Противостояние (Часть 2)

— На подошвах этих трупов толстый слой грязи, в котором перемешаны травинки.

Также грязь на штанинах, — сказал хриплым голосом пожилой офицер дознания.

Услышав это, все погрузились в размышления.

В городе либо улицы вымощены голубым камнем, либо покрыты галькой, а сорняки растут лишь в укромных уголках.

Раз на подошвах этих трупов толстый слой грязи с травинками и грязь на штанинах, это значит, что перед смертью они шли по пустынной местности.

— Осмелюсь спросить, господин префект, раз эти трупы в таком состоянии, не значит ли это, что они пришли из пустынной местности?

Как они попали в город?

И почему собрались перед главными воротами резиденции? — спросил Ван Цзи вопросительным тоном.

Но все присутствующие уловили насмешку в словах Ван Цзи.

Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, еще больше разозлился, поднял голову и злобно уставился на Ван Цзи.

Однако Ван Цзи не уступил, тоже глядя на префекта Наньцзюня, Цзинчжоу, холодным взглядом.

В одно мгновение префект Наньцзюня, Цзинчжоу, покрылся холодным потом.

Потому что в глазах главы стражи Резиденции Синьцянь Вана он словно увидел горы трупов и моря крови!

Этот опасный взгляд, скрытый под спокойным выражением лица, заставил его тело затрепетать.

Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, с трудом отвел взгляд, перестав смотреть на Ван Цзи, и затем сказал: — Беженцы не чистят подошвы обуви и штанины, грязь и травинки несколько дней назад остались на подошвах, грязь на штанинах тоже осталась, ничего удивительного.

Как только эти слова прозвучали, посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, кивнул: — Есть смысл в словах.

В этот момент Ван Ань решил продолжать доверять главе стражи, своему подчиненному Ван Цзи.

А как должен был Ван Цзи возразить на такие слова префекта Наньцзюня, Цзинчжоу?

Выражение лица Ван Цзи постепенно стало серьезным, и он сказал: — Тогда, если грязь на подошвах этих трупов не высохла, это значит, что незадолго до смерти они еще находились в пустынной местности.

Посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, услышав это, посчитал, что в этом тоже есть смысл, и снова перевел взгляд за дверь приёмного зала внутри Резиденции Синьцянь Вана.

— Грязь на подошвах этих трупов сухая снаружи, но если убрать сухой слой, то внутри она влажная, и даже травинки, застрявшие во внутреннем слое, слегка влажные, — снова сказал хриплым голосом пожилой офицер дознания из тех двоих.

Услышав это, все погрузились в размышления.

Этот офицер дознания тут же продолжил: — Согласно расчетам по времени, эти трупы в течение двух часов до смерти шли по влажной пустынной местности.

Затем он поклонился, показывая, что закончил говорить.

Услышав это, посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, просиял глазами, посчитав, что это очень разумно.

Он очень доверял офицерам дознания, которых привел, и за эти годы они его ни разу не подвели.

Поэтому сейчас он считал, что в деле о появлении трупов перед главными воротами Резиденции Синьцянь Вана определенно есть что-то странное.

А если посмотреть на Ван Аня, он в этот момент неторопливо пил чай, словно все это не имело к нему никакого отношения.

Это поведение также было полностью замечено внимательным посланником, направленным Губернатором провинции Цзинчжоу.

— Этот Ван Ань, кажется, уверен в победе?

Неужели все эти аргументы придумал он сам?

Посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, почувствовал недоверие.

— По слухам, Ван Ань — человек наивный, немного слабоумный. Как у него может быть такой коварный ум?

Это нелогично…

Размышляя таким образом, посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, посчитал, что дальнейшие размышления не приведут ни к какому результату, и переключил внимание на спор присутствующих.

Ван Цзи в этот момент тоже выглядел уверенным в победе: — Раз эти трупы в течение двух часов до смерти шли по влажной пустынной местности, то это было во время комендантского часа.

Прошу господ, во время комендантского часа, как эти так называемые жертвы бедствия, находившиеся в пустынной местности, попали в город?

Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, услышав это, в гневе прямо подскочил, указывая на Ван Цзи, и воскликнул: — Ты наглец!

Как ты смеешь ставить под сомнение соблюдение комендантского часа местными властями?!

Ван Цзи холодно посмотрел на него и сказал: — Господин префект, пожалуйста, опустите палец.

— Ты!

Ты!

Ты! — Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, от гнева не мог вымолвить ни слова, злобно глядя на Ван Цзи.

Однако, спустя несколько мгновений, префект Наньцзюня, Цзинчжоу, все же с трудом отвел взгляд, перестав смотреть на Ван Цзи.

В этот момент посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, тоже заговорил: — Господин префект, вы зашли слишком далеко.

Глава стражи Резиденции Синьцянь Вана был лично уполномочен Вашим Высочеством Синьцянь Ваном отвечать на вопросы.

Эти слова я уже говорил, — строго сказал посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу.

— Тогда я повторю: в этот момент глава стражи Резиденции Синьцянь Вана представляет Ваше Высочество Синьцянь Вана.

Господин префект, вы презираете удельного князя, презираете императорскую власть?! — Сказав это, посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, повысил голос и сказал справедливо и строго.

Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, услышав эти слова, тут же не посмел больше ничего говорить и бессильно опустился обратно на свое место.

Это потому, что, подобно тому, как глава стражи Резиденции Синьцянь Вана, Ван Цзи, представлял Ван Аня, посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, представлял Губернатора провинции Цзинчжоу!

Если бы он оскорбил Губернатора провинции, то как минимум, должность префекта Наньцзюня, Цзинчжоу, была бы под угрозой!

Ван Цзи тут же продолжил: — Любой в Резиденции Синьцянь Вана знает законы нынешней династии и, естественно, не будет нарушать комендантский час, свободно входя и выходя.

Убийство людей за городом и выбрасывание трупов перед собственными воротами — это тем более невозможно и даже неразумно.

— Есть смысл в словах, — кивнул посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу.

— Итак, это дело об убийстве указывает на несколько проблем, — наконец начал подводить итог глава стражи Резиденции Синьцянь Вана, сказав: — Либо эти люди могли свободно входить в город во время комендантского часа, либо кто-то сначала убил их, а затем нарушил комендантский час, выбросив трупы перед главными воротами резиденции.

— И независимо от того, какой из этих случаев… — Ван Цзи в этот момент поклонился посланнику, направленному Губернатором провинции Цзинчжоу, сложив руки и сказав: — Ваш покорный слуга не смеет говорить необдуманно, прошу господина посланника провести тщательное расследование!

Посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу, кивнул и сказал: — Смысл очень прост.

Независимо от того, какой из этих случаев, это серьезное неисполнение обязанностей властями Наньцзюня, Цзинчжоу!

— Какое сейчас время?!

Повсюду разбойники!

В городе Наньцзюнь, Цзинчжоу, введен комендантский час, чтобы разбойники не могли войти в город и сеять хаос! — громко воскликнул посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу.

— А власти Наньцзюня, Цзинчжоу, так ослабили комендантский час, что кто угодно может свободно входить и выходить?!

Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, в этот момент побледнел как земля, его губы дрожали, он хотел что-то сказать, но ничего не мог вымолвить.

— Господин префект не прилагает всех усилий для поиска убийцы, а вместо этого с утра пораньше приходит допрашивать резиденцию Вана.

Разве это не ставить телегу впереди лошади? — сказал Ван Цзи с сарказмом на лице.

— Ты!

Ты!

Ты! — Префект Наньцзюня, Цзинчжоу, резко встал, дрожащим пальцем указывая на Ван Цзи, и сказал дрожащим голосом.

— Господин префект, вы уже приходили сегодня утром? — с сомнением спросил посланник, направленный Губернатором провинции Цзинчжоу.

— Да, — на этот раз люди префекта Наньцзюня, Цзинчжоу, не посмели лгать.

Услышав это, префект Наньцзюня, Цзинчжоу, наконец не выдержал, запрокинул голову и выплюнул полный рот крови, а затем с грохотом тяжело рухнул на аньцзи перед собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение