Поднялся ветер...
Под лунным светом тени деревьев сгущались, словно призраки.
— А-а!
В лесу, где Чжоу Чанцин в панике бежал, он вдруг услышал пронзительный вой, доносящийся сзади.
— Плохо, эта женщина-призрак догоняет, — услышав это, Чжоу Чанцин почувствовал, как волосы встают дыбом.
Если ему удалось обмануть ее один раз, это не значит, что удастся обмануть второй.
Если она догонит, он, вероятно, умрет без погребения.
Подумав об этом, он, не обращая внимания на преграждающие путь ветки, спотыкаясь, продолжал бежать вперед.
На кладбище.
Прекрасная женщина-призрак с ледяным лицом смотрела на книжника, убегающего в лес. Ее черные волосы развевались без ветра, словно когти и клыки.
Под лунным светом повсюду лежали жуткие белые кости, выглядящие крайне устрашающе.
— Хорошо, очень хорошо, — женщина-призрак стиснула зубы. В ее простых словах таилась безграничная жажда убийства.
Она сделала шаг, и ее гибкое, словно без костей, изящное тело тут же взмыло в воздух.
Всего за один вдох она преодолела расстояние в несколько десятков шагов и оказалась перед маленьким лесом.
Глядя, как красивый книжник исчезает в ответвлении лесной тропы, женщина-призрак по фамилии Жуань холодно усмехнулась и бросилась в погоню.
Но едва она пересекла небольшую поляну, как выражение лица женщины-призрака резко изменилось.
В темноте три жёлтых талисмана внезапно вылетели с трех сторон.
На талисманах таилось слабое золотое сияние, но скорость их была чрезвычайно высока.
К тому моменту, когда женщина-призрак успела отреагировать, талисманы уже приблизились к ее телу.
Бум!
Как только талисманы коснулись ее тела, женщина-призрак словно получила сильный удар и невольно застонала. Ее прекрасное тело начало становиться прозрачным.
В этот момент, в ее испуганных глазах, золотое сияние на трех жёлтых талисманах вспыхнуло еще ярче.
Это сияние на самом деле не было сильным, но воздействие его на женщину-призрака было не слабее, чем у белого снега под палящим солнцем.
Всего за один вдох тело женщины-призрака в этом золотом сиянии превратилось в легкий дымок и рассеялось в лесу.
Когда три жёлтых талисмана превратились в пепел и упали, из тени за большим деревом в лесу вышел старик в зелёной даосской рясе.
Под лунным светом даосская ряса старика, хоть и была целой, во многих местах выцвела и потеряла цвет.
На поясе у него висела жёлтая тыква-горлянка, и когда старик вышел, из нее доносился звук плещущейся жидкости. В сочетании с его торжественным выражением лица это придавало ему особый шарм.
— Я думал, это всего лишь маленький дух-оборотень, а оказалось, что пришлось потратить целых три талисмана Разрушения Ша. И это еще потому, что эта женщина-призрак покинула свою основную территорию, — глядя на пепел от сгоревших талисманов на лесной земле, старик почувствовал легкое сожаление.
Таких талисманов, содержащих магическую силу, он мог нарисовать всего три в месяц.
— Эта сделка оказалась очень убыточной.
Подумав об этом, старый даос с опаской взглянул в сторону кладбища, а затем повернулся и поспешил туда, куда убежал Чжоу Чанцин.
Старого даоса звали Линь Цзю. Его происхождение было не таким знатным, как у даосов из известных горных храмов.
В обычное время его уровень совершенствования среди собратьев-учеников также не выделялся.
Но он постиг кое-какие методы, совершенствовался в Дао, возжигал благовония перед Тремя Чистыми Предками, но не мог, подобно тем бродячим магам, заниматься обманом и мошенничеством.
Поэтому, скитаясь по миру все эти годы, он часто делал то, что мог, помогая людям изгонять призраков и проводить обряды упокоения.
Сегодня ночью он пришел на это кладбище потому, что, покупая вино в таверне, услышал разговоры путешественников и узнал, что здесь, вероятно, появился настоящий злой дух.
Ради нескольких лянов на вино, старый даос, который и так собирался посмотреть, под влиянием выпитого согласился.
Он думал, что это всего лишь маленький иньский дух, порожденный кладбищем, которого можно упокоить одним талисманом Разрушения Ша.
Кто же знал, что, придя сюда, он обнаружит, что иньский дух, о котором говорили проезжие путешественники, за такое короткое время уже наполовину стал свирепым духом.
Неизвестно, скольким людям он навредил за это время.
Глядя на ночное небо, затянутое тучами, и холодный лунный свет, старый даос собирался вернуться днем.
В конце концов, на кладбище очень сильна иньская ци, и это место, где женщина-призрак умерла насильственной смертью. Он не был дураком и, естественно, знал, что с его уровнем совершенствования, если он опрометчиво войдет, не выяснив ситуацию, он, вероятно, умрет.
Но кто бы мог подумать, что по дороге появится красивый, но глупый книжник.
Неизвестно, что сказал этот книжник, но женщина-призрак не стала нападать сразу, а вместо этого была обманом выведена наружу.
Так и произошла засада на женщину-призрака в лесу.
— В этих диких горах и пустошах скрывается множество опасностей. Нельзя допустить, чтобы он погиб напрасно, — подумав об этом, старый даос невольно ускорил шаг.
В конце концов, в некотором смысле, этот книжник ему тоже помог.
Хотя старому даосу все еще было немного жаль свои три талисмана, которые он так усердно рисовал.
Примерно через полчаса лес перед ним внезапно расступился, и перед глазами даоса предстал небольшой склон холма.
При свете луны смутно виднелось, что на склоне, кажется, стоит храм.
Перед этим храмом, под холодным сиянием, можно было увидеть изможденную фигуру, которая спотыкаясь бежала к нему.
— У этого глупого книжника, однако, неплохая удача. Интересно, есть ли у него какой-нибудь учёный титул?
Выйдя из леса и увидев эту сцену, старый даос вдруг почувствовал себя немного забавным.
Он просто перестал гнаться, снял с пояса жёлтую тыкву-горлянку, сделал пару глотков, наслаждаясь, и неспешно направился к разрушенному храму на склоне холма.
— Все люди завидуют бессмертным, но кто знает, что такое сон из проса? Не совершай дурных поступков в жизни, и не бойся, что призраки и духи придут тебя беспокоить, — наконец, старый даос даже напел несколько строк.
В это время черные тучи рассеялись, и яркий лунный свет озарил землю. Тень старого даоса сильно вытянулась, выглядя немного одинокой.
Бам!
В разрушенном храме Чанцин с удивлением смотрел на половину двери, которая упала от одного толчка.
В храме, у статуи божества, кто-то развел костер. С легким потрескиванием и искрами от него исходило тепло, рассеивая часть холода.
Увидев это, Чжоу Чанцин вздохнул с облегчением и направился к костру.
Подойдя ближе, он увидел, что статуя божества в храме уже покрыта множеством трещин.
Но, возможно, из-за огня, статуя не казалась зловещей.
В диких горах, на кладбище, страшнее всего — разрушенный храм со зловещей статуей.
Потому что это часто может быть логовом финального босса.
К сожалению, он столкнулся с первыми двумя. К счастью, в этом маленьком разрушенном храме были явные следы человеческого присутствия.
Этот проклятый зелёный свиток с узорами, хоть и не был таким заботливым, как система, в конце концов, пожалел его из-за его красивого лица и не загнал его до смерти.
Подбросив несколько сухих веток, глядя, как яркое пламя растет все выше с потрескиванием, лицо Чанцина также стало то освещаться, то погружаться в тень.
Он кое-что понял: фон зелёного свитка с узорами — это не что иное, как фон мобильной игры в жанре сянься, которая выскочила перед его перемещением.
— Та глупая женщина-призрак, которая бежала почти час, так и не догнала. Думаю, сегодня ночью я в безопасности, — Чжоу Чанцин больше не думал о том, как он сюда попал, он просто молился о том, чтобы сегодня ночью быть в безопасности.
В конце концов, в этих диких горах только это место было относительно безопасным.
В этот момент снаружи внезапно раздался громкий звук, а затем в испуганных глазах Чжоу Чанцина появился черный силуэт, который бросился вперед.
— Ой, моя курица по-нищенски... — Раздался болезненный крик из уст подоспевшего старого даоса, стряхнув несколько слоев пыли с балок храма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|