Глава 9. Неужели мы умерли?

Лицо Ин Е было полно насмешки. Он посмотрел на Фу Су и сказал: — Отец, вы и вправду глупы или только притворяетесь?

— Иногда я уже не понимаю.

Фу Су нахмурился, на его лице отразилось недовольство, но прежнего высокомерия уже не было. Он с непониманием посмотрел на Ин Е и сказал: — Что ты имеешь в виду?

— Разве я не прав?

— Если выбирать между вечностью Великой Цинь и вечностью Хуася, я, несомненно, выберу вечность Великой Цинь.

— Даже если у системы округов и уездов есть десять тысяч достоинств, но она не может обеспечить вечность Великой Цинь, то это не тот "путь", который мы должны выбрать. И даже если у системы уделов есть десять миллионов недостатков, но она может обеспечить вечность Великой Цинь, то именно её мы и должны выбрать.

Многие сановники в зале заседаний, услышав эти слова, закивали.

Хотя слова Ин Е, сказанные ранее, и произвели на них сильное впечатление, и заставили задуматься о Хуася и Девяти областях, но... если бы им пришлось выбирать между Великой Цинь и Хуася, они бы, несомненно, выбрали Великую Цинь.

Почему?

Потому что, как ни крути, то, что будет с Хуася, их сейчас не касается, и, скорее всего, не будет касаться и их сыновей.

Преимущество системы уделов в том, что всё ясно наперёд. По крайней мере, пока живы Ши Хуанди и старший сын, с государством Цинь ничего не случится. А теперь, когда стало ясно, что старший внук императора обладает такими выдающимися способностями, то в течение трёх поколений с государством Цинь ничего не случится.

А что будет после трёх поколений?

Эти важные сановники Великой Цинь, услышав о том, что будет после трёх поколений, лишь усмехались.

Неужели за три поколения они не смогут занять самое высокое положение в государстве Цинь?

Ведь они и сейчас занимают самое высокое положение в государстве Цинь!

А раз так, то какое им дело до того, что будет с Хуася?

Но если ввести систему округов и уездов, то возникнут проблемы.

Как долго просуществует Великая Цинь после введения системы округов и уездов?

Неужели они, рискуя жизнью, завоёвывали эти земли, чтобы потом отдать их совершенно незнакомому человеку?

Неужели власть, богатство и положение, которые они занимают, через несколько десятилетий снова будут перераспределены?

Это то, чего они не могли принять.

Некоторые из них начали поддакивать Фу Су и поддерживать систему уделов. Среди них были и те, кто раньше поддерживал систему округов и уездов. Раньше они лишь хотели угодить Ши Хуанди, но когда Ши Хуанди заколебался, и к тому же это затронуло их интересы, они изменили свою позицию.

Это так называемые перебежчики, колеблющиеся.

Услышав шумные голоса поддержки, Ин Е холодно усмехнулся.

Эта холодная усмешка разнеслась по всему залу, заставив шумные споры постепенно стихнуть.

В наступившей тишине Ин Е посмотрел на Фу Су и задал ключевой вопрос.

— Отец, вы умерли?

На лице Ин Е отразилось любопытство и почтение, словно он был ничего не понимающим ребёнком. Он посмотрел на Фу Су, и его лицо было полно недоумения: — Вы умерли? Я умер? Сыновья и внуки Деда-Императора умерли?

Фу Су нахмурился и посмотрел на Ин Е. К этому времени он уже постепенно привык к такой "почтительной" манере общения Ин Е.

Он понимал, что Ин Е спрашивает об этом не просто так.

Поэтому он спросил: — Что ты имеешь в виду?

Ин Е коротко усмехнулся. В его смехе слышалась неприкрытая насмешка: — Отец, если вы не умерли, то почему вы так не уверены в себе, почему вы считаете, что не сможете управлять всей Великой Цинь?

— Если вы не умерли, то почему вы сваливаете всю ответственность на Деда-Императора?

— Если вы, я, потомки Деда-Императора не умерли, то почему мы считаем, что не сможем сделать то, чего хочет Дед-Император?

Эти три вопроса ошеломили Фу Су. Он стоял там, ошеломлённый, и в его голове были только эти три вопроса его сына.

А Ин Е не собирался на этом заканчивать свою "атаку" на Фу Су. Он посмотрел на Фу Су и сказал: — Отец, вы часто говорите, и вы часто говорили это, пререкаясь с Дедом-Императором: "Я – подданный Великой Цинь". И вы часто называете себя "подданным" перед Дедом-Императором.

— Тогда у меня к вам вопрос.

— Кто вы?

— Только ли подданный Великой Цинь? Вы всегда считали, что вы – подданный Великой Цинь?

Фу Су стоял там, не зная, что ответить.

А Ин Е выпрямился. На его лице отразились явные амбиции.

— Если вы так считаете, то это, конечно, соответствует вашему характеру, но... тогда у меня есть, что сказать.

Он повернулся к Ин Чжэну и тихо сказал: — Дед-Император, внук хочет сказать.

Ин Чжэн посмотрел на Ин Е, и ему на мгновение показалось, что он видит себя в те времена, когда он вернулся в Великую Цинь и, стоя на коленях перед воротами зала, просил аудиенции у Чжаосян-вана – своего прадеда.

Кажется, он понял, что хочет сказать Ин Е.

Но в этот момент Ин Чжэн, очевидно, был в состоянии "возбуждения". Он с улыбкой сказал: — О? Что ты хочешь сказать?

Ин Чжэн смотрел на Ин Е взглядом, полным ожидания, и, почти собрав все свои силы, пристально смотрел в глаза Ин Е.

Он спросил: — Я слушаю тебя!

Ин Е не изменился в лице. Он стоял там, и всё его тело было окружено аурой власти.

— Дед-Император!

— Внук хочет стать императором!

Он поднял голову, словно гордый лебедь.

— Мой отец – старший сын!

А я – старший внук!

— Значит, согласно так называемым нормам и законам, Отец-Император – первый в очереди на престол этой огромной империи, а я – второй!

Раз мой отец отказался от этого трона и хочет быть лишь преданным подданным Великой Цинь.

— Тогда... — Голос Ин Е был твёрдым и решительным, полным сильных амбиций и великого "бунтарства". Он холодно сказал: — Тогда внук готов стать наследником этой великой империи!

— Готов стать наследным принцем!

— Готов стать Вторым императором!

Когда прозвучали слова Ин Е, вокруг раздались вздохи изумления. Все смотрели на Ин Е взглядом, полным ужаса.

Как этот мальчишка посмел?!

Кто в Поднебесной не знает о несравненной властности Императора?

Когда Император ещё не умер, и даже здоров, этот мальчишка говорит, что хочет стать императором?

Он что, смерти ищет?!

Даже Фу Су был в ужасе. Он посмотрел на Ин Е, затем на выражение лица Ин Чжэна и поспешно опустился на колени.

Как бы он ни не любил своего сына, как бы "почтительно" тот себя ни вёл, Ин Е всё равно был его сыном!

— Ваше Величество!

— Е ещё мал, он сказал это, не подумав. Прошу Ваше Величество не винить его!

— Это я не научил сына. Если Ваше Величество хотите наказать, я готов понести наказание вместе с сыном!

В зале воцарилась мёртвая тишина.

Все смотрели на Ин Чжэна, ожидая, что скажет тот, кто действительно распоряжается их жизнями.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Неужели мы умерли?

Настройки


Сообщение