Император даровал Ду Футин особую милость: сегодня утром ей не нужно было приветствовать Императрицу. Она была рада избежать встречи с этими женщинами и, повернувшись, снова легла на кровать, чтобы отдохнуть.
Она предпочла бы позже извиниться перед Императрицей и наверстать упущенное приветствие.
Ду Футин проспала до Четверти Часа Чэнь, пока ее не разбудила Фэн Момо. Не обнаружив Императора рядом, Ду Футин немного покапризничала. В отличие от ее всегдашней внимательности к Императору, она закуталась в парчовое одеяло и не хотела вставать.
Фэн Момо сказала:
— Император велел старой рабыне обязательно разбудить госпожу в Час Чэнь, чтобы она позавтракала. Старая рабыня поможет госпоже умыться и одеться. Нельзя, чтобы вы голодали и заставили Императора беспокоиться.
Услышав приказ Императора, глаза Ду Футин засияли, а улыбка стала яркой и очаровательной. Она послушно встала, как ей было велено, и сказала:
— Сегодня вечером я хочу съесть горячий горшок с ослиным мясом, с острым бульоном. Момо, скорее велите людям приготовить. И не забудьте поприветствовать Императрицу. Узор, о котором она мне говорила, я уже нарисовала. Момо, не забудьте лично отнести его во Дворец Фэнси.
Еще не позавтракав, она уже думала об ужине, желая лишь найти вкусные блюда. Это было немного беззаботно, но Фэн Момо с готовностью согласилась. Она помогла Ду Футин позавтракать, велела кухаркам на Малой кухне приготовить горячий горшок, а затем отправилась во Дворец Фэнси, выполняя приказ.
До того, как Ду Футин поселилась во Дворце Перечной Комнаты, здесь не жила ни одна наложница. Без хозяйки, которой можно было бы прислуживать, оставаться здесь не считалось хорошей работой. Поэтому за многие годы осталось очень мало людей, которые смогли выдержать, и все они нашли себе другие хорошие места.
Фэн Момо, однако, была одной из момо, которые изначально прислуживали во Дворце Перечной Комнаты. Все остальные ушли, а она осталась здесь, занимаясь уборкой. Ду Футин увидела, что Фэн Момо трудолюбива и прямолинейна, и, поскольку та не прислуживала другим наложницам, она взяла ее к себе.
Тот, кто смог остаться во Дворце Перечной Комнаты на протяжении многих лет, был человеком преданным. Позже Ду Футин стала доверять Фэн Момо.
Ду Футин под предлогом проверки ингредиентов для ужина, воспользовалась возможностью, чтобы прогуляться на кухню.
Раньше ее здоровье было слабым, и она не переносила нагрузок. Семья редко позволяла ей выходить из дома, и она могла только читать в кабинете. А Шэн для этого собрал для нее много разных книг, поэтому, хотя она и не прикасалась к весеннему луку пальцами, она знала много о кухнях разных мест.
И самое лучшее во дворце было то, что любую еду, которую ты мог назвать, дворцовые повара могли приготовить для тебя.
Она казалась послушной и лишенной желаний, но на самом деле любила вкусно поесть и выпить.
Когда ее здоровье было плохим, ей приходилось соблюдать диету, но теперь, когда она здорова и невредима, без всяких опасений, ей хотелось попробовать все вкусности, которые она не ела раньше.
Поэтому часто можно было увидеть, как над Дворцом Перечной Комнаты клубится дым и разносится аромат, вызывая у людей аппетит. Это почти прямо говорило всем, что эта Благородная супруга живет во дворце, как обычная женщина вне его стен.
Они не знали, что Ду Футин имела свои маленькие секреты, поэтому любила проводить время на Малой кухне. Она хотела тайком научиться готовить у кухарок.
Люди с Малой кухни были рады возможности показаться перед госпожой, тем более что госпожа каждый раз давала им награды. Благодаря своему мастерству они несколько раз получали награды от госпожи, и даже рассказывать об этом было большой честью.
Как только Ду Футин вошла на Малую кухню, под очагом уже горел огонь, тепло было приятным. Кухарка поклонилась и подробно рассказала, как готовить горячий горшок с ослиным мясом.
— Используется свежее мясо черного осла, у него нет запаха баранины, но оно мягкое и нежное.
Сначала мясо осла промывают, нарезают крупными кусками, кладут в кастрюлю и варят на сильном огне, снимая пену. Затем добавляют красный бульон, нарезанный сушеный перец чили, лук, имбирь и различные специи, такие как бадьян, и медленно варят на слабом огне около трех часов. Вынимают, остужают, нарезают тонкими ломтиками и выкладывают на тарелку — это «тушеное ослиное мясо». Бульон сохраняют.
Китайскую капусту промывают и обсушивают, разрезают пополам. Свинину (вырезку) и ветчину нарезают ломтиками, картофель моют, чистят и нарезают ломтиками.
У свежих грибов шиитаке удаляют ножки, промывают, обсушивают и надрезают крест-накрест. Все эти ингредиенты делят пополам и выкладывают на тарелки вокруг горячего горшка.
Сейчас снимают пену с ослиного мяса. Ду Футин окинула взглядом еще не обработанные ингредиенты и сказала:
— Способ приготовления не очень сложный, но занимает много времени.
— Да, поэтому бульон нужно начинать варить утром.
Хотя Ду Футин жила в роскоши, у нее с детства была очень хорошая память. Несложные блюда она запоминала после нескольких наблюдений, а с редкими подсказками других знала, как приступить к делу.
У нее даже возникала мысль тайком поучиться в Императорской кухне, но потом она тщательно обдумала это. Императорская кухня — место многолюдное и болтливое, и там готовят еду для других людей из гарема.
Если бы она там долго находилась, и кто-то отравился, ей было бы трудно оправдаться.
К счастью, за этот год она все же научилась готовить немало выпечки и блюд. Жаль, что не нашла возможности похвастаться Императору и не пригласила его попробовать ее стряпню.
Но Ду Футин совсем не торопилась. Хотя Император был очень занят государственными делами и уже не мог, как раньше, преодолеть все трудности и появиться перед ней, стоило ей только подумать о нем, она больше не беспокоилась о своем слабом здоровье и о том, что ей суждено рано умереть, живя каждый день как последний.
У нее и Императора еще есть время впереди.
Ду Футин уже тихо составила план на следующие двадцать лет.
Если потерянные воспоминания вернутся, это будет большая радость, но если нет, то ничего страшного. Она не будет заставлять Императора вспоминать, она может создать больше прекрасных воспоминаний о них.
Ду Футин провела на Малой кухне полчаса, затем вернулась в Теплые покои и полностью сосредоточилась на картине «Тысяча лет жизни, безграничное долголетие».
Фэн Момо отнесла узор Императрице и вернулась с новостями: семьи Шуфэй и Лянфэй подали прошения о визите во дворец.
Императрица с готовностью согласилась принять Шуфэй, но отказала Лянфэй, сказав, что та нездорова и нуждается в покое, и лучше встретиться с семьей через некоторое время.
Фэн Момо внешне оставалась спокойной и невозмутимой, но в душе радовалась, иначе не стала бы сразу по возвращении во Дворец Перечной Комнаты сообщать об этом Ду Футин.
Благородная супруга всегда отвечала добром на добро. Если кто-то относился к ней хорошо, она хотела отплатить вдесятеро.
Изначально у нее не было вражды с другими наложницами, она просто вошла во дворец немного позже них, но пользовалась огромной благосклонностью, что вызвало зависть.
Когда госпожа только вошла во дворец, Лянфэй была с ней близка, но кто знал, что Лянфэй попытается подняться, попирая Благородную супругу.
А Хунчжу осторожно взглянула на лицо Ду Футин и, увидев, что она не выглядит опечаленной, немного успокоилась.
У других наложниц, по крайней мере, были семьи, с которыми можно было встретиться. Если не сейчас, то в следующий раз.
(Нет комментариев)
|
|
|
|