Глава 13. Жёлтое Фруктовое Дерево
Казалось, что, кроме учёбы, Сяо Хань и Чжан Синьи ничем больше не занимались вместе, поэтому слухи об их отношениях быстро утихли. Лишь изредка кто-то из одноклассников, завидев их вместе, мог обмолвиться парой слов, но это было скорее от нечего делать.
События этой главы разворачиваются в выходные после небольшой контрольной работы. В субботу Чжан Синьи по каким-то делам отправилась довольно далеко, на склон горы.
Она хотела позвать с собой Ли Сяоци, но та как раз уехала в город, чтобы купить учебные пособия для подготовки к экзаменам. Поэтому Чжан Синьи пришлось идти одной.
Она думала позвать Сяо Ханя, но идти одной к нему домой, да ещё когда там никого нет… Чжан Синьи показалось это неуместным, и она отказалась от этой идеи.
Но когда Чжан Синьи, преодолев все трудности, наконец добралась до места, она увидела, что Сяо Хань уже там.
В следующий момент они оба заметили друг друга. Но, что удивительно, на этот раз первым заговорил Сяо Хань.
Как и в прошлый раз, он с удивлением спросил: — Ты как здесь оказалась?
— А что, я не могу здесь быть?! — выпалила Чжан Синьи, а потом вдруг подумала: «Где-то это уже было…»
Но в этот раз Сяо Хань выглядел более растерянным, чем в прошлый. Он запинаясь, произнёс: — Н-нет… просто… мне интересно, откуда ты знаешь это место.
— Меня сюда Ли Сяоци привела, — как ни в чём не бывало ответила Чжан Синьи, делая вид, что не замечает смущения Сяо Ханя. — Когда я только вернулась, она показала мне это дерево. Сказала, что оно очень большое.
Говоря это, Чжан Синьи достала из кармана фотоаппарат и начала фотографировать.
Сяо Хань решил, что она пришла фотографировать дерево, и отошёл в сторону, уступив ей место.
— Ли Сяоци? — Сяо Хань, выслушав объяснение Чжан Синьи, сначала успокоился, но потом снова занервничал.
Чтобы отвлечься, он спросил: — А почему ты сегодня одна пришла?
— Потому что мой папа сказал, что это дерево собираются пересадить… — с грустью в голосе ответила Чжан Синьи.
Она подошла к Сяо Ханю, огляделась по сторонам и вдруг сказала: — Учитель Сяо, ты что-то скрываешь.
— А… — Сяо Хань немного занервничал, но всё же попытался возразить: — Что я скрываю?
— Всё ты скрываешь! — с энтузиазмом воскликнула Чжан Синьи. — Признавайся, зачем ты сегодня сюда пришёл?
— Я слышал от односельчан, что это дерево собираются пересадить, вот и пришёл посмотреть, — серьёзным тоном ответил Сяо Хань.
Но Чжан Синьи не собиралась так просто отступать.
— Просто посмотреть на дерево?
— Я ещё книгу принёс… — сказал Сяо Хань, указывая на книгу, лежащую на каменном столе неподалёку.
— Странно… — пробормотала Чжан Синьи.
Только и всего? А почему он тогда так занервничал, когда её увидел?..
Может, он с кем-то договорился встретиться здесь? Нет, не может быть! Тогда в чём же дело?
— Хм… — Чжан Синьи не могла понять, в чём дело. — Что-то здесь не так…
Эту фразу Сяо Хань расслышал.
— Что не так? — спросил он.
Чжан Синьи решила больше не притворяться: — Если ты пришёл просто посмотреть на дерево и почитать, то почему так занервничал, когда меня увидел?
— Занервничал? — возразил Сяо Хань. — Неправда…
Но Чжан Синьи явно ему не верила: — Ещё как занервничал!
В этом Чжан Синьи была уверена. Она считала себя одной из тех, кто лучше всех знает Сяо Ханя, поэтому её интуиция не могла её подвести.
Но Сяо Хань продолжал упорствовать: — Тебе показалось. Я просто удивился.
Удивился? Чжан Синьи, похоже, приняла это объяснение: — Чему тут удивляться?
— Тому, что мы снова встретились!
Сяо Хань сказал это очень серьёзно, и теперь уже Чжан Синьи немного растерялась.
— Подожди, — сказала она, — наш посёлок такой маленький, что в этом удивительного?
Сяо Хань, похоже, не понимал, что происходит, и продолжал настаивать на своём: — Нет, это место очень далеко, и кроме местных стариков, почти никто сюда не приходит.
Выслушав объяснение Сяо Ханя, Чжан Синьи успокоилась и серьёзно сказала: — А…
К счастью, всё оказалось не так, как она подумала… Чжан Синьи мысленно выдохнула с облегчением.
— Ладно, проехали, — сказала Чжан Синьи и начала осматриваться.
В прошлый раз, когда она была здесь с Ли Сяоци, она толком ничего не рассмотрела. Строго говоря, они просто проходили мимо по дороге в соседний посёлок.
— Здесь раньше был храм? — спросила Чжан Синьи, глядя на развалины.
Сяо Хань, отложив книгу, молча шёл за Чжан Синьи, как маленький гид, и пояснял: — Кажется, да. Моя бабушка рассказывала, что здесь когда-то был самый большой храм в округе.
— Жаль… — с сожалением произнесла Чжан Синьи. — А что с ним случилось?
— Кажется, во время «Уничтожения четырёх пережитков» его разрушили, — вспоминая, ответил Сяо Хань, и добавил: — Говорят, ещё и подожгли. Это дерево уцелело только потому, что росло посреди двора.
— О-о… — Чжан Синьи продолжала осматриваться. Если бы не Сяо Хань, она бы уже залезла на остатки глиняной стены.
— А здесь раньше проводили храмовые ярмарки? — вдруг спросила Чжан Синьи.
— Храмовые ярмарки? — Сяо Хань задумался. — Наверное, проводили. Мой дедушка говорил, что зеркало у нас дома купили именно на храмовой ярмарке.
— А ты был на храмовой ярмарке? — продолжала Чжан Синьи, разглядывая развалины. — Там очень весело, знаешь ли.
Чжан Синьи слышала от отца про «Уничтожение четырёх пережитков», но это было несколько десятилетий назад. Поэтому, по её мнению, Сяо Хань не мог быть на храмовой ярмарке.
Ведь она знала, что в этом месте не было традиции проводить храмовые ярмарки, или, вернее, эта традиция давно исчезла!
Но Сяо Хань спокойно ответил: — Да, знаю.
Чжан Синьи тут же перевела взгляд на Сяо Ханя.
— О?
Чжан Синьи удивилась. Но тут же подумала, что это смешно.
Как и следовало ожидать, Сяо Хань пояснил: — Однажды летом мы ездили на храмовую ярмарку на горе Цзиньдин.
— А, понятно, — Чжан Синьи снова отвлеклась.
Но ненадолго.
В следующую секунду она снова повернулась к Сяо Ханю и удивлённо спросила: — На горе Цзиньдин?
— Да, — немного растерянно ответил Сяо Хань. — А что?
— Вы ездили так далеко на храмовую ярмарку?!
В этот момент Сяо Хань словно что-то понял, но на этот раз он не показал виду и спокойно ответил: — Не так уж и далеко. Мы ездили на машине с папой.
— А… — Чжан Синьи продолжила расспросы. — Вы каждый год туда ездите?
— Нет, — коротко ответил Сяо Хань.
— Жаль, — сказала Чжан Синьи. — Мы с родителями каждый год ездим. Я думала, в этом году мы могли бы поехать вместе.
И тут совпадение.
— В этом году мы поедем, — сказал Сяо Хань. — Мама недавно звонила бабушке и дедушке, и они это обсуждали.
— Что?..
…
Теперь Чжан Синьи было уже не до развалин храма. Она с энтузиазмом начала расспрашивать Сяо Ханя о храмовой ярмарке на горе Цзиньдин.
Вернувшись домой, Чжан Синьи радостно поделилась этой новостью с родителями.
Как и ожидалось, Чжан Бинь и Дэн Цзуэр согласились поехать вместе. Они решили, что позже обсудят детали поездки с семьёй Сяо Ханя.
Но ближе к вечеру Чжан Синьи вдруг почувствовала, что что-то не так…
Она начала упрашивать Чжан Биня отвезти её ещё раз к Жёлтому Фруктовому Дереву.
Чжан Бинь не смог отказать и, позвав Дэн Цзуэр, отправился в путь.
На машине можно было доехать только до ближайшей горной дороги.
Чжан Синьи, отказавшись от компании родителей, отправилась дальше одна, пока ещё не стемнело.
Она рассуждала так: «Когда я встретила Сяо Ханя, он явно занервничал. Но он не боялся, что я застану его с кем-то на свидании, и вряд ли он просто удивился. Значит, дело в этом месте». К тому же, за ужином, когда Чжан Бинь упомянул, что на дереве много надписей, Чжан Синьи осенила одна мысль…
Поэтому, придя к дереву, она начала внимательно его осматривать…
И вот…
Прежде чем солнце окончательно скрылось за горизонтом, в последних лучах заходящего солнца Чжан Синьи увидела на одном из толстых сучьев два вырезанных имени…
(Нет комментариев)
|
|
|
|