презирала.

Иначе они, возможно, могли бы стать соперниками, уважающими друг друга.

Ведь единственным ровесником, способным составить конкуренцию Юнь Ванчуань, был Лин Цин.

Однако, хотя его сила была неплохой, с головой у него были явные проблемы.

Как можно было сказать такую глупость: «всего лишь еще одна тявкающая собачка, бегающая вокруг».

Если Лин Цин действительно осмелится вмешаться и попытаться отобрать меч, то «тявкать» потом будет он сам.

Юнь Ванчуань считала, что Юэ Цзяньцзи был очень осторожен.

Если уж сравнивать его с каким-нибудь животным, то это должна быть змея — без особого узора, но очень красивая.

Темные глаза, стройное тело, время от времени высовывающее раздвоенный язык, но при этом хорошо скрывающее блестящие холодным светом ядовитые клыки во рту.

И чем больше знаешь о его яде, тем сильнее хочется, чтобы он покорно обвился вокруг твоей руки, демонстрируя свою мягкость, и позволил тебе схватить его за уязвимое место.

Чаншэн разбирался с Лин Цином. Выпроводить его всегда было непросто, так что, вероятно, все утро у него не будет времени тренироваться с Юнь Ванчуань.

Поэтому она направилась прямо в свою комнату.

Толкнула дверь.

Комната была наполнена странным ароматом.

Юнь Ванчуань увидела, что Меч Благородного Мужа со сломанным клинком вонзил половину своего лезвия в пол.

Словно терпя какую-то мучительную боль, торчащая наружу рукоять тоже заметно дрожала.

…Красивая маленькая змея с временно вырванными ядовитыми клыками пришла к ней.

Немного быстрее, чем она ожидала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение