Глава 18: Почему ты не сопротивляешься?

— Шэнь Цы, зайди ко мне в кабинет.

Шэнь Цы вздохнула. Она еще не могла позаботиться о себе, вырастить сестру. Ей приходилось идти против совести, делать то, что ей не нравилось.

Потому что мир таков. Этот мир изначально жесток. Не только у нее были такие проблемы, но и у каждого, кто живет в этом мире, будут такие проблемы. Перед лицом своих идеалов, того, что хочешь делать, и реальности, ты часто сдаешься и выбираешь реальность.

— Ван Цзун, я могу объяснить вам кое-что. Она моя сестра, но между нами произошло недоразумение. Когда я увидела ее с другим мужчиной в отеле, а у нее на шее была клубничка, как вы думаете, что я, как сестра, могла подумать?

Да, между ними не было никакой сестринской любви, но они все же были от одного отца, поэтому, видя, как она падает, она все равно чувствовала себя немного не по себе.

— Объяснить? Разве у тебя не такой хороший ораторский талант?

Что ты мне собираешься объяснять? Мне кажется, ты ошиблась адресатом.

Тебе нужно объясняться не со мной, а с теми гостями, которые стоят снаружи.

Ван Цзун хлопнул по столу и встал.

— Ты лучше посчитай на пальцах, что ты вообще сделала для этого отеля за целый день?

Если ты хоть один день не натворишь бед, ты что, чувствуешь себя некомфортно?

Он давно был недоволен этим менеджером, но у него не было никаких доказательств. Теперь, когда он наконец-то их получил, разве он не должен хорошенько над ней поиздеваться?

— Я работаю в этом отеле так долго. Есть ли у меня заслуги, есть ли у меня трудности, вы сами прекрасно знаете, и я тоже. Вы прекрасно знаете, что тот, кто скандалит снаружи, — моя сестра, но вы все равно обвиняете меня в оскорблении гостей.

— Я не знаю, что я сделала не так, что вы так меня ненавидите.

— Оказывается, у тебя есть хоть немного самосознания, ты знаешь, что я тебя ненавижу. Раз уж ты так прекрасно это понимаешь, почему ты все равно появляешься у меня на глазах? Разве ты не знаешь поговорку: "С глаз долой — из сердца вон"?

Ван Цзун удовлетворенно кивнул. Похоже, эта девушка не безнадежна, просто некоторые вещи еще не были прояснены.

— Неужели только потому, что вы меня не любите и даже ненавидите, я должна уйти из этого отеля?

Вы шаг за шагом дошли до должности генерального директора. Каждый шаг — ваш упорный труд, каждый шаг — ваши слезы, каждый шаг — ваша кровь и пот.

Неужели вы думаете, что я дошла до должности менеджера одним шагом?

Ван Цзун пожал плечами, словно не отрицая этот ответ.

— ...

...

— Лу Чэнь, я, наверное, только что поступила неправильно. Что бы он ни говорил, как бы он со мной ни обращался, он все равно мой брат, и я не должна так с ним поступать.

Ян Цзяцянь, покраснев от слез, все еще выглядела жалко.

— Ты ничего не сделала.

Лу Чэнь был единственным посторонним, кроме участников, кто знал истинную правду.

Но почему он не хотел раскрывать все это? Возможно, у него все еще было сильное предубеждение против той женщины в его сердце.

— Лу Чэнь, ты знаешь, он все время повторяет мне одно и то же: что моя мама — лисица. Я знаю, что моя мама сказала кое-что, но я не могу позволить другим говорить об этом, но, в конце концов, это моя мама, это его тетушка.

Как бы он ее ни ненавидел, он не должен был постоянно оскорблять ее, говоря это мне в лицо.

Дракон рождает дракона, феникс рождает феникса, сын крысы рождается, умея рыть норы.

Похоже, эта поговорка все-таки верна.

— Пусть прошлое останется в прошлом.

Я отвезу тебя в школу. Пошли.

Лу Чэнь горько усмехнулся, открыл дверь машины и сел за руль.

— Ван Цзун, отелю нужны люди, которые действительно хотят помочь этому отелю, а не те, кто целый день только и знает, что льстить. Вы знаете мои рабочие показатели.

Даже если я в эти дни постоянно преступаю ваши правила, делая что-то, я могу гарантировать, что показатели отеля не ухудшатся.

— Ты понимаешь, каким тоном ты сейчас со мной разговариваешь?

Я твой босс.

Ван Цзун играл с телефоном в руке, на его губах играла неопределенная улыбка.

— Как вы хотите меня наказать, чтобы я запомнила?

Сколько бы ни говорилось, это все пустые слова, играть на лютне корове. Так что давайте перейдем к делу.

— В этом году годовой бонус отменяется, должность менеджера временно вакантна.

...

— Это совсем не твоя вина. Почему ты обязательно должна брать на себя все?

Чу Юйбай был в халате, волосы все еще мокрые, прилипшие ко лбу.

— Ты разве не пропал?

— Кто тебе сказал, что я пропал?

Тот ваш помощник по фамилии Ли, имя Эрчжу.

Чуть ли не дошло до полицейского участка.

Он внимательно осмотрел этого мужчину с головы до ног и действительно не нашел в нем ничего особенного.

Кроме синдрома Паркинсона.

— Раз вы не пропали, это лучший результат.

Иначе, я думаю, дело не ограничилось бы отменой годового бонуса.

Шэнь Цы безразлично сказала это.

— Но ведь это не твоя вина. Почему ты обязательно должна брать на себя всю ответственность?

Шэнь Цы остановилась, повернулась и, глядя на мужчину, слегка улыбнулась.

— Что ты считаешь ошибкой?

— То, что противоположно правильному.

— Ошибка — это взгляды, противоречащие правильным взглядам, существующим в этом мире.

Ошибка — это взгляды и действия, противоречащие закону.

Таково было ее представление об ошибке до того, как она вошла в эту индустрию.

— Раз уж ты понимаешь эти вещи, почему...

— Ты думаешь, этот мир действительно так прост, как ты себе представляешь?

Кроме белого, есть только черное, а кроме черного, только белое.

Вы живете в такой семейной среде, а мы живем в совершенно разных семейных средах, поэтому некоторые взгляды, возможно, будут более радикальными.

Шэнь Цы слегка выдохнула, подняла голову и посмотрела на лазурное небо.

Казалось, она давно не наслаждалась чем-то так спокойно.

— Я могу ответственно заявить тебе: этот мир не такой, что ты можешь делать все, что захочешь. Этот мир не такой, что если ты прав, то другие признают твою правоту.

— Почему ты не сопротивляешься?

— Если бы у меня была возможность сопротивляться, если бы я была готова взять на себя последствия сопротивления, ты думаешь, я бы так терпела унижения?

Каждый раз, когда она была на грани, когда хотела следовать своему сердцу, она всегда напоминала себе, что у нее нет ни капитала, ни возможности.

Сестра все еще лежала в больнице. Хотя ее жизнь уже вне опасности, ежедневные медицинские расходы были непосильны для нее.

— У меня еще дела, я пошла. И еще, куда бы вы ни пошли, скажите своему помощнику, иначе, что бы с вами ни случилось, он свалит всю ответственность на наш отель.

Шэнь Цы потупила взгляд и безжизненно исчезла.

— Что ты наделал?

Вначале у него было только подозрение, но последняя фраза, как пробуждение от сна.

Ли Эрчжу опустил голову и неловко улыбнулся. Теперь он мог только сгладить ситуацию улыбкой.

— Сегодня днем мы обыскали все уголки, но не нашли вас, президент. Поэтому мы пошли в комнату охраны, чтобы посмотреть записи с камер видеонаблюдения, но в этом отеле есть негласное правило: записи с камер видеонаблюдения нельзя показывать кому попало.

Ли Эрчжу спокойно рассказывал все это, словно рассказывал чужую историю, не имеющую к нему никакого отношения.

— В тот момент как раз пришла менеджер Шэнь, и произошел небольшой словесный конфликт.

С первого дня работы он всегда был рядом с этим мужчиной, привык ко всем большим сценам, и эта сцена для него уже давно не в новинку.

— В следующий раз такого не повторится.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Почему ты не сопротивляешься?

Настройки


Сообщение