Глава 3.

После этого разговора меня перестали мучить кошмары. Я больше ничего не боялась. 

Вид съежившегося Цзян Юэхуаня, после того как он сказал, что испугался, успокоил меня. Я пришла к выводу, что у него, скорее всего, не хватит смелости замыслить что-то плохое. 

По итогу я решила, что мы можем мирно сосуществовать. Но на всякий случай я все равно носила с собой перцовый баллончик и выкидной нож. 

Когда мои тревоги развеялись, я начала получать удовольствие от утренних прогулок с собакой. Заработок в 300 юаней заставлял меня чувствовать себя ещё лучше. 

Однажды, когда я снова гуляла с собакой по соседним улицам, она, обычно послушная, вдруг громко залаяла и бросилась на хорошо одетую, богатую на вид даму. 

Обычно собака вела себя очень хорошо, поэтому я ослабила бдительность. Было чуть больше семи утра, и сад по соседству был пуст. Я отпустила собаку с поводка, позволив ей немного побегать. 

Я не ожидала, что именно в этот момент собака бросится на кого-то! Мне стало так страшно, что в голове зазвенело.

Тан Тан, вернись! – крикнула я, подбегая ближе. 

Дама взяла Тан Тана на руки и удивлённо посмотрела на меня. 

Слава богу, никого не укусили! 

Мне очень-очень жаль! С вами все в порядке? – я поспешно извинилась. 

Да, я в порядке, – ответила женщина. 

Сильно вспотев, я схватила собаку и пристегнула поводок. Я отругала ее: 

Не убегай от меня и не кусай людей, понял? 

Тан Тан взволнованно завилял хвостом, глядя на меня. 

Окинув меня быстрым взглядом и тепло улыбнувшись, дама сказала:

Эта собака, кажется... очень близка вам. 

Я кивнула: 

Конечно. Я гуляю с ней каждое утро, так что мы довольно сильно сблизились. 

Ее глаза загорелись. 

Каждое утро? Рано утром? 

Я снова кивнула: 

Да, первым делом, как встану. 

Волнение дамы росло: 

Как давно вы уже этим занимаетесь? 

Чувствуя себя виноватой, я отвечала на все ее вопросы: 

Уже два месяца... С вами действительно все в порядке? 

На лице дамы расцвела улыбка:

Я в порядке... Ты гуляешь одна? А что насчет хозяина собаки? 

Не задумываясь, я ответила: 

Наверное, еще спит. 

Она широко улыбнулась: 

О, все еще спит, да? Ты так усердно трудишься, так рано встаешь, чтобы выгулять собаку. 

Я моргнула, сбитая с толку: 

Эм? Это не так уж и сложно. 

В конце концов, я ведь получаю за это 300 юаней в час. Дама, получив ответы на все свои вопросы, с довольным видом ушла.

Я выгуливала собаку целый час, прежде чем вернуться в квартиру Цзян Юэхуанья. Когда я посадила собаку обратно в клетку и уже собиралась уходить, у меня зазвонил телефон. 

Я вытащила его и увидела идентификатор звонящего: г-н Цзян. 

– ... 

Я молча посмотрела на дверь спальни. Ранее собака так шумела, что он определённо услышал это и понял, что я уже вернулась после прогулки с ней. Мы были в одном доме, почему он звонил? Или его социальная тревожность была настолько сильной? 

Господин Цзян? – Я всегда была более терпимой к своему нанимателю, поэтому смягчила выражение лица и ответила на звонок. 

Ко мне приезжала мама, – сказал он. 

Я была в недоумении. Какое отношение ко мне имел визит его мамы? 

Она приняла тебя за мою девушку, – объяснил Цзян Юэхуань. 

Я была в шоке:

Она меня видела? 

Цзян Юэхуань: 

Да, сегодня утром. 

Сегодня утром? Я вдруг вспомнила ту элегантно одетую, увешанную драгоценностями даму и поняла: это была она, мама Цзян Юэхуаня. 

Цзян Юэхуань продолжил: 

Она приставала ко мне по поводу женитьбы. Я разозлился и сказал ей, что ты моя девушка. 

Я: 

– А? 

Он: 

–  Можешь притвориться моей девушкой? 

Я была в замешательстве. Как можно вообще просить о чем-то подобном? 

Я подошла к двери спальни и постучала: 

Господин Цзян, мы можем поговорить об этом как следует? 

Мы ведь и так разговариваем, не так ли? – ответил он. 

На мгновение я потеряла дар речи:

Мы можем поговорить лицом к лицу? 

В этом нет необходимости. Мы можем поговорить и так. 

Я по-прежнему не могла понять, почему он себя так ведет. Я спросила через дверь: 

Нам обязательно так разговаривать? 

Он помолчал мгновение, а затем тихо сказал: 

Мне жаль. Я... я боюсь... 

По какой-то причине в его голосе прозвучали жалостливые нотки. Я потерла виски и смягчила тон:

Не бойся. Я не кусаюсь. 

Он захныкал: 

Всхлип… 

– ... 

У меня социальная тревожность

Я сдалась: 

Ладно. Тогда давай поговорим так

После этого разговора я узнала о ситуации Цзян Юэхуаня, которого принуждали к браку. У него была сильная социальная тревожность, и он не хотел ходить на свидания вслепую. 

Разгневанные родители выгнали его и решили попробовать родить ребенка с помощью ЭКО сами. Когда попытка ЭКО не удалась, его мать снова начала уговаривать его жениться. Неожиданно она столкнулась со мной и ошибочно приняла меня за его девушку. 

Вся ситуация казалась логичной. Вспоминая свои недавние встречи с ним, я окончательно убедилась, что Цзян Юэхуань – неплохой человек. Он просто был глубоко социально тревожен и не хотел взаимодействовать с другими, что объясняло, почему он отказывался выходить из своей комнаты. 

Что ж, если он не убийца, то это уже большое облегчение. 

Я буду платить тебе на 300 юаней больше в день, если ты притворишься моей девушкой и будешь жить в соседней комнате. Я могу готовить для тебя… – предложил он тихим голосом. –  Ты согласна

Я на мгновение опешила: 

Э-э.. дай мне подумать

Хотя я и испытывала облегчение, разобравшись в ситуации, мысль о том, что придется притворяться девушкой Цзян Юэхуяня и жить вместе, будучи одинокими мужчиной и женщиной, казалась все равно слишком странной. 

Цзян Юэхуань ничего не сказал. Сквозь щель в двери я видела, как его взгляд потускнел. 

В этот момент я необъяснимо почувствовала укол вины, будто отвергнуть его было непростительным поступком.

S3

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение