Глава 3 (Часть 1)

Глава 3 - Дар Зрения

На городской площади рынки были открыты и полны гомона. Взрослые делали покупки, пока дети носились по улицам. В толпе находился 18-летний юноша. Его шелковые одежды были порваны и потрепаны, волосы растрепаны, лицо испачкано, но самым тревожным было то, что его глаза были обмотаны повязкой, как будто он был слеп. Она была окровавлена, словно его глаза недавно выкололи.

Юноша шел так, словно только что выбрался из могилы. Многие владельцы магазинов проклинали его про себя, потому что он отпугивал покупателей. Этим юношей был Сяо Фан. Он путешествовал уже пять дней. Боль в глазах постепенно исчезла и в конце концов кровотечение прекратилось. Подобно тому, как мы можем не заметить, когда перестает пищать пожарная сигнализация, Сяо Фан не осознал, что его глаза чувствуют себя хорошо, пока не прошло много времени.

- - -

Сяо Фан наконец вышел из города и вошел в местность, изобилующую зеленью. Он нашел место, чтобы сесть рядом со средним прудом, а затем начал снимать повязку, обмотанную вокруг глаз. Он зачерпнул пригоршню воды и умыл ею лицо. Он сделал это еще дважды, прежде чем полностью погрузить голову под воду. Почувствовав себя освеженным, он снял одежду и прыгнул в воду. Закончив мыться, он достал чистую одежду из своего пространственного мешочка и надел ее крайне странным образом. Верхняя часть его одежд висела поверх пояса, обнажая его подтянутое мускулистое тело. Он снова надел повязку на глаза и приготовился уходить.

«Теперь до Секты Черного Рая осталось недолго», — подумал он про себя.

В тот момент, когда он сделал первый шаг, его концентрация усилилась, и его поле зрения многократно расширилось. Именно в этот момент он понял, что за ним кто-то наблюдает. «Нет смысла прятаться, я тебя вижу. Выходи и скажи, почему ты следуешь за мной», — несмотря на то, что он только сейчас это обнаружил, он говорил тоном, который создавал впечатление, будто он знал об этом всегда и только сейчас устал подыгрывать.

Через некоторое время вышла девушка. — К-как ты узнал? — спросила она.

Эта девушка носила одежды какой-то секты, которую он не знал, но она выглядела ненамного старше его. На ее лице было извиняющееся выражение, щеки были красными, как персики, а голова слегка опущена, словно она ожидала, что ее будут ругать. Сяо Фан понял, что она чувствовала, поскольку сам был извращенцем.

— Я тебя услышал, — сказал он любезно, указывая на свое ухо.

Девушка несколько секунд не отвечала. — Я не хотела подглядывать за тобой, я просто хотела узнать, что случилось с твоими глазами.

— Мои глаза?

Он подумал, возможно, она глупа и не может понять, что он слеп, но если бы он мог видеть кровь, испачкавшую его повязки, он, возможно, понял бы ее состояние. Сяо Фан молчал. С тех пор как он выпил эликсир, он ни разу не проверял, подействовал ли он. Поэтому, немного подумав, он решил попробовать.

Девушка, казалось, хотела что-то сказать, но остановилась, как только заметила, что он снимает повязку. Она с любопытством наклонила голову, чтобы проследить за его взглядом. Как только его глаза открылись, она не смогла удержаться от вздоха. — Вау~ они такие красивые.

Ее слова точно отражали мысли Сяо Фана. До сегодняшнего дня он никогда не видел даже оттенков белого или серого, не говоря уже о цветах. Но перед ним стоял почти каждый цвет, который только можно вообразить. Яркие цвета ярко освещенного леса, цветов, мерцающего пруда и безоблачного неба, но самым шокирующим из всего была красивая девушка, стоявшая прямо перед ним. У нее были длинные черные волосы, она носила изумрудные серьги, подходящие к цвету ее глаз, ее кожа была светлой, как нефрит, а фигура стройной с пышными формами. Если бы любой обычный человек увидел ее, он бы подумал, что она богиня. Для Сяо Фана все это было запечатлено в одном взгляде.

Впервые в жизни он почувствовал, как его глаза слезятся. Этот идеальный образ навсегда запечатлеется в его душе. Какой драгоценный это был дар. Дар зрения.

Глаза Сяо Фана были фиолетовыми. Его необычного цвета глаза поразили ее до потери дара речи. Через некоторое время девушка заговорила первой. — Ты... ты плачешь?

Она заметила, что его глаза слезятся. — Ах, нет, это не то... Мои глаза просто чувствительны к свету, поэтому я ношу повязки, — сказал он первое, что пришло в голову.

— А, понятно. Меня зовут Ли Лянь, а как тебя зовут?

Сяо Фан — сын Патриарха известной секты, и неизвестно, сколько врагов у них может быть за стенами. Поэтому, быстро подумав, он решил сохранить свою личность в тайне и солгать о своей фамилии. В спешке он случайно использовал ее фамилию. — Я Ли... Фан.

— Ты тоже по фамилии Ли?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3 (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение