Глаза Тан Вань Ю мгновенно покраснели, воспоминания о предсмертных моментах почти непроизвольно хлынули наружу.
Но её разум крепко держал её, заставляя сдерживать слёзы.
Тан Вань Ю сжала руки, подражая реакции из прошлой жизни, и, глядя в замешательстве, отступила на полшага:
— Вы кто?
— Почему вы зовёте меня Вань Ю?
Тан Чжэн Тянь, видя её растерянный и испуганный вид, почувствовал ещё большую боль в сердце, но всё же взял себя в руки, вытер слёзы, успокоился на мгновение и выдавил улыбку:
— Дитя, я твой папа. Меня зовут Тан Чжэн Тянь, а твою маму — Ло Ши Жоу. Тан Вань Ю — это имя, которое мы дали тебе.
Тан Чжэн Тянь смотрел на бледное лицо Тан Вань Ю, на её рваную одежду, по которой было видно, что все эти годы она не знала ни одного хорошего дня, и снова задыхался от слёз:
— Тогда... тогда ты была ещё маленькой, пошла играть на улицу с слугой и была похищена торговцем людьми. Папа и мама долго искали тебя, и вот наконец нашли...
Тан Чжэн Тянь дрожащей рукой погладил волосы Тан Вань Ю и сказал:
— Дитя, ты так похожа на свою маму. Если бы не тогда... ты не пережила бы столько страданий. Это папа и мама виноваты перед тобой...
Тан Вань Ю, глядя на покрасневшие глаза отца, едва сдерживала свои эмоции. Стараясь сохранить голос ровным, она сказала:
— ...Мне кажется, я... я кое-что вспомнила.
— Вы мой... мой папа.
Как только она произнесла эти слова, её глаза непроизвольно покраснели, и слёзы покатились. Тан Чжэн Тянь снова крепко обнял её, и отец с дочерью заплакали.
Но Тан Чжэн Тянь не знал, что дочь, которую он обнимал, уже однажды умерла.
У Тан Вань Ю текли слёзы градом, все эмоции бурлили, почти разрывая её на части. Её отец и мать... Перед её смертью в прошлой жизни Лу Цзы Чу приказал казнить их смертью через разрезание на тысячу кусков.
Но теперь они все были живы. Не только отец и мать, но и все в семье Тан, её братья — все были живы и здоровы.
Тан Вань Ю не могла сдержать рыданий. Она хотела выплеснуть всю боль и отчаяние прошлой жизни в тёплых объятиях отца, сказать себе, что тот кошмар закончился, что теперь она действительно вернулась в самое начало, во время, когда ещё можно всё остановить и защитить каждого.
Она никогда, никогда не повторит прежних ошибок!
Первая встреча отца и дочери была полна неудержимых эмоций. Но Тан Чжэн Тянь, будучи чиновником много лет, обладал выдержкой. Он быстро справился с горем, погладил худую спину дочери, и его сердце снова наполнилось болью.
Слишком худая, она была действительно слишком худой. Кто знает, сколько страданий пришлось пережить его дочери за эти годы.
Взгляд Тан Чжэн Тяня снова упал на Чжан Сяо Хуа, которая сидела на земле с растерянным выражением лица, но явно была одета гораздо лучше Тан Вань Ю, с румяным лицом, выглядя сытой и тепло одетой. Вспомнив, кто эта семья, как выяснили его люди, он помрачнел:
— Люди! Свяжите её для меня, этого чиновника!
Он обязательно сведёт счёты за всё, что эта семья сделала с его дочерью!
Чжан Сяо Хуа, конечно, не хотела, чтобы её связывали. Она отчаянно боролась на земле, слёзы и сопли текли ручьём, и от её прежней надменности по отношению к Тан Вань Ю не осталось и следа:
— Что вы делаете?!
— Вы не слышали, что я сказала?
— Моя семья знакома с магистратом!
— Немедленно отпустите меня!
Тан Чжэн Тянь холодно сказал:
— Выведите её и держите под строгим надзором!
Чжан Сяо Хуа не могла сопротивляться. Её крепко связали и выволокли во двор.
Тан Чжэн Тянь оглядел ветхую лачугу, явно служившую кладовкой, увидел в углу постель из соломы с тонким рваным одеялом и почувствовал горечь. Вот где его дочь спала все эти годы.
Тан Чжэн Тянь, увидев, что Тан Вань Ю перестала плакать, махнул рукой служанкам, пришедшим с ним:
— Вы двое, подойдите. Переоденьте барышню в привезённую одежду, чтобы она не простудилась. Принесите ей также горячий чай и сладости из кареты!
Хорошо, что перед тем, как искать Тан Вань Ю, они предположили, что ей живётся не очень хорошо, и велели приготовить новую одежду.
Из-за спины Тан Чжэн Тяня вышли две молодые служанки, примерно одного возраста с Тан Вань Ю. Обе с улыбкой поклонились Тан Вань Ю, их отношение было уважительным:
— Мы, ваши служанки, приветствуем барышню. Позвольте нам помочь барышне переодеться в новую одежду.
Люди в маленькой комнате вышли и закрыли дверь.
Тан Вань Ю смотрела на этих двух служанок, которые были ей так знакомы, и вспоминала их судьбу в прошлой жизни.
Та, что выглядела более живой и подвижной, по имени Чжу Цзы, была той самой Чжу Цзы, которая перед её смертью во Дворце Юнхэ бросилась защищать её, но была выволочена людьми Тан Кэ Жэнь и избита палками.
А другая, более спокойная, была Ло Цю. Она умерла раньше Чжу Цзы. Когда Тан Кэ Жэнь оклеветала Тан Вань Ю, обвинив в том, что та толкнула её в воду, Ло Цю вышла и взяла вину на себя. По личному приказу Лу Цзы Чу её выволокли и обезглавили.
Обе были верными служанками, защищавшими свою госпожу, и обе погибли из-за неё.
Душа Тан Вань Ю была взволнована, её захлестнуло чувство вины. На лице ей приходилось притворяться, будто она их не знает. Она выдавила улыбку и спросила:
— Как вас зовут?
Чжу Цзы с болью в сердце помогла Тан Вань Ю снять залатанную рваную одежду и, услышав вопрос, тут же ответила:
— Ой!
— Смотрите, какая у нас с сестрой Цю память, совсем забыли сказать!
— Докладываю барышне, меня зовут Чжу Цзы, а сестру Цю зовут Ло Цю. Эти имена нам дала госпожа!
Ло Цю в этот момент тоже улыбнулась и сказала:
— Мы с Чжу Цзы были лично выбраны госпожой и присланы, чтобы стать личными служанками барышни.
— Впредь барышня будет нашей госпожой, Ло Цю и Чжу Цзы. Если у вас что-то случится, просто прикажите нам.
Это был их способ сказать Тан Вань Ю, что её мать очень скучала по ней и держала её в своём сердце.
Ничего не изменилось по сравнению с прошлой жизнью. Ло Цю была надёжным человеком, с тонким умом.
Чжу Цзы была более живой и могла развеселить Тан Вань Ю. В прошлой жизни, когда Тан Вань Ю не могла хорошо вписаться в круг барышень из чиновничьих семей, она часто полагалась на Чжу Цзы, чтобы не чувствовать себя подавленной.
Этих двоих мать выбрала после долгих поисков.
Подумав о добрых намерениях матери, Тан Вань Ю не могла не улыбнуться.
Обе девушки действовали быстро и вскоре переодели Тан Вань Ю в новое платье из шёлка и парчи.
Одежда немного не подошла, она была велика на Тан Вань Ю.
Тан Вань Ю была слишком худой, поэтому одежда обычного телосложения пятнадцатилетней девушки висела на ней свободно, рукава были слишком длинными.
Чжу Цзы тихонько воскликнула:
— Великовато.
Ло Цю тут же сказала:
— Это зимняя одежда, ничего страшного, ничего страшного.
— Барышня, скорее наденьте плащ, так будет теплее. Госпожа в резиденции всё время беспокоилась о барышне. Эта одежда великовата, но после возвращения в резиденцию госпожа снимет мерки и сошьёт новую одежду.
Чжу Цзы присела, чтобы помочь Тан Вань Ю поправить подол, и весело сказала:
— Даже великоватое, всё равно красиво!
— Барышня очень похожа на госпожу. Госпожа — великая красавица, и барышня тоже необыкновенно красива!
Ло Цю тайком поглядывала на барышню, потерянную много лет назад, и заметила, что та не выказала ни смущения, ни разочарования из-за неосторожных слов Чжу Цзы, а приняла это совершенно спокойно и естественно.
Более того, хотя она много лет скиталась, её манеры были необыкновенными. Теперь, переодевшись в одежду из шёлка и парчи, с волосами, собранными в маленький пучок, и украшением-буяо с гроздью круглых жемчужин, свисающих у её маленького личика, она выглядела миниатюрной и красивой. Она совсем не походила на девушку, выросшую в крестьянской семье, а скорее на болезненную и избалованную барышню из знатной семьи, которую холили и лелеяли много лет. Её бледное лицо вызывало искреннюю жалость.
Ло Цю подумала, что слова Чжу Цзы о красоте были чистой правдой. Внешность их барышни действительно была первоклассной. После возвращения в резиденцию, если она немного поправится и расцветёт, кто знает, какой потрясающей красавицей она станет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|