Глава 13

В тот день, когда Ли Сюэбай пошла на свидание вслепую вместо Чжао Юйси, шел такой же сильный дождь, как в тот день, когда И Пин просила денег у отца. Перед выходом у нее сильно дергалось веко, предвещая, что все пойдет не очень гладко.

Она позвонила Чжао Юйси и спросила, что та делает. Чжао Юйси ответила, что в городе А может быть только одна она, поэтому она взяла долгий отпуск и уехала в Сямэнь со своим скрываемым парнем, чтобы развеяться.

Ли Сюэбай повесила трубку и проверила погоду в городе Б на телефоне. В городе Б ярко светило солнце, погода была прекрасная, очень подходящая для отдыха.

С бесстрастным лицом она достала телефон и записала в заметках: «Сострадание отныне нужно проявлять выборочно. Для Чжао Юйси, которая хуже некуда, правильно будет не помогать в беде».

Место для свидания было назначено в ресторане западной кухни в торговом центре. Обстановка была приятная, стиль тоже неплохой.

Поскольку это свидание должно было закончиться неудачей, Ли Сюэбай намеренно опоздала более чем на десять минут, чтобы снизить впечатление о себе у собеседника.

— Извините, я опоздала, — без тени смущения сказала припозднившаяся Ли Сюэбай.

Она прочитала в интернете, что первое правило, чтобы первое впечатление о тебе упало ниже плинтуса, — это высокомерие.

У нее не было опыта актерской игры, но, сказав нужные фразы с притворным высокомерием, она с удивлением обнаружила, что получилось довольно неплохо.

— Ничего страшного, я тоже только что пришел, — собеседник, которого ей подобрали родители Чжао Юйси, казался очень добродушным. Он тепло улыбнулся, не выказывая ни малейшего недовольства.

«Только что пришел» было лишь скромностью. Ли Сюэбай знала, что он сказал это, чтобы дать ей возможность сохранить лицо.

Неудачное начало — не беда. Любое дело трудно начинать, и отговорить человека от чего-либо — непростое дело.

Она верила, что если ей удастся сохранить образ высокомерной и неприятной особы, то собеседник обязательно сбежит в ужасе.

Ли Сюэбай, играющая роль «злодейки», нахмурила тонкие изогнутые брови.

— Правда? Значит, я могу считать, что вы не очень серьезно относитесь к этой встрече?

Ли Сюэбай придиралась, но про себя молилась, чтобы собеседник поскорее разозлился, тогда она могла бы закончить пораньше.

— Нет, я не это имел в виду, — объяснил мужчина.

— Кто знает, — «Бог знает, сказав эту ужасно наглую фразу, Ли Сюэбай сама захотела себя ударить».

Они немного поговорили ни о чем — в основном Ли Сюэбай придиралась, а Чжу Цзыюань, собеседник Чжао Юйси, старался поддержать разговор и без конца объяснял, что он не это имел в виду.

Ли Сюэбай чувствовала угрызения совести, издеваясь над добродушным Чжу Цзыюанем. Ей даже захотелось посоветовать ему сменить фамилию на «Нет-характера».

Игра в одни ворота — самое сложное. Разговор, поддерживаемый только односторонним энтузиазмом Чжу Цзыюаня, был обречен. Чтобы атмосфера не остыла, он рано перешел к заказу.

Ли Сюэбай почувствовала, что у нее, должно быть, есть талант к тому, чтобы усложнять жизнь другим, иначе она не смогла бы так быстро достичь прорыва и придумать еще один способ придраться к мелочам.

— Что?! Вы еще не заказали? — удивленно сказала она.

Чжу Цзыюань объяснил:

— Я не знал, что вы любите есть… поэтому…

Ли Сюэбай взяла меню, лежавшее справа, и небрежно пролистала его, перебивая Чжу Цзыюаня.

— Не объясняйте, я не хочу слушать. — «На этот раз он должен разозлиться, правда?»

К разочарованию Ли Сюэбай, Чжу Цзыюань по-прежнему выглядел совершенно невозмутимым.

— Хорошо, тогда в следующий раз я закажу заранее и буду ждать вас, — спросил он. — Хотите стейк?

«Что происходит? Он и это может вытерпеть? И даже обещает исправиться в следующий раз? Брат, ты что, ниндзя?»

Задача Ли Сюэбай состояла в том, чтобы сорвать это свидание, поэтому она не собиралась хорошо себя вести и производить хорошее впечатление на собеседника Чжао Юйси. Она сделала вид, что с ней трудно иметь дело.

— Стейк тяжело переваривается.

— Тогда пасту в качестве основного блюда?

— Вчера только ела.

— Ризотто подойдет?

— Не очень.

— Как насчет пиццы?

— Очень калорийно, поправлюсь.

— Или вы хотите что-то другое? Я могу заказать все, что угодно.

— Вы хотите сказать, что я привередлива?

— Я не это имел в виду…

Ли Сюэбай говорила неприятные вещи, но собеседник Чжао Юйси так и не нахмурился. Она вдруг почувствовала себя виноватой за свое поведение, но ради жизни подруги ей пришлось продолжать «напрашиваться на неприятности».

Она пролистала меню и придирчиво сказала:

— Все эти блюда выглядят очень посредственно.

— Вам не нравится этот ресторан? — спросил Чжу Цзыюань.

Надо признать, доброта Чжу Цзыюаня вызывала симпатию, но Ли Сюэбай была непреклонна. Как бы вежливо и по-джентльменски он себя ни вел, это не могло поколебать ее решимости сорвать это свидание.

Она ехидно сказала:

— Вы думаете, мне должно нравиться?

— Нет, я просто хотел сказать, что если еда здесь вам не по вкусу, мы можем пойти в другое место, — заботливо сказал Чжу Цзыюань. — Выберите то, что вам понравится.

Ли Сюэбай не то чтобы не нравилась еда в этом ресторане, наоборот, ей хотелось попробовать все блюда из меню.

К тому же, какая разница, куда идти? Все эти переходы — пустая трата сил. Лучше закончить поскорее.

— Не будем менять. Так уж и быть… сойдет.

После долгих и сложных переговоров, благодаря уступчивости Чжу Цзыюаня, Ли Сюэбай наконец «с трудом» закончила заказывать.

Разобравшись с заказом, Ли Сюэбай не знала, что сказать дальше. В присутствии незнакомых людей она не была разговорчивой, тем более что в данной ситуации ей и не нужно было много говорить.

Позволив неловкой атмосфере нарастать, она играла в мини-игры на телефоне, стараясь выглядеть безразличной.

Притворяться высокомерной — это как бездельничать на работе. Если делать это слишком долго, становится некомфортно.

Ли Сюэбай сидела как на иголках, желая только, чтобы Чжу Цзыюань поскорее выразил свое недовольство и это свидание-подмена поскорее закончилось.

Вскоре заказанные Ли Сюэбай блюда начали приносить.

Она медленно ела, по-прежнему рассеянно держа телефон, демонстрируя полное отсутствие интереса.

Чжу Цзыюань задал несколько вопросов, на которые Ли Сюэбай ответила отговорками, а те, на которые не хотела отвечать, просто игнорировала, делая вид, что не слышит.

Она думала, что ее поведение было достаточно грубым, чтобы вызвать недовольство.

Но ее план, похоже, был не идеален. Несмотря на все ее старания, Чжу Цзыюань так и не разозлился.

Суть быстрого завершения дела в слове «быстро». Чем дольше Ли Сюэбай притворялась, тем больше мучилась.

В конце концов она не выдержала и вздохнула:

— Эх… Чжу Цзыюань… — Чувствуя, что исчерпала все возможности, она прямо спросила: — Вы вообще не сердитесь?

«Пожалуйста, разозлитесь! Если вы не разозлитесь, я не смогу выполнить задание!»

Чжу Цзыюань был ошеломлен этим внезапным и бессмысленным вопросом Ли Сюэбай. Спустя долгое время он наконец сказал:

— Бывает, что сержусь.

«Слава Богу, значит, он все-таки может сердиться!»

Ли Сюэбай, жаждущая узнать, с недоумением спросила:

— Тогда что должно случиться, чтобы вы разозлились?

Чжу Цзыюань немного удивился.

— Почему я должен сердиться?

«Конечно, потому что я хочу, чтобы ты разозлился, чтобы у тебя сложилось плохое впечатление обо мне, и свидание сорвалось», — подумала Ли Сюэбай, но вслух этого, конечно, не сказала.

— Просто вы выглядите очень добродушным.

Чжу Цзыюань улыбнулся.

— Вы очень милая, я не могу на вас сердиться.

Ли Сюэбай никак не ожидала, что ее внешность так сильно компенсирует ее плохой характер! «Любитель красивых лиц, у тебя нет сердца!»

Она вспомнила еще один «убойный прием» для свиданий, которому ее научила Чжао Юйси, и нерешительно спросила:

— Может быть… вы увлекаетесь звездами?

— Нет, я не очень интересуюсь знаменитостями.

— Но я увлекаюсь. Вы не против?

— Это ваше личное дело, я не против.

«Это просто неприступная стена!»

Ли Сюэбай не сдавалась. Она достала телефон, нашла в интернете две фотографии мужчин-знаменитостей, сохранила их в альбоме, а затем, показывая телефон, спросила:

— Из этих двух мужчин-знаменитостей, кто вам больше нравится?

— Оба неплохие.

Ли Сюэбай получила материал для «скандала» и тут же принялась за дело.

— Мне кажется… у людей, которые угождают всем, нет индивидуальности, — она начала устраивать скандал на пустом месте. — А если я заставлю вас выбрать одного?

— Тогда второй.

— Все, закончим. У нас ничего не получится, — резко сказала Ли Сюэбай недоброжелательным тоном.

— Почему? — в замешательстве спросил Чжу Цзыюань. — Я что-то не так сказал, что вас разозлило?

«Нет, это я просто устраиваю скандал на пустом месте», — ответила Ли Сюэбай про себя.

— У нас разные вкусы, в будущем могут возникнуть разногласия. Чтобы не тратить время друг друга, лучше закончить пораньше.

Не дав Чжу Цзыюаню сказать ни слова, Ли Сюэбай закончила свою речь:

— Не говорите мне, что сможете подстроиться под меня. Обратного пути нет. Насильно мил не будешь. Вам не стоит ради меня жертвовать собой. Если не подходим друг другу, значит, не подходим, не нужно себя заставлять.

Однако, несмотря на неустанные придирки и провокации Ли Сюэбай, это поддельное свидание вслепую не закончилось так, как она хотела, и не сошло на нет.

— Значит, вам нравится первый? — спросил Чжу Цзыюань.

Ли Сюэбай не поняла, почему Чжу Цзыюань задал этот вопрос, но, согласно тому, что она только что сказала, у нее не было другого выбора, кроме как признать, что ей нравится первый.

— Да, все верно.

Возможно, Ли Сюэбай ему действительно очень понравилась, потому что Чжу Цзыюань, не моргнув глазом, сказал:

— На самом деле, вы только что ослышались, я сказал, что мне нравится первый.

«Что за чертовщина? Как такое возможно?! Брат, ты же потомок дракона, как ты можешь пренебрегать честностью, традиционной китайской добродетелью?!»

Ли Сюэбай потеряла дар речи. «Чжао Юйси, ты не просила меня помочь, ты просила меня выполнить невыполнимое задание!» — подумала она.

Это было не просто небольшое неудачное начало, это было очень, очень неудачное начало.

Ли Сюэбай почувствовала, что ей нужно уединиться и успокоиться, иначе, в сложившейся ситуации, когда у нее голова шла кругом, она никак не могла придумать, как еще можно отговорить этого человека.

— Мне нужно в туалет… — сказала Ли Сюэбай.

Ли Сюэбай, покинув свое место и чувствуя себя совершенно растерянной, пошла по узкому проходу ресторана. И вот, когда она не знала, что делать, в поле ее зрения появился Сун Яньчэнь.

Глядя на Восемь Кубиков Пресса, его рост метр восемьдесят с лишним и его одаренное красивое лицо, Ли Сюэбай почувствовала, что, возможно, увидела своего спасителя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение