— Как ты думаешь?
Муж? — сказала Ся Лоси, сверля взглядом Сяо Юйчэня.
Словно она могла его съесть, если бы он посмел сказать "нет".
— Хорошо, очень красиво звучит.
Раз тебе нравится, жена, то и мне хорошо, — Сяо Юйчэнь, конечно, заметил предупреждение своей жены.
В его сердце, как только жена становилась недовольной, он тут же "сдувался".
Жена — вот кто здесь главный!
— Вот так-то лучше, — Ся Лоси удовлетворенно кивнула.
Затем она снова продолжила разговаривать с подругой о том, как подходят друг другу двое малышей и какая у них судьба.
Братья рядом молча вышли из палаты. Чтобы не пострадать самим, лучше было убраться подальше.
——Разделительная черта——
Время летело быстро, и вскоре наступил День полнолуния маленькой принцессы Сяо Цибао.
В этот день Ся Лоси рано утром надела на Сяо Цибао приготовленное платье принцессы, нарядив ее красиво.
Затем вместе с мужем и двумя сыновьями они поехали на машине в самый большой отель Столицы Империи — «Пьяный Сон».
Банкетный зал.
На большом экране за главным столом показывались все фотографии и короткие видео Сяо Цибао с момента рождения до полнолуния.
Поскольку Сяо Юйчэнь был "дочкиным рабом", можно даже сказать, "помешанным на дочери".
Поэтому с момента рождения Сяо Цибао он записывал каждую мелочь каждого дня, чтобы на старости лет вместе с Ся Лоси вспоминать годы взросления их дочери.
А в это время наша маленькая принцесса в комнате отдыха наверху налаживала отношения со своим "маленьким мужем".
Сегодня рано утром Ли Цзинчэня вытащила из постели его мамочка, чтобы нарядить и привести в порядок.
Самое главное, что даже если он тысячу раз не хотел, он не мог этого показать.
Как же это было обидно.
В душе он все больше и больше не любил этого "уродца".
Вот так, несмотря на то, что вокруг была вся большая семья, ему пришлось держать и укачивать Сяо Цибао.
А наша Сяо Цибао радостно пускала слюни, глядя на красивого маленького братика, который держал ее на руках.
— Почему нашу сестренку обязательно должен держать он? — недовольно сказал Сяо Моцзин.
На душе становилось все более не по себе. С самого детства его "госпожа мать" сравнивала его с Ли Цзинчэнем.
Хотя они были примерно одного возраста.
— Ах ты, негодник, что ты там бормочешь? — Ся Лоси хлопнула Сяо Моцзина по голове.
Вот ведь! Наконец-то младшенькая в семье нашла "семью мужа", и теперь не нужно бояться, что потом ее никто не захочет.
Если из-за его болтовни они "вернут товар", это будет никуда не годится.
— Ой! — Сяо Моцзин потрогал ушибленную мамой голову. — Мамочка, полегче! У твоего любимого сыночка голова сейчас отвалится.
— Так тебе и надо! — Сяо Мотин "добавил масла в огонь", подколов своего младшего брата.
Тот, кто разбирается в текущих делах, — герой. Его мамочка сейчас просто обожает Ли Цзинчэня, а он все еще бормочет. Так ему и надо.
— Брат, ты тоже меня ругаешь! Ой! В этом мире нет любви! — Сяо Моцзин, этот маленький "драматург", вступил на путь "напрашивания на неприятности".
— Твой брат прав, так тебе и надо, заткнись, — Ся Лоси тоже была беспомощна. Почему у ее двух сыновей такие разные характеры?
Лишь бы маленькая Цици не оказалась какой-нибудь... ненормальной.
— Господин, госпожа, банкет можно начинать, — в это время подошел официант, чтобы пригласить хозяев спуститься и провести банкет.
— Хорошо, спускаемся, — Сяо Юйчэнь забрал дочь из рук Ли Цзинчэня и посмотрел на жену.
— Хорошо.
Затем супруги, держа на руках свою драгоценную дочь, и двое сыновей — вся семья из четырех человек — спустились вниз.
Внизу, в банкетном зале, гости уже собрались.
На банкет по случаю полнолуния маленькой принцессы семьи Сяо, одной из Шести Великих Семей Столицы Империи, конечно, пришли все, чтобы выразить почтение.
Когда они спустились и направились к главному столу, гости вокруг один за другим поздравляли и льстили им.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|