Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Три дня, проведенные за одной партой с Сюй Цзэ, Ань И жила как на иголках, боясь, что он догадается о ее чувствах.

На самоподготовке в классе было тихо, все усердно занимались.

Ань И украдкой посмотрела на Сюй Цзэ. Она была в смятении.

«Прошло уже три дня, а мы просто сидим рядом. Так когда же мои оценки дотянут до 230 баллов?» — думала она, наблюдая за Сюй Цзэ, который что-то писал в тетради.

С начала урока Сюй Цзэ ни разу не поднял головы. Он писал, зачеркивал, снова писал… Он извел уже не меньше десяти листов.

То хмурился, то вдруг начинал улыбаться. Вряд ли это было похоже на учебу.

Ань И смотрела на его ясные глаза. У Сюй Цзэ были очень красивые глаза. Когда он не улыбался, в его взгляде была какая-то дерзость, а когда улыбался, он становился таким солнечным и очаровательным.

Его глаза, словно лепестки персика, могли пленить любую девушку. И Ань И не была исключением.

— Ань И? — тихо позвал Сюй Цзэ.

Не дождавшись ответа, он помахал рукой перед ее лицом: — Ань И, ты меня слышишь?

— А! — Ань И вздрогнула и выпрямилась, положив руки на колени, как примерная ученица.

Сюй Цзэ, глядя на нее, улыбнулся. Она сейчас была похожа на младшеклассницу, которую учитель отчитал за невнимательность.

— Не напрягайся ты так, — сказал он, легонько похлопав ее по руке. — Я же не учитель Янь. Чего ты меня боишься?

Ань И смущенно поправила волосы и натянуто улыбнулась: — Я… я тебя не боюсь. Просто не привыкла, когда кто-то стоит так близко.

— Маленькая Ань И, ты знаешь, что краснеешь, когда врешь?

— А? — Ань И непонимающе посмотрела на улыбающегося Сюй Цзэ.

— Ладно, — усмехнулся Сюй Цзэ, легонько щелкнув ее по лбу. — Вот, посмотри.

Ань И еще не успела опомниться от его неожиданного жеста, как Сюй Цзэ протянул ей листок.

— Посмотри, как тебе мой метод подготовки к экзаменам? — спросил он, подняв брови.

«Метод Сюй? Что это еще такое?» — подумала Ань И.

Она внимательно просмотрела записи. Аккуратный, четкий почерк… Было видно, что Сюй Цзэ много времени уделял каллиграфии.

В его почерке была какая-то дерзость, но в то же время — элегантность. Совсем как у него самого.

«Метод Сюй» состоял из двух листов, исписанных подробными и необычными записями.

Во-первых, Сюй Цзэ проанализировал ее оценки, представив их в виде круговой диаграммы. На диаграмме было видно, что лучше всего Ань И давался английский, а хуже всего — физика и химия, особенно физика.

С остальными предметами все было более-менее нормально. Очевидно, ей просто не хватало базовых знаний.

Во-вторых, он составил расписание занятий в виде таблицы. Все просто и понятно.

С понедельника по воскресенье, по часу в день, каждый день — разный предмет, с упором на физику и химию.

В-третьих, план занятий состоял из одной короткой фразы:

— Следуй указаниям учителя Сюй.

— Ну как? — спросил Сюй Цзэ.

— Очень хорошо, все подробно расписано, — ответила Ань И.

— Конечно, я же Сюй Цзэ, — улыбнулся он. — Ань И, учитель Сюй обязательно поможет тебе добиться успеха и заставит учителя Янь изменить о тебе мнение.

— Спасибо, учитель Сюй, — сказала Ань И, подражая его тону.

Сюй Цзэ, глядя на ее искреннюю улыбку, смягчился: — Ань И, тебе очень идет улыбка. Улыбайся чаще.

Улыбка Ань И тут же исчезла. Она опустила глаза, избегая его взгляда.

— Маленькая Ань И, ты меня боишься? — спросил Сюй Цзэ, видя, что она снова смущается.

— Нет, я просто… — Ань И хотела придумать какое-нибудь оправдание, но не смогла. — Я… я просто… ну… не очень… то есть, очень привыкла…

— Ладно, ладно, я же не ругаюсь, — усмехнулся Сюй Цзэ, глядя на ее запинки. — Чего ты так волнуешься?

Ань И посмотрела ему в глаза и тихо сказала: — Я тебя не боюсь. Просто не люблю, когда кто-то стоит так близко.

— Близко? — удивленно спросил Сюй Цзэ, посмотрев на расстояние между ними.

Ань И промолчала.

Близко? Они чуть ли не обнимались! Если это не близко, то что тогда близко?

Ань И отодвинула стул, чтобы увеличить дистанцию, и, немного успокоившись, спросила: — Ты не мог бы не называть меня «маленькая Ань И»?

— Почему? — спросил Сюй Цзэ, с интересом глядя на нее.

Ань И, теребя пальцы, тихо объяснила: — Я уже не маленькая и не низкая. Если другие услышат, как ты меня называешь, это будет неловко.

Сюй Цзэ, продолжая подпирать голову рукой, постукивал пальцами по столу. — Я же не говорил, что ты низкая. И ты действительно младше меня, разве нет?

— Откуда ты знаешь, что я младше? Может, я старше тебя, — сказала Ань И, хотя и не была в этом уверена.

Она знала все о Сюй Цзэ, включая его день рождения.

— Хм, интересно… На два месяца или на шесть? — спросил он.

— Я… откуда ты знаешь мой день рождения?

— Мы же теперь соседи по парте. Конечно, я разузнал о тебе все, — Сюй Цзэ снова наклонился к ней, и его низкий голос прозвучал прямо у нее над ухом. — Маленькая Ань И, неужели ты не можешь решить такой простой пример?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение