016
Освободившись от лиан, машина номер четыре поднялась в воздух и, прежде чем лианы успели снова до нее добраться, сбросила большое количество раскаленного докрасна Сицзиши.
Камни Сицзиши до этого нагревались на солнце, и сейчас их температура была не меньше 35 градусов.
Сицзиши попадал прямо на Цветы-людоеды. Обжигающая температура заставила их беспокойно извиваться. Они раскрывали свои лепестки, словно пытаясь проглотить всю машину.
Машина номер один уже упала на землю. Левое стекло разбилось от удара, осколки порезали Ду Сижун лицо, и она вскрикнула от боли.
Машина немного накренилась, но не сильно.
— Доставайте ножи! Держитесь! — крикнул Шуэрлис.
Ду Сижун тоже достала нож, ожидая, что в разбитое стекло вот-вот ворвутся лианы.
— Отстегни ремень безопасности и поменяйся со мной местами, — сказал Шуэрлис.
— Что?
— Быстрее!
Ду Сижун, не раздумывая, отстегнула ремень. Шуэрлис хотел встать, но в этот момент в проем ворвалась лиана и, обвившись вокруг правой руки Ду Сижун, начала тянуть ее наружу.
Шуэрлис взмахнул ножом и одним движением перерезал лиану. Темно-зеленый сок брызнул Ду Сижун в лицо.
Шуэрлис оттащил ее назад и сам встал у окна, наблюдая за лианами.
Ду Сижун тоже не расслаблялась, в ее глазах появился боевой азарт.
Всего лишь лианы, она их не боялась.
По сравнению с дикими зверями, что такое несколько лиан?
Она мысленно подбадривала себя, рукой крепко сжимая белый халат Шуэрлиса.
— Цветы-людоеды загорелись!
— Огонь! Огонь!
Из динамиков, молчавших долгое время, вдруг донеслись голоса. Все в машине номер один посмотрели направо.
Цветы-людоеды загорелись, но поскольку порошок был рассыпан только над ними, а Сицзиши тоже сбросили только на них, пламя было небольшим и слабым — Цветы-людоеды были не такими высокими, как огромные деревья.
Несмотря на слабое пламя, оно было словно луч надежды. Ду Сижун, глядя на него, разрыдалась.
Она так долго держалась, и теперь ей нужно было выплеснуть эмоции.
Постепенно лианы, атаковавшие машины, начали отступать к Цветам-людоедам, пытаясь потушить огонь.
— Все, кто жив, выходите! Не дайте лианам потушить огонь! — Шуэрлис отдал приказ по рации и первым выпрыгнул из окна.
Люди из других машин тоже выбежали и начали преследовать отступающие лианы.
Поскольку пламя на Цветах-людоедах было слабым, нужно было помешать лианам вернуться и потушить его, чтобы одержать победу.
В тусклом свете огня началась ожесточенная битва.
Солдаты размахивали острыми ножами, рубя лианы. Их мечи, одежда и лица были покрыты зеленым соком.
Все сражались изо всех сил, выигрывая время.
Цветы-людоеды становились все горячее, многие лепестки покраснели от жара или огня.
Шуэрлис выхватил меч и первым добрался до Цветов-людоедов, рубя их лепестки.
Без лиан справиться с ними было намного легче.
С громким треском обожженные Цветы-людоеды разлетались на куски под ударами меча, а их ярко-красные лианы извивались на земле.
Ду Сижун тоже выпрыгнула из машины. Земля под ногами была липкой, и ей было трудно идти.
Она искала глазами Шуэрлиса и увидела его вдали, стоящего посреди груды поверженных Цветов-людоедов. Он воткнул меч в землю, опираясь на него, чтобы не упасть.
Его белый халат был забрызган зеленым соком, рыжеватая коса тоже изменила цвет.
Легкий ветерок развевал его волосы, непослушные рыжие пряди торчали вверх, словно символ его гордости.
Над землей, где росли Цветы-людоеды, висела тонкая дымка, и в воздухе витал сильный цветочный аромат.
Ду Сижун вздохнула — она наконец почувствовала аромат самого душистого цветка Альтумы.
Шуэрлис убрал меч в ножны, огляделся и громко приказал: — Командиры отрядов, проверьте своих людей!
— Есть!
Командиры начали перекличку. Закончив, они доложили Шуэрлису и остались ждать дальнейших указаний.
Все были измотаны после тяжелого боя, Шуэрлис тоже чувствовал усталость. Посмотрев на тяжело дышавших солдат, он приказал: — Всем взять рюкзаки, которые мы подготовили перед входом в лес, и через полчаса отдыха двигаемся пешком.
— Есть!
Все поспешили к машинам за рюкзаками. Шуэрлис остался на месте.
Он обернулся и увидел вдали Ду Сижун, отдыхавшую у большого дерева.
Он подошел и сел рядом с ней.
Они молчали, глядя на землю, где недавно росли Цветы-людоеды.
Огонь давно погас, дым рассеялся, поверженные Цветы-людоеды застыли неподвижно, изрубленные лианы больше не извивались.
После гибели Цветов-людоедов тихий лес словно ожил, наполнившись щебетанием птиц.
Они сидели на высоких ветвях, их пение было мелодичным.
Опасаясь новых опасностей, Шуэрлис, отдохнув еще двадцать минут, отдал приказ выступать.
Оставшиеся сорок человек двинулись вглубь леса.
Продолжая путь, все внимательно осматривались по сторонам, опасаясь новых опасностей. Ду Сижун же искала еду.
Но пока что их поиски были безуспешны, ни одного фруктового дерева им не попалось.
Еды, которую они взяли с собой, было немного, всего на два приема пищи.
После тяжелого боя многие уже проголодались.
Но, не найдя еды, они не могли трогать скудные запасы.
Иначе, съев сейчас, потом им будет нечего есть.
Возможно, из-за сока на их одежде многие растения, словно живые, склоняли свои листья, пропуская их.
В лесу было много упавших деревьев, которые преграждали им путь.
Им приходилось идти, убирая эти препятствия.
Идя дальше, они заметили, что деревья впереди стали тоньше, а лианы, обвивающие их стволы, переплетались между собой. Что-то качалось на этих лианах.
Возможно, из-за того, что она смотрела старый мультфильм «Тарзан», Ду Сижун все время казалось, что сейчас из-за деревьев выпрыгнет человек и, раскачиваясь на лианах, полетит вперед.
— Будьте начеку, — приказал Шуэрлис, тоже услышав шорох лиан.
Все достали ножи и осторожно двинулись вперед.
Когда они подошли к переплетению лиан, ветви и листья резко зашевелились. Все приготовились к появлению какого-нибудь чудовища, но тут над головой Абато пробежала обезьяна с желтой шерстью.
Все рассмеялись, напряжение немного спало.
Ду Сижун подняла голову. На дереве над ней росли плоды размером с куриное яйцо, красные, похожие на помидоры.
Кажется, она видела такие плоды на рисунках, которые ей дала Сифулан.
Она открыла рюкзак, быстро достала бумаги и начала листать их. Увидев изображение Лара, она радостно закричала: — Это Лар! Его можно есть!
Шуэрлис поднял голову. — Действительно Лар.
— Абато, возьми людей и залезайте на дерево, стряхивайте плоды.
— Есть!
Высокий Абато и его напарник один за другим полезли на дерево Лар.
Забравшись на высоту пяти метров, Абато начал трясти ветки, и плоды Лара посыпались на землю.
— Достаточно, оставьте немного обезьянам, — крикнул Шуэрлис Абато, чтобы тот остановился.
Абато получил приказ и вместе с напарником спустился с дерева.
Ду Сижун, не обращая внимания на то, что плоды упали на землю, подняла один и начала есть.
На этой планете не было пестицидов, так что, даже не помыв, она не отравится.
Кисло-сладкий сок брызнул ей в рот, возбуждая вкусовые рецепторы.
Плоды были маленькими и вкусными, к тому же все были голодны, поэтому Ду Сижун съела свой плод в три укуса, оставив только косточку.
— Складывайте косточки в мой черный пакет. Когда мы вернемся, я попробую их посадить, — Ду Сижун положила косточку в черный пакет и обратилась к остальным.
— Ты сможешь их вырастить? — спросил Шуэрлис.
— Я, может, и нет, но ваши ученые наверняка смогут. В любом случае, эти косточки могут пригодиться, — ответила Ду Сижун.
— Хорошо. Складывайте косточки в черный пакет на земле. Сейчас ешьте побольше, возможно, сегодня вечером уже не придется есть.
— Есть!
Сытно поев, все словно набрались сил.
Ду Сижун собрала еще немного плодов Лар и пошла догонять отряд. Солдаты шли быстро, и она не успевала за ними, плетясь в самом конце. Шуэрлис шел рядом с ней.
— Землянка, ты слишком медлительна.
— Не я медлительна, а вы слишком быстро идете. Посмотрите на Абато впереди, он же двухметрового роста, один его шаг равен трем моим. Как я могу за ним угнаться?
— Хочешь, я понесу тебя на спине? — предложил Шуэрлис.
— А? — Ду Сижун обернулась. Шуэрлис смотрел на нее серьезно, не похоже, что он шутил.
— Ты идешь слишком медленно. Если отстанешь от отряда, будут проблемы. К тому же, нам нужно торопиться, чтобы найти место для ночлега до наступления темноты, — серьезно объяснил Шуэрлис. Его ярко-красные губы двигались, обнажая два острых клыка.
«Любое прикосновение к губам — это выражение любви», — слова Бацзаннаэр снова прозвучали у нее в голове.
Ду Сижун смущенно покачала головой. — Не нужно, я лучше побегу, — сказав это, она крепче сжала лямки рюкзака и побежала вперед.
(Нет комментариев)
|
|
|
|