До встречи с Сун Яньчэнем Ли Сюэбай не имела конкретного представления о том, что такое быть сумасшедшим. Она лишь смутно понимала, что это, вероятно, означает психическое расстройство.
После встречи с Сун Яньчэнем она внезапно обрела ясное понимание этого редкого случая. Теперь она могла не только описать конкретные симптомы, но и тут же привести пример такого пациента.
— Ты сейчас пыталась подсмотреть мой новый код? — Сун Яньчэнь серьезно подозревал, что женщина, живущая напротив, под предлогом доставки еды на самом деле хотела подсмотреть его новый код.
— Зачем мне подсматривать твой новый код? — Ли Сюэбай, которая и так была в недоумении, теперь совсем растерялась.
— Это я спрашиваю тебя. — Если не для того, чтобы снова совершить преступление, тайком проникнуть в его комнату и сделать то, чего она не сделала в прошлый раз, то для чего еще?
— Я не знаю… — Ли Сюэбай становилась все более растерянной.
— Я все равно поменяю код, так что можешь не думать об этом, — холодно сказал Сун Яньчэнь. Смена кода на замке двери не была сложной процедурой, но часто менять его было очень утомительно. Он чувствовал, что его повседневная жизнь стала слишком насыщенной.
— О чем я думаю? Ты можешь говорить по-человечески? Я тебя умоляю, — искренне взмолилась Ли Сюэбай.
— Ты сама все прекрасно знаешь, — сказал Сун Яньчэнь, открывая уже распахнутую дверь своей квартиры и входя внутрь.
— Нет, не уходи! Давай все проясним! — Ли Сюэбай попыталась помешать Сун Яньчэню войти.
Однако Сун Яньчэнь быстро шагнул вперед, и с грохотом дверь захлопнулась прямо перед Ли Сюэбай, прежде чем она успела дотянуться до его руки.
За каких-то полмесяца Ли Сюэбай уже во второй раз получила от Восьми Кубиков Пресса от ворот поворот.
В первый раз она хотя бы была виновата, но во второй раз ее отвергли, когда она пыталась сделать доброе дело. Где же справедливость?
Если она продолжит жить в Апартаментах Мелкой Луны, то, вероятно, рано или поздно Восемь Кубиков Пресса доведет ее до того, что у нее волосы встанут дыбом, и она совершит беспрецедентное в истории человечества антинаучное чудо.
Судьба воздаст по заслугам, никого не обойдут небеса.
Что, просто захлопнуть дверь?
Что, просто сделать кислое лицо?
Что, просто не слушать?
Ли Сюэбай подумала: «Уверена, имея такого "образца для подражания", как Восемь Кубиков Пресса, я смогу жестоко отомстить, как только представится возможность. Я тоже буду хлопать дверью, делать кислое лицо и, как он, не слушать, что мне говорят».
Злиться можно, но порученное дело все равно нужно выполнить. Одно другому не мешает.
Поставив пакет с едой сбоку у двери 1609, Ли Сюэбай повернулась и вернулась в свою квартиру 1608.
«Сделала все возможное, а дальше — как судьба распорядится», — подумала она. В любом случае, она приложила все усилия. Если теперь эта доставка все равно разминётся с Восемью Кубиков Пресса, то это уже не ее вина.
Вернувшись в комнату, чтобы успокоиться, Ли Сюэбай снова и снова повторяла себе, что нужно быть терпимой, великодушной, не обращать внимания на мелочи. Она также говорила себе, что гнев вреден для здоровья и нужно относиться к идиотам в жизни спокойно. Но это имело незначительный эффект.
Слишком тяжело! На Восемь Кубиков Пресса просто невозможно не злиться!
Злость втихомолку может вызвать депрессию. Если не получается контролировать эмоции, как робот, и отпускать их, нужно искать внешние средства, чтобы избавиться от них.
Ли Сюэбай, все еще неспокойная, придумала способ, как поскорее вернуться к «истинной красоте и добродетели», воспеваемым в литературных произведениях, и стать хорошим человеком, который «бросил нож мясника и сразу стал буддой».
Она нашла на iPad запись мантры Ваджры и включила ее. Впервые она ела свою уже немного остывшую острую говяжью лапшу не под сериал или комедийное шоу, а под буддийские песнопения.
Надо сказать, сила буддийских песнопений была огромна. Послушав их всего несколько минут, Ли Сюэбай чуть не потеряла интерес к мирской жизни, «прозрела в мирской суете» и готова была «принять прибежище в Будде».
В конце концов, под мощным влиянием буддийских песнопений Ли Сюэбай быстро поняла: в любом случае, деньги потратила не она, доставку потеряла не она, и явно не у нее поехала крыша.
Так из-за чего ей так сильно злиться?
На такой простой вопрос даже школьник знает ответ: не стоит.
Разобравшись с этим, Ли Сюэбай быстро переключила буддийские песнопения на развлекательное шоу. В одно мгновение мир стал шумным, вернулась атмосфера повседневной жизни, и желание уйти в монастырь исчезло.
Действительно… есть острую говяжью лапшу под буддийские песнопения все-таки нельзя. Хотя душа сразу очищается, одновременно теряются и желания. Есть говядину в таком состоянии — все равно что нарушать заповедь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|