Глава 7. Часть 1

По сравнению с Ли Сюэбай, ужин Сун Яньчэня прошел куда менее извилисто и сложно.

Вернувшись в квартиру, он сначала пошел в спальню, принял душ, переоделся в домашнюю одежду, затем отправился на кухню. Он промыл рис, поставил его вариться на пару, а потом достал из холодильника разные ингредиенты, чтобы приготовить два блюда и суп.

Сун Яньчэнь раньше учился за границей. Поскольку он не привык к иностранной кухне, а найти там домработницу, которая готовила бы по его вкусу, было невозможно, он, следуя различным видеоурокам в интернете, выработал в себе отличные кулинарные навыки.

Позже, завершив обучение за границей и вернувшись на родину, первым делом он отделился от семьи и начал свой собственный путь предпринимательства.

Стартовый капитал он заработал, занимаясь онлайн-программированием еще в университете. Он не просил денег у семьи, поэтому расходы были не слишком большими. Так он без особых усилий продолжил следовать традиционной китайской добродетели — самим обеспечивать себя всем необходимым.

Здесь стоит пояснить: его стремление к независимости и отказ от финансовой помощи семьи не были вызваны семейными конфликтами. Как и в обычных семьях, семья Сун Яньчэня состояла из любящей матери и строгого отца.

Чэнь Цзевэй пережила тяжелые роды, когда рожала Сун Яньчэня. Сун Чжэн боялся, что со вторым ребенком может что-то случиться, поэтому они больше не заводили детей.

Сун Яньчэнь был их единственным сыном, и вся их любовь доставалась ему. Особенно Чэнь Цзевэй, она буквально носила его на руках, боясь уронить, и держала во рту, боясь растопить.

Даже когда Сун Чжэн уговаривал ее не баловать ребенка, она пропускала его слова мимо ушей, говоря, что Сун Яньчэнь — ее сокровище, которое она вынашивала десять месяцев и родила, пережив тысячи трудностей. Она никогда не позволит своему сокровищу страдать, отдаст ему все самое лучшее, чтобы он был не самым счастливым, но счастливым ребенком на свете.

Любовь Чэнь Цзевэй не уменьшалась с возрастом Сун Яньчэня, наоборот, она становилась все более уступчивой.

Хотя Сун Яньчэнь рос в благоприятной семейной атмосфере и пока не проявлял признаков отклонения от правильного пути, Сун Чжэн все равно очень беспокоился, опасаясь, что из-за чрезмерной материнской любви сын вырастет избалованным.

На самом деле, Чэнь Цзевэй считала, что Сун Чжэну не стоит так паниковать по поводу воспитания Сун Яньчэня. Ребенок еще маленький, а в будущем его ждет достаточно трудностей в обществе, так что родителям не стоит создавать ему дополнительные проблемы в жизни.

И если даже родительскую любовь нужно сдерживать и контролировать, не передавая ее ребенку полностью и без остатка, то что же будет поддерживать их, когда они столкнутся с трудностями в обществе?

Что даст детям понять, что их могут твердо выбирать и твердо любить?

Сун Чжэн, соглашаясь с Чэнь Цзевэй в чем-то, все же настаивал на своем: настоящий мужчина должен рано научиться быть сильным, рано научиться брать на себя ответственность, рано научиться самостоятельности…

В результате столкновения этих двух взглядов, развитие Сун Яньчэня проходило так: Чэнь Цзевэй баловала его, а Сун Чжэн следовал за ней, строго воспитывая.

До десяти лет Сун Яньчэнь был довольно капризным. В конце концов, главным в их семье была Чэнь Цзевэй, а не Сун Чжэн. Сун Чжэн осмеливался высказывать свои воспитательные идеи только в отсутствие Чэнь Цзевэй, а если она была рядом, то, независимо от того, мог ли он переспорить ее, Сун Чжэн никогда бы не стал спорить с ней всерьез.

Как говорится, «большое дерево дает хорошую тень». Одного взгляда Чэнь Цзевэй было достаточно, чтобы Сун Чжэн сник. Имея такую мощную поддержку, Сун Яньчэнь уже оказывал ему большое уважение и проявлял сыновнюю почтительность, просто не садясь ему на голову и не тираня его, не говоря уже о том, чтобы слушать его назидания.

Кроме того, пример родителей имеет огромное влияние. Если Чэнь Цзевэй пропускала слова Сун Чжэна мимо ушей, то уши Сун Яньчэня только превзошли ее в этом.

Так продолжалось до тех пор, пока ему не исполнилось десять лет. Он по-прежнему был привередлив в еде, почти не имел мышц, был хрупким и выглядел как маленькая девочка. Его часто принимали за девочку, и однажды даже на него обратил внимание какой-то извращенец…

Его спасение было довольно необычным: ему помогла маленькая девочка.

В тот день Сун Яньчэнь возвращался из школы, когда извращенец, приняв его за девочку, стал преследовать его. Прямо на глазах у всех он обхватил его сзади, пытаясь увести. Сун Яньчэнь закричал, и несколько прохожих подошли, но извращенец спокойно объяснил им, что это ребенок его родственников, который сбежал из дома после ссоры, и семья очень волнуется, ищут его почти целый день.

Он, мол, наконец-то нашел его и хочет отвезти домой, но ребенок все еще злится и специально сопротивляется, пытаясь снова сбежать.

Несколько прохожих сомневались, но извращенец начал умолять их не вмешиваться в их семейные дела, с таким искренним видом, будто говорил правду.

Сун Яньчэнь совершенно не знал человека, который его обнимал, но его рот, после первого крика о помощи, был закрыт большой рукой незнакомца, и он не мог издать ни звука.

Он пытался вырваться, но это было бесполезно.

В свои десять лет он уже видел по телевизору много новостей о похищении детей. Ему становилось все страшнее, глаза наполнились слезами. Он не хотел, чтобы его продали, не хотел расставаться с папой и мамой…

В этот момент откуда-то появилась маленькая девочка с телефоном в руке и сказала:

— Извращенец! Я звоню в полицию! Отпусти его скорее!

Извращенец продолжал обманывать, не обращая внимания на маленькую девочку, думая, что легко выкрутится из этой ситуации.

— Милашка, — сказал он, — дядя не плохой человек, ты должна верить дяде.

Но девочка не поверила:

— Ты же закрыл ему рот, чтобы он не мог говорить! Как ты можешь быть хорошим? Моя мама говорит, хорошие люди так не поступают. — Она скривила лицо. — Ты так противно сказал «милашка», так что ты плохой человек, и все, что ты говоришь, — ложь.

«Вот же хитрая девчонка!» — подумал извращенец, сдерживая гнев, и ласково сказал:

— Дядя не врет, дядя просто хочет отвезти домой свою племянницу.

— Но он же мальчик! Как он может быть племянницей?

«Мальчик?» — Он обнимает мальчика?

Извращенец оглянулся на Сун Яньчэня, в его глазах было недоумение. Сун Яньчэнь кивнул, подтверждая, что он действительно мальчик.

В одно мгновение мир извращенца рухнул. Он был в ужасе, и хватка на Сун Яньчэне постепенно ослабла.

В этот момент даже самым недалеким прохожим стало ясно, что происходит. Они объединились, схватили извращенца и отвезли его в полицейский участок.

После того как извращенца забрали, пришла мама девочки. Сун Яньчэнь услышал, как она сказала своей маме:

— Мама, я сегодня сделала очень хорошее дело! Очень-очень хорошее! Так что после сегодня, возможно, придут журналисты, чтобы взять у меня интервью. Ты должна купить мне красивое новое платье!

Мама спросила:

— Новое платье мама купит тебе в следующий раз, но, милая, можешь рассказать маме, что это за очень-очень хорошее дело?

— Я спасла человека… — Говоря это, девочка вдруг отпустила мамину руку, подбежала к Сун Яньчэню, указала на него и сказала: — Вот его! Его чуть не забрал плохой дядя!

— Умница, моя хорошая!

— Конечно!

Учитывая, что Сун Яньчэнь был еще маленьким и только что пережил такое, он наверняка очень испугался. Молодая мама сказала девочке:

— Милая, у братика чуть не случилось что-то плохое. Давай вместе проводим его домой, хорошо?

— Хорошо!

— Тогда, милая, возьми братика за руку, и мы пойдем вместе, хорошо?

— А почему не он возьмет меня за руку?

— Братик сейчас, возможно, очень боится и не осмеливается брать за руку незнакомцев, поэтому, милая, тебе нужно быть инициативнее.

— Но я же девочка! Папа говорит, девочки должны быть скромными и не должны проявлять инициативу!

Молодая женщина на мгновение замолчала, а потом сказала:

— Нельзя больше позволять папе смотреть с тобой романтические сериалы… — Она продолжила: — Милая, ты слушаешь папу или маму?

Этот вопрос был настоящей головоломкой, от которой дети дрожали.

Однако для маленького Сун Яньчэня это не было трудным вопросом. Он без колебаний ответил бы, что слушает маму.

А для маленькой девочки это тоже не было трудным вопросом. Она очень честно ответила бы:

— Если спрашивает папа, слушаю папу. Если спрашивает мама, слушаю маму.

— Ну а сейчас спрашивает мама, значит, нужно слушать меня?

— Кажется, да…

Девочка все еще колебалась, но молодая женщина применила свой козырь:

— Милая, нельзя бросать хорошее дело на полпути, иначе дяди-журналисты не придут брать у тебя интервью, и тебе не понадобится новое платье, и маме не придется его покупать.

Мысли девочки тут же последовали за логикой молодой мамы. Ей нравилось новое платье, и она не хотела упустить возможность его получить. Поэтому она подошла к маленькому Сун Яньчэню и своими маленькими ручками обхватила его ледяную от испуга левую руку.

Девочка с улыбкой сказала:

— Братик, пойдем домой вместе.

Сун Яньчэнь действительно не осмеливался возвращаться один. Глядя на две милые ямочки девочки, он кивнул и своей левой рукой сжал ее теплую правую руку.

Школа Сун Яньчэня находилась недалеко от его дома, всего в нескольких сотнях метров.

Можно сказать, если бы не такое короткое расстояние и то, что его сверстники уже ходили в школу и обратно сами, Чэнь Цзевэй, несмотря на все возражения (строго говоря, возражения Сун Чжэна), настояла бы на том, чтобы лично провожать и встречать его.

Из-за короткого расстояния молодая женщина быстро проводила его домой по указаниям Сун Яньчэня.

Когда Сун Яньчэнь пришел домой, Чэнь Цзевэй как раз была там и очень удивилась, увидев, что сына кто-то привел.

В тот момент молодая женщина думала, что человек, пытавшийся схватить Сун Яньчэня, был торговцем людьми. Помимо рассказа о случившемся вечером, перед уходом она также посоветовала Чэнь Цзевэй в дальнейшем уделять больше внимания психологическому состоянию ребенка, чтобы это происшествие не повлияло на него.

Чэнь Цзевэй, тысячу раз поблагодарив девочку и молодую женщину, тут же позвонила Сун Чжэну и вызвала его домой.

Поскольку речь шла о безопасности Сун Яньчэня, ни муж, ни жена не осмелились быть беспечными.

Чэнь Цзевэй окончательно перестала бояться, что Сун Яньчэнь вырастет «тепличным растением». Она начала поддерживать воспитательные идеи Сун Чжэна и полностью одобрила его план по укреплению мужественности Сун Яньчэня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение