Отец Цао Шаою прижёг место отрубленной руки Чжан У дочерна, и Чжан У, стиснув зубы, прокусил полотенце во рту насквозь в нескольких местах.
После того как отец Цао Шаою закончил обрабатывать отрубленную руку Чжан У, Лю Чуань подошёл, чтобы помочь Чжан У справиться с ожогом.
Всё это время Чжан У оставался в сознании. Полотенце у него во рту превратилось в куски дерева.
В тот момент, когда отец Цао Шаою отрубил руку Чжан У, Юй Хэ отвернулся и ушёл.
Он боялся, что такая жестокая сцена может его травмировать.
Вместе с Ба Шанем, Сян Куем, Пэн Санем, Цао Шаою и тремя людьми, которых Юй Фэн спас сегодня, он взял почищенную рыбу и начал жарить её на огне.
Раз уж удалось развести огонь, нельзя было его тратить зря.
После нескольких дней сырой еды и диких фруктов Юй Хэ уже не мог этого выносить, так что немного жареной рыбы было бы неплохо.
К тому времени, как Юй Хэ прожарил рыбу до полуготовности, Лю Чуань уже закончил обрабатывать ожог Чжан У. За это время Чжан У перегрыз четыре деревянных палки и, наконец, потерял сознание.
После того как раны Чжан У были обработаны, Юй Фэн приказал всем: — Берите все вещи, несите Чжан У, мы уходим отсюда.
Они развели открытый огонь в ущелье, что создавало риск обнаружения, поэтому им нужно было переместиться.
Прежде чем Юй Фэн решил развести огонь, Юй Хэ предложил переместиться, и Юй Фэн согласился, поэтому не колебался.
Юй Хэ с Ба Шанем и остальными поспешно собрали жареную рыбу.
Юй Фэн с остальными собирали вещи.
После того как вещи были собраны, Юй Хэ примерно пересчитал их.
Всего за несколько дней они накопили немало.
Когда они покидали пещеру, их было всего пятеро, у них было два мешка соли, небольшой мешочек вяленого мяса и небольшой мешочек хубина, кувшин вина, мешок лекарств, комплект доспехов, копьё и два ножа.
Теперь у них было двенадцать человек, один нераспечатанный мешок соли, один мешок соли, в котором осталось девяносто процентов, полкувшина вина, полмешка лекарств, четыре мешка сырой рыбы, два мешка недожаренной рыбы, копьё, два ножа, два меча, четыре бронзовых кинжала и одиннадцать бамбуковых луков.
Юй Хэ ясно чувствовал, что Армия повстанцев Люпаньшуй постоянно растёт.
У Юй Хэ уже был предварительный план выхода из затруднительного положения. Он чувствовал, что как только они станут немного сильнее, он сможет начать реализовывать свой план и взять свою судьбу в свои руки.
Юй Фэн с людьми собрал вещи, поднял Чжан У и под лунным светом покинул ущелье.
Юй Фэн ранее нашёл несколько мест для укрытия в лесу, поэтому, покинув ущелье, они не беспокоились о том, куда идти.
Путешествовать ночью по лесу было очень опасно.
Выйдя из ущелья, группа Юй Фэна осторожно двинулась на запад.
Отец Цао Шаою был не только искусным воином, но и отличным разведчиком.
Узнав у Юй Фэна, куда они направляются, он вызвался идти впереди и разведывать путь.
Под его руководством они избежали нападений диких зверей и к полуночи добрались до места ночлега.
Новым местом ночлега оказалась группа заброшенных много лет домов на деревьях.
Семь домов на деревьях были построены на ветвях огромного дерева.
Дома на деревьях были заброшены много лет, выглядели ветхими, и множество мелких животных сновали внутри и снаружи.
Снаружи домов на деревьях, а также под большим деревом, было полно звериного помёта и дикой травы.
Юй Фэн вместе с Сян Куем и отцом с сыном Цао провели простую уборку домов на деревьях, а также взяли немного реальгара из мешка с лекарствами и рассыпали его вокруг большого дерева, чтобы отпугнуть змей, насекомых и грызунов.
После простой уборки домов на деревьях уже рассвело.
Все очень устали. Расставив часовых, они легли в домах на деревьях и уснули.
Проспали до полудня.
Юй Хэ разбудил голос Лю Чуаня. Юй Хэ вылез из дома на дереве, внимательно прислушался и услышал, как Лю Чуань в соседнем доме на дереве со вздохом говорит что-то Юй Фэну.
Юй Хэ поспешил в соседний дом на дереве. Войдя, он увидел Юй Фэна и отца Цао Шаою, которые хмурились, слушая Лю Чуаня.
Чжан У лежал на деревянном настиле посреди дома на дереве.
— У него жар… не спасти…
Лю Чуань с мрачным лицом сказал это Юй Фэну.
Лицо Юй Фэна было очень мрачным. Увидев вошедшего Юй Хэ, он не обратил на него внимания и глубоким голосом сказал: — Нужно обязательно найти способ спасти его. В те годы он пошёл со мной в горы подавлять бандитов, помог мне прикрыть от стрел, спас мне жизнь.
Юй Хэ, услышав слова Юй Фэна, понял, почему Юй Фэн так настаивал на спасении Чжан У.
Лю Чуань с горьким видом сказал: — Господин, жар после тяжёлой раны, который не спадает, неизлечим.
Юй Фэн крикнул: — Я же не могу просто смотреть, как он умирает?
Лю Чуань вздохнул, опустил голову и не стал спорить с Юй Фэном. Он знал, что Юй Фэн расстроен.
Юй Хэ не удержался и тихо сказал: — На самом деле, жар тоже можно вылечить…
— Ш-ш-ш!
Трое стоявших в доме одновременно посмотрели на Юй Хэ, и в их глазах было изумление.
Юй Фэн ясно понимал, что жар после тяжёлой раны, который не спадает, неизлечим.
Он был военным и видел слишком много людей, которые после тяжёлых ран заболевали лихорадкой и умирали.
Хотя Лю Чуань и отец Цао Шаою были выходцами из лагеря Люпаньшуй, они не были настоящими военными, но и они видели подобные ситуации.
Они никогда не слышали, чтобы кто-то мог вылечить лихорадку после тяжёлой раны, которая не спадает.
Юй Хэ, увидев, что три пары глаз устремились на него, тихо объяснил: — Случайно слышал об одном народном средстве. Говорят, отвар из ивовой коры может вылечить жар, но он немного вреден для организма.
— Ивовая кора?!
Юй Фэн и двое других не могли поверить своим ушам.
Ивовая кора, такая обычная вещь, может вылечить жар?
Неслыханно, невероятно.
— Хэ'эр, это вопрос жизни и смерти, нельзя шутить.
Юй Фэн не удержался и заговорил.
Юй Хэ развёл руками: — В такой ситуации, можете ли вы придумать другой способ?
Юй Фэн погрузился в молчание.
Лю Чуань нахмурился и сказал: — Даже если ивовая кора действительно может вылечить жар, чтобы сварить отвар из ивовой коры, придётся разводить огонь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|