Толпа вокруг становилась всё больше. Никто не ожидал, что эти два маленьких господина окажутся такими мастерами сверчковых боёв. Чёрный большеголовый сверчок явно уступал сине-золотистому; это были сверчки разных уровней.
Но маленький господин в светло-синем шёлковом халате смог так умело дразнить своего сверчка, что тот пошёл в бой и даже начал одерживать верх.
Чем больше люди смотрели, тем интереснее им становилось. Вскоре толпа разделилась на две стороны, подбадривая сверчков, за которых они болели.
Бай Цзыюань был так увлечён, что совершенно не заметил приближающейся опасности.
Бай Шуйсинь внимательно наблюдала, когда вдруг тёмный платок закрыл ей рот. Её быстро увели из толпы.
— Мм! — Бай Шуйсинь широко раскрыла глаза, собираясь позвать Бай Цзыюаня, и отчаянно сопротивлялась маленькими ручками, но в одно мгновение потеряла силы, и перед глазами потемнело. Она больше ничего не помнила.
— Идём! — Четверо или пятеро человек прикрыли того, кто нёс Бай Шуйсинь, и в мгновение ока скрылись в конце узкого переулка.
Тем временем Бай Цзыюань наконец выиграл у сине-золотистого сверчка маленького господина в синем. Он вздохнул с облегчением и с улыбкой посмотрел на маленькую девочку рядом: — Синь'эр?
Сердце Бай Цзыюаня сжалось от паники. Он растолкал толпу и стал искать её повсюду.
— Синь'эр!
Маленький господин в синем, увидев это, тоже растолкал толпу и вышел следом.
Он проиграл из-за недостатка мастерства, а не потому, что его сверчок был плох, поэтому он признал поражение.
Подняв голову, чтобы признать поражение, он увидел, как спокойный взгляд Бай Цзыюаня в одно мгновение стал паническим, и тот стал оглядываться по сторонам.
— Лин Фэн, ты видел, куда делась маленькая девочка рядом с ним? — Маленький господин в синем, выйдя из толпы вслед за Бай Цзыюанем, спокойно спросил своего слугу лет десяти, стоявшего рядом.
— Докладываю господину, я только что был полностью сосредоточен на вашем сверчковом бое с тем господином и не заметил, когда та девочка ушла, — Лин Фэн, понимая свою оплошность, опустил взгляд, не смея смотреть на юношу в синем.
— Пусть это будет в последний раз, — звёздные глаза юноши в синем похолодели. Он положил одну руку за спину и последовал за Бай Цзыюанем.
— Синь'эр! — Бай Цзыюань громко кричал, ища её повсюду.
Эта маленькая девочка впервые вышла из дома и ни за что не ушла бы от него без причины. Неужели?!
Бай Цзыюань побледнел от ужаса, крепко сжал кулаки. Он смотрел на снующих повсюду людей, но Бай Шуйсинь уже нигде не было видно.
Что делать, если Синь'эр действительно похитили?
Словно гром среди ясного неба, сознание Бай Цзыюаня опустело. Он оцепенело стоял у одного из прилавков.
Всё это из-за него. Он не должен был поддаваться минутной слабости и брать Синь'эр с собой, не должен был так увлекаться сверчковыми боями и забывать о Синь'эр, иначе...
Маленький господин в синем, увидев Бай Цзыюаня в таком состоянии, почувствовал себя неловко.
Если бы он не провоцировал его, тот бы не увлёкся и не потерял ту маленькую девочку.
— Этот господин, меня зовут Цзунчжэн Минцзянь.
Могу ли я чем-нибудь помочь вам?
Цзунчжэн Минцзянь?
Седьмой принц?
Бай Цзыюань потрясённо взглянул на человека перед собой, сознание вернулось к нему: — Меня зовут Бай Цзыюань.
Бай Цзыюань?
Третий молодой господин семьи Бай?
Цзунчжэн Минцзянь опешил. Он не ожидал, что на рынке встретит человека из семьи Бай.
Глядя на Бай Цзыюаня, который был с ним одного возраста и имел необычную внешность, он решил, что с ним стоит завязать знакомство.
— Оказывается, это третий молодой господин семьи Бай.
Может быть, третий молодой господин нуждается в моей помощи?
— Седьмой принц, не стоит беспокоиться.
У меня есть дела, которые нужно уладить, так что я прощаюсь, — Бай Цзыюань поклонился Цзунчжэн Минцзяню и быстро побежал обратно в резиденцию Бай.
Родителей нет дома, всеми делами в семье занимается управляющий Бай Сюй. Ему нужно срочно сообщить ему об этом, чтобы поскорее найти Синь'эр.
Цзунчжэн Минцзянь повернулся и сказал своему слуге позади: — Лин Фэн, отправь людей проверить у городских ворот, нет ли подозрительных людей, выезжающих из города.
— Есть, — Лин Фэн исчез в толпе.
Тем временем Бай Цзыюань, едва достигнув ворот дома, увидел, что Бай Сюй собирается выйти по делам. Он поспешно подбежал, схватил его за рукав и спросил: — Дядя Сюй, вы не видели Синь'эр?
Может, она сама вернулась в резиденцию?
Бай Сюй, услышав это, оцепенело посмотрел на Бай Цзыюаня, а затем, словно придя в себя, сказал: — Молодой господин, барышня не возвращалась в резиденцию.
Разве она не была с вами? — В его голосе слышалась лёгкая дрожь, последняя надежда была возложена на Бай Цзыюаня...
Бай Цзыюань с бледным лицом тихо сказал: — Она пропала...
— Что?! — Бай Сюй всегда был мягким, но впервые так громко крикнул на Бай Цзыюаня.
Но сейчас было не время для упрёков. Он тут же успокоился и спросил: — Где вы её потеряли?
Когда?
Бай Цзыюань рассказал всё по порядку, сдерживая слёзы.
— Вы сначала вернитесь в свою комнату!
Остальное предоставьте мне, — Бай Сюй быстро повернулся и вошёл в резиденцию Бай.
— Дядя Сюй, Синь'эр... — Голос Бай Цзыюаня охрип, когда он окликнул Бай Сюя. Он выглядел очень обеспокоенным и испуганным.
Бай Сюй не остановился, лишь обернулся, взглянул на него и вздохнул: — Не волнуйтесь, пока дядя Сюй здесь, она не пропадёт так легко.
Вы просто послушно вернитесь в свою комнату!
Не бродите больше без дела, чтобы не создавать дяде Сюю проблем.
Бай Цзыюань понял смысл слов Бай Сюя: он просил его не искать Синь'эр повсюду.
Он послушно кивнул и, колеблясь, повернулся, чтобы идти в свой двор.
Сердце его было полно самообвинения.
— Суй Фэн здесь? — Увидев, что Бай Цзыюань послушно вернулся во двор, Бай Сюй направился в кабинет Бай Мэнхао.
Едва он произнёс эти слова, как в кабинете появился молодой человек в чёрной одежде.
— Какие будут распоряжения, управляющий?
— Немедленно привести в действие тайных стражей семьи Бай и найти барышню, — говоря это, Бай Сюй взмахнул кистью в руке, набросал на белой бумаге образ Бай Шуйсинь и передал Суй Фэну.
— Барышня пропала всего около часа назад.
Отправьте людей на поиски повсюду.
Рынок — место, где смешиваются драконы и змеи, не исключено, что барышню похитили торговцы людьми.
Если это так, отправьте людей к городским воротам и в порты, вы должны найти барышню!
— Есть! — Суй Фэн взглянул на портрет в руке, сложил его, спрятал за пазуху и вышел из комнаты.
Едва человек в чёрном ушёл, Бай Сюй тоже вышел из комнаты и быстро покинул резиденцию, направившись к улице Юэ, где проживали люди разных сословий.
Постепенно опустилась ночь. В ветхом храме несколько мужчин собрались вместе и тихо перешёптывались.
В куче соломы у стены прятались несколько детей. Дети всё ещё были без сознания, крепко спали.
— Босс, у городских ворот вдруг появилось много людей, которые расспрашивают. Кажется, маленькая девочка, которую мы похитили, не так проста, — тихо сказал один из мужчин, его тело слегка дрожало от страха.
— Босс, может, отпустим ту маленькую девочку... — Не успел один из мужчин договорить, как босс ударил его по голове ладонью.
— Отпустить?! Если мы отпустим её сейчас, неужели те люди снаружи оставят нас в покое?! — сердито сказал босс.
— Всё равно умирать, так умрём быстро!
В крайнем случае, пойдём на всё!
— сказал другой, долго молчавший.
— Есть! — поспешно согласились двое испуганных мужчин.
— Босс, говорите!
Что нам делать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|