Глава 1: Первая встреча в тот год

Августовское небо, немного душно.

— Мисс, осторожнее.

Водитель придерживал дверь машины. Кан Ми И в простом платье и кроссовках, отбросив сумку, посмотрела на золоченые двери перед собой и, нахмурившись, спросила: «Дедушка внутри?»

— Да, председатель вместе с президентом отеля Зевс.

Водитель вспомнил слова председателя и ответил Кан Ми И.

Кан Ми И понимающе кивнула и подождала, пока водитель отойдет.

Только тогда она размяла шею. Она полдня играла в гольф, было очень неудобно.

Если бы не срочный звонок от дворецкого, она бы забыла о сегодняшней встрече и, возможно, осталась бы отдыхать дома.

Однако на лице Кан Ми И не было признаков нетерпения. Она вошла в главные двери и поднялась по лестнице.

Открыла телефон и посмотрела: комната 13-BC?

— Подожди.

Крикнул кто-то, подбежавший стремительно.

Кан Ми И не двинулась. Она увидела, как человек протянул руку и остановил закрывающиеся двери лифта.

Двери открылись, и это оказался всего лишь юноша.

Кан Ми И почти не нашла в нем ничего примечательного и, естественно, не обратила внимания.

Юноша же, войдя, стал разглядывать стоящую перед ним девушку.

Подумать только, он сказал «подожди», а она даже не шелохнулась.

Подумав об этом, юноша с огоньком в глазах сказал: «Эй, ты из какой семьи?»

Одета просто с головы до ног, но только сумка... Юноша вспомнил, как в прошлый раз та сестра ныла отцу об этой сумке.

Оказалось, цена слишком высокая, да еще и лимитированная серия, в итоге она ее не получила. А эти ее капризные слова, цык, просто тошнотворно.

Кан Ми И, глядя на его бесцеремонное поведение, холодно фыркнула: «Прежде чем спрашивать других, не мешало бы представиться, не так ли? Это, знаешь ли, вопрос элементарной вежливости».

Юноша, широко раскрыв глаза, облокотился на стенку лифта и с насмешкой в глазах, неторопливо разглядывая Кан Ми И, сказал: «Девчонка, слушай внимательно. Я — наследник этого отеля».

Этого отеля?

Кан Ми И моргнула и спросила: «Какого отеля?»

Сказав это, она опустила взгляд на телефон. Там не было указано, какой именно отель.

Юноша же саркастически усмехнулся и, окинув Кан Ми И пронзительным взглядом, с некоторой легкомысленностью и пренебрежением сказал: «Прикидываешься дурочкой? Это же отель Зевс, неужели ты не знаешь?»

— Подожди, отель Зевс?

Кан Ми И поспешно остановила его. Наконец-то она вспомнила причину своего приезда сюда. Это и есть наследник отеля Зевс, Чхве Ён До?

Стоит перед ней с совершенно неуважительным видом, невзрачный, с невыразительными чертами лица типичного представителя монголоидной расы, совершенно незаметный.

Худощавое телосложение, наивный взгляд — все это выдавало его юную неопытность. Чем тут гордиться?

Кан Ми И, держа сумку, совершенно не испытывала к этому парню никаких чувств.

В этот момент двери лифта открылись, и Кан Ми И тут же вышла.

Чхве Ён До поднял голову, посмотрел на этаж и вышел следом, тихонько крикнув: «Ты не знаешь, что этот этаж зарезервирован?»

— И что?

Кан Ми И искренне подумала, что у дедушки испортился вкус. Как она вообще могла обратить внимание на такого человека?

Чхве Ён До, видя ее самоуверенный вид, опешил.

Скрестив руки на груди, он некоторое время стоял, затем, широко раскрыв глаза, нерешительно протянул руку и, указывая на Кан Ми И, сказал: «Ты, случайно, не из семьи Кан?»

Кан Ми И слегка прищурила глаза, затем беспомощно улыбнулась и очень неохотно сказала: «Если я не ошибаюсь, это сотрудничество было получено президентом отеля Зевс с большим трудом.

Посмотри на поведение так называемого наследника. Что значит указывать на меня? Презрение?

И еще, какая семья Кан? Ты, ты не хочешь этого?

И еще, меня зовут Кан Ми И, запомнил?»

— Пф.

Чхве Ён До, сохраняя показную жесткость, отвернулся.

Кан Ми И, увидев его реакцию, закатила глаза и ушла.

— Эй, ты что делаешь?

Чхве Ён До, засунув руки в карманы, с крутым видом скривил губы.

Краем глаза он глянул на миниатюрную Кан Ми И, которая быстро удалялась, и тут же сделал полшага вперед, торопливо крикнув.

— Не видно?

В глазах Кан Ми И читалось глубокое презрение. Кан Ми И не собиралась по-дурацки подыгрывать такому инфантильному юноше, как Чхве Ён До!

С самого детства, будучи рожденным наследником группы Зевс, Чхве Ён До, помимо обычных проблем высшего общества, получал все, что хотел.

Хотя он и не хотел сопровождать Кан Ми И, это был приказ отца.

Это был момент контакта между двумя группами, и даже небольшие разногласия между детьми могли разрушить отношения между сторонами.

Сжав кулаки, Чхве Ён До, сдерживая свой вспыльчивый характер, побежал за ней.

Идя перед Кан Ми И, с видом "я делаю тебе одолжение, хотя не хочу", он сказал: «Знаешь дорогу? Идешь к председателю Кан? Я тебя провожу».

Кан Ми И холодно усмехнулась, приподняв свои очаровательные уголки глаз. На ее молодом и нежном лице...

Были живость и яркость, кожа светлая, чистая и свежая.

Повернувшись, она посмотрела на Чхве Ён До, который назойливо следовал за ней, и, изогнув уголки губ в полуулыбке, сказала: «Чхве Ён До-щи, ты... влюбился в меня?»

— Что? Девчонка, ты бредишь наяву? Совсем с ума сошла!

Чхве Ён До выглядел потрясенным, оглядел Кан Ми И с ног до головы, а затем с выражением отвращения и неприязни, которое почти выплеснулось наружу, заставил Кан Ми И улыбнуться. Она посмотрела на сидящих внутри и весело беседующих родителей обеих сторон.

С холодной усмешкой на губах она сказала: «Вот как? Чхве Ён До-щи, поистине достойный наследник Зевса! Но что же делать? Я всего лишь вторая мисс».

И у меня нет шансов на наследство.

Сарказм в ее голосе заставил Чхве Ён До сжать кулаки.

Кан Ми И мельком взглянула и ее впечатление о так называемом кандидате в женихи стало еще хуже. Неужели он из тех, кто бьет женщин? Какой безвкусный!

Кан Ми И подошла к двери, тут же с величественным видом взглянула на Чхве Ён До, с полным пренебрежением в глазах, и постучала в дверь.

С легкой улыбкой на лице, дождавшись приглашения войти, Кан Ми И открыла дверь.

Она просунула туда свою маленькую головку и мельком взглянула.

И увидела сидящих напротив друг друга на диване дедушку Кан и Чхве Дон Ука. Казалось, атмосфера была неплохой.

— Дедушка.

Кан Ми И с легкой улыбкой на губах, словно утренний жасмин, источающий нежный аромат, привлекая внимание, пошла вперед, ступая своими стройными ножками.

Затем, обратившись к президенту отеля Зевс Чхве Дон Уку, сидевшему напротив, сказала: «Дядя Чхве, здравствуйте».

— Здравствуйте, мисс Кан. Это, должно быть, внучка старшего Кан, такая красивая!

Чхве Дон Ук незаметно оглядел ее, доброжелательно улыбаясь.

Но было видно, что Кан Ми И он вполне доволен, и он удовлетворительно взглянул на Чхве Ён До, который следовал за ней.

— Дядя Чхве льстит.

Кан Ми И с подходящей долей застенчивой улыбки села рядом с дедушкой Кан.

Дедушка Кан, глядя на нее, еще больше обрадовался и одобрительно кивнул, сказав: «Конечно, моя Ми И самая красивая».

Кан Ми И с удовольствием слушала, как дедушка Кан так бесцеремонно и гордо хвалит ее, ее глаза изогнулись в полумесяцы, выглядела она очень мило.

Дедушка Кан, глядя на свою любимую внучку, сменил официальную фальшивую улыбку на выражение нежности. Он повернулся к ней с большой любовью, позволив Кан Ми И сесть рядом и обнять его за руку.

От такой близости старик растрогался, погладил Кан Ми И по волосам и сказал: «Айгу, что с моей Ми И?»

Кан Ми И с гордым блеском в глазах, изогнувшихся в улыбке, явно по-девичьи капризничая, сказала: «Дедушка позвал Ми И прийти, но я вижу, что дедушка собирается долго говорить с дядей о делах. Я все равно ничего в этом не понимаю, может, Ми И сначала пойдет домой? Вчера я приготовила говядину, обещала приготовить ее для дедушки. Как насчет этого?»

В любом случае, ничего особенного не происходит. Глаза Кан Ми И сияли, и сердце дедушки Кан растаяло.

Думая о такой хорошей внучке, у которой, однако, слабое здоровье, иначе он бы не заставил озорную старшую внучку нести все бремя.

К тому же ходят слухи, очень недоброжелательные к Ми И, у которой нет прав на наследство.

Поэтому, к удивлению юноши Чхве Ён До, который следовал за ней, чуть ли не выпучив глаза, дедушка Кан без колебаний кивнул и сказал Чхве Дон Уку, сидевшему напротив: «Ми И еще маленькая и неразумная, надеюсь, вы не возражаете».

Поправив очки, он с изящной улыбкой сказал: «Старший Кан шутит. У мисс Кан прекрасный характер, и она очень почтительна к старшим, совсем не как мой Ён До, который такой непослушный!»

Дедушка Кан с удовольствием рассмеялся и, похлопав Кан Ми И по плечу, сказал: «Тогда иди домой. Дедушка скоро вернется».

— Угу.

Кан Ми И ярко улыбнулась, сияя, как распустившийся цветок.

Поцеловала дедушку Кан в лоб и сладко сказала: «Дедушка, до свидания».

Кан Ми И встала и, вежливо попрощавшись, сказала: «Дядя Чхве, не могли бы вы подвезти Ён До-щи? Мой дом довольно далеко, и я немного беспокоюсь, что дедушке потом придется ждать машину. Ён До-щи, ты сможешь?»

Эта женщина, что она делает?!

Чхве Ён До уже был готов вернуться и получить нагоняй, но услышав, что женщина, которая только что была к нему крайне нетерпелива, теперь просит его подвезти?

Чхве Дон Ук посмотрел на Чхве Ён До и кивнул: «Хорошо. Ён До ездит на мотоцикле, будь осторожен, хорошо?»

Дедушка Кан беспомощно взглянул на Кан Ми И. Чхве Ён До кивнул в ответ.

Они вдвоем вышли. Чхве Дон Ук с глубоким смыслом воскликнул: «Посмотрите на этих двоих, он талантлив, она красива, такая юность и красота!»

Дедушка Кан широко раскрыл глаза и с полным согласием кивнул.

С серьезным видом сказал: «Да уж, посмотрите, какая моя Ми И красивая. Не знаю, какому негоднику она достанется в будущем! В мгновение ока мы состарились. Вспоминая те годы...»

Лицо Чхве Дон Ука дернулось. Он говорит о сотрудничестве, а этот старик переводит разговор на внучку. Прикидывается дураком, играет со мной?

Ради сотрудничества, временно стерплю!

Но что значит "мы"? У нас разница в поколение, старый хрыч!

Дедушка Кан удовлетворенно улыбнулся. На лице у него была улыбка, он говорил о своих воспоминаниях тех лет, но в душе колебался.

Оценивая этого младшего, Чхве Дон Ука, он подумал, что тот неплох, но немного вспыльчив, склонен к физическому воздействию, и довольно прагматичен.

Смотря на Чхве Ён До, кажется, он подходит, но возможно, у него есть какие-то унаследованные черты, и тогда это будет домашнее насилие?

Эх, надо вернуться и поговорить с Ми И.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Первая встреча в тот год

Настройки


Сообщение