«Мой наставник — бывший, помешанный на любви» Автор: Хэ Юю
Аннотация
С виду серьёзный и отстранённый, а на деле помешанный на любви наставник-гонг x ветреный, трусливый и любящий пофлиртовать участник-шоу.
1.
Ся Чэнъинь — стажёр-любитель, полный ноль в пении и танцах, образцовая «ваза», бесполезен во всём, кроме внешности.
Хейтеры: — У него нет ни сил, ни старания, пусть катится с проекта!
Фанаты: — Можно заглушить партию Ся Чэнъиня и снимать его крупным планом?
— Можно обрезать его тело на этих кадрах?
Нелюдимый старший товарищ и наставник Лу Ванцин (с невозмутимым видом): — Рейтинг А.
2.
Общеизвестно, что отношения между участником Ся Чэнъинем и наставником Лу Ванцином отвратительные, каждый раз, когда они появляются в кадре, воздух искрит от напряжения.
А Ся Чэнъинь, не спрашивая, берёт и пьёт воду Лу-老师, и даже… пытается…
Все в ярости: — Как Ся Чэнъинь, никчёмная «ваза», смеет неуважительно относиться к нашему лучшему старшему товарищу Лу-老师! Хорошо, что Лу-老师 великодушен и не обращает на него внимания!
Пока папарацци не выложили неопровержимые доказательства того, что до начала шоу Ся Чэнъинь и Лу Ванцин жили вместе.
Весь шоу-бизнес взорвался: — Когда эти двое успели сойтись?
Что?
Что?
Пиар?
Да кто он такой, этот Ся Чэнъинь?
Позже поклонники шоу постепенно сходят с ума: — Хе-хе, забери меня с собой, Чэнъинь, хе-хе-хе, Чэнъинь, хе-хе [слюнки текут]…
3.
Ся Чэнъинь: — Ха!
— После расставания я прошёл сквозь толпу цветов, и ни один лепесток не коснулся меня.
Лу Ванцин: — Неужели он хочет изменить мне?
Ся Чэнъинь: — Мы уже расстались.
Лу Ванцин: — У нас всё хорошо, он просто немного капризничает.
(Улыбается)
Весь мир: — Лу Ванцин — идеальный айдол, высоконравственный и преданный своему делу.
Ся Чэнъинь: — Да ладно!
— Он во сне отбирает одеяло, не выключает свет во время этого самого, и даже на встречу с одноклассниками тайком ходит за мной!
Живой и безбашенный, любящий пофлиртовать, избалованный, ветреный и трусливый — 受 (шоу)
Холодный, серьёзный, собственник, немного помешанный, скрытный и помешанный на любви — 攻 (гонг)
Руководство по чтению [обязательно к прочтению, чтобы избежать разочарований]:
*Гонг помешан на любви, в голове у него только жена, часто путает личное с общественным; шоу — красавчик, который хорош только в любовании красивыми парнями, избалованный, в начале истории ничего не умеет, но развивается.
*Первая любовь у обоих, happy end, сладко, обоюдная любовь, милые, весёлые и безбашенные будни, занимаются и карьерой, и любовью, слог преувеличенный, логика нестрогая.
*Гонг и шоу неидеальны, у обоих есть недостатки, они не крутые герои-Джеки, оба немного глупые, с оригинальным складом ума.
*Цивилизованное шоу, экологичное шоу, законопослушное шоу.
*Маньяк-редактор, не нужно перечитывать изменённое, можете начать читать сразу или постепенно, поддержите меня своей подпиской~ Мой аккаунт @禾又柚Youyou, если не можете найти, поищите супертему «Магнитофон»~
Ключевые слова: Любовь с первого взгляда, воссоединение после разрыва, шоу-бизнес, сладкий текст
Ключевые слова для поиска: Главные герои: Ся Чэнъинь, Лу Ванцин ┃ Второстепенные герои: ┃ Другие:
Краткое содержание: Ледяной наставник — мой бывший, помешанный на любви
Идея: Независимо от того, в каких обстоятельствах вы находитесь, вы должны твёрдо стоять на ногах и смело идти вперёд.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|