Глава 8. В безвыходном положении (Часть 2)

Сюй Сыци машинально протянула ему бутылку, взяла салфетку и хотела поблагодарить, но, открыв рот, снова закашлялась.

— Не спешите, — спокойно сказал он, закрывая крышку бутылки.

Сюй Сыци повернула голову, пытаясь проглотить першение в горле, и вытерла слезы тыльной стороной ладони.

Она немного успокоилась, но голос все еще был хриплым:

— Спасибо, старший товарищ...

Но на этот раз он не сказал «не за что», а спросил:

— Что вы здесь делаете?

Сюй Сыци немного подумала и ответила:

— Жду друга.

Чэн Юйнянь кивнул и протянул ей бутылку:

— Тогда идите.

Глядя на то, как девушка поспешно поднимается по лестнице, Чэн Юйнянь отвел взгляд и слегка пошевелил пальцами.

Который раз уже?

Кажется, он постоянно ее пугает.

-

Сюй Сыци, залившись краской, спряталась в углу и, обмахивая себя рукой, пыталась успокоиться.

Ей казалось, что между ней и Чэн Юйнянем существует какое-то странное притяжение.

Стоило ей встретиться с ним, как она тут же попадала в неловкое положение, все ее навыки общительности и красноречия куда-то исчезали, шкала здоровья стремительно падала.

Почему она не может вести себя с ним нормально?

Сюй Сыци чуть не плакала от досады. Она подошла к двери и постучала.

Антоний, собрав все документы, вышел с бадминтонными ракетками в руках.

— Что будем кушать сегодня? — спросил он, широко улыбаясь, сверкая белыми, ровными зубами.

Сюй Сыци посмотрела на телефон, где было сообщение от Ши Сюэцин с геолокацией.

— Хуадяо цзуйцзи, пробовал?

Антоний покачал головой, показывая, что не слышал о таком блюде.

Ши Сюэцин уже ждала их в ресторане.

Но, увидев, как Антоний направляется к лифту, Сюй Сыци снова заволновалась.

Вдруг они снова встретят Чэн Юйняня?

Если он увидит ее с Антонием, это же будет означать, что в тот день она просто шутила.

Может, по лестнице пойти?

Нет, она же только что встретила его на лестнице, нельзя, нельзя.

Антоний с недоумением смотрел на Сюй Сыци, которая стояла с озадаченным видом, пока он нажимал кнопку «1», а потом вдруг сказала:

— Знаешь что, я поеду первая, а ты спустишься на следующем.

— А?.. Почему? — растерянно спросил Антоний.

— Потому что... — Сюй Сыци осмотрела кабину лифта, словно что-то оценивая. — Мне кажется, этот лифт каждый раз едет с разной скоростью. Давай проведем эксперимент.

— А?.. — Антоний отступил назад и, глядя на закрывающиеся двери лифта, задумался.

Если проводить эксперимент, то нужно контролировать переменные.

А у них как-то не очень научно получается.

И правда ли, что скорость разная?

·

К счастью, по дороге они больше не встретили Чэн Юйняня, и Сюй Сыци смогла расслабиться.

Хуадяо цзуйцзи оказался вкусным и ароматным блюдом. Все трое ели с удовольствием, а щеки Сюй Сыци порозовели, словно она опьянела от вина хуадяо, и она стала похожа на распускающийся цветок гибискуса.

Выйдя из ресторана, они прогуливались по ночному рынку, вдыхая ароматы жареного мяса и уличной еды, слушая шипение масла на сковородках. Хотя они уже наелись, им хотелось попробовать все эти вкусности.

На рынке было очень оживленно, не только потому, что здесь было вкусно и недорого, но и потому, что он находился между двумя университетами и профессиональным училищем, не говоря уже о множестве жилых домов вокруг, так что недостатка в посетителях не было.

Пробравшись сквозь толпу, они вернулись в университет.

Сюй Сыци купила на лотке синельную проволоку и, идя по дороге, увлеченно крутила ее, собираясь сделать для Антони и Ши Сюэцин по цветочку — «лимитированную коллекцию от Сыци».

Ши Сюэцин, держа в руке недопитый напиток Сюй Сыци, посмотрела на кривые и бесформенные поделки и осторожно сказала:

— Сыци, я восхищаюсь твоим энтузиазмом, но иногда нужно трезво оценивать свои возможн...

Она не успела договорить, как ее сильно толкнул какой-то пьяный мужчина.

— Ой! — вскрикнула Ши Сюэцин, отшатнувшись.

— Извините, красавица, — пьяница, ничуть не смущаясь, оглядел их компанию. — Ого, да у вас тут и иностранец есть! Повезло тебе, парень, две девушки и ты один, справляешься?

Они уже были не детьми, и скрытый смысл его слов был слишком очевиден. Только Антоний, из-за культурных различий, возможно, не понял, что он имел в виду.

Ши Сюэцин, воспитанная в строгости, никогда не сталкивалась с подобными оскорблениями, и от обиды у нее задрожали руки.

Сюй Сыци шагнула вперед, загораживая ее собой.

— Выпьете? — мило улыбнулась она.

Пьянице показалось, что она очень красивая, да и голос у нее был приятный, сладкий, как мед.

— Красавица, ты шутишь, — осклабился он, показывая желтые зубы. — Да какой я пьяный? Я еще пару литров могу выпить, хочешь, угощу тебя?

Он даже протянул руку, пытаясь обнять ее.

Но в лицо ему полетел стакан ледяной газировки со льдом.

— Не стоит благодарности, дядя, — улыбнулась Сюй Сыци. — Это я вас угощаю колой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. В безвыходном положении (Часть 2)

Настройки


Сообщение