Глава 13

Быть старостой деревни непросто: нужно и начальство удовлетворить, и о чувствах жителей позаботиться.

Копать реку — дело, приносящее пользу будущим поколениям, это все понимали. Но реальность была жестока. Старый староста готовился к этому дню очень долго. Можно сказать, это была главная цель, к которой он стремился до конца жизни.

Была ли это голова Царя драконов или голова динозавра — неважно. Важно было то, какие последствия вызовет это событие.

Работая до изнеможения и получая лишь половину трудодней, многие жители деревни уже роптали. А теперь что? Выкопали голову Царя драконов. Что это значит? Это значит, что копать дальше нельзя.

Лян Жулянь остолбенела. У нее не было времени думать о трудностях старого старосты.

Вэнь Чжэньцзюнь почувствовал, как велосипед сильно качнулся. Удержав равновесие, он продолжил: — Я слышал от деда, что он однажды, копая землю в горах, нашел очень большой костяной камень. А еще тетушка Ван...

Одной хорошо сохранившейся окаменелости динозавра было достаточно, чтобы вызвать шок. А сколько их там было, неизвестно...

Деревню Сянъиньцунь, похоже, в будущем правильнее будет называть Деревней Динозавров.

Лян Жулянь обеспокоенно спросила: — Не разбили?

Вэнь Чжэньцзюнь: — Нет, этого не было. Жители деревни боялись обидеть Царя драконов. Но она много лет пролежала в земле, трудно сказать.

Лян Жулянь глубоко вздохнула с облегчением. Окаменелость, точнее, минерализованный скелет, она не была экспертом в этой области, но в земле с ним, наверное, ничего не случится.

В голове мелькнула мысль. Изначально у нее была лишь половина уверенности в успехе этой поездки в уезд.

Настроение улучшилось, и она тоже расслабилась.

Долгая десяти километровая горная дорога, большая часть которой была ухабистой. Сидя на жестком железном заднем сиденье, даже с мягкой подушкой, заботливо приготовленной Ян Сюцзюань, ягодицы все равно трясло так, словно их не существовало.

Воспользовавшись очередным подъемом, Лян Жулянь решительно предложила сесть за руль.

На сиденье велосипеда был тонкий слой поролона, и можно было регулировать положение тела, опираясь на руль.

Как и ожидалось, выражение лица Вэнь Чжэньцзюня было таким удивленным, словно он услышал странную просьбу вроде "сними одежду".

— Женщины могут держать половину неба. Что такого в том, что женщина везет мужчину на велосипеде?

Лян Жулянь знала его мысли. Хотя и кричали о женском освобождении, в целом все еще царил патриархат. Если женщина везет мужчину на велосипеде, это неизбежно вызовет сплетни. — Товарищ Вэнь Чжэньцзюнь, вы военный. Не будьте таким феодальным, хорошо?

Лян Жулянь не считала это чем-то особенным. В этой жизни она не шла по обычному пути, и ей суждено было не быть обычной.

И не думала, что что-то произойдет, даже если смутно чувствовала, что отношение Вэнь Чжэньцзюня к ней необычное.

Дорога к цели не только полна трудностей, но и привлекает внимание. Оригинальное тело было красивым, и то, что ее любили, было нормальным.

Она изо всех сил крутила педали. Навстречу дул ветер с чистым запахом деревьев, вдалеке волновались горы, вызывая необъяснимое чувство гордости и желание кричать.

На заднем сиденье Вэнь Чжэньцзюнь чувствовал себя еще более скованно, чем Лян Жулянь. Впервые в жизни он сидел на женском велосипеде, изо всех сил наклоняясь назад, крепко держась за сиденье, боясь случайно коснуться ее тела.

Тело было далеко, но мысли уже устремились к ней.

Близкий силуэт ее спины, легкий аромат, несомый ветром, от которого некуда было деться. Ему снова показалась та тонкая спина, мокрая от пота вчера.

Очевидно, что она почти не занималась сельским хозяйством, но работала усерднее всех.

Он видел, что в этом не было никакого эгоизма или посторонних мыслей. Только истинная любовь к делу могла быть такой, как у него самого: он мог бы не выходить на работу, но делал это из любви к родной деревне.

Ее пот, ее сияющие глаза, словно распустившийся горный цветок, цвели в его сердце.

А потом она самоотверженно бросилась на окаменелость динозавра, сражаясь в одиночку со всеми жителями деревни. Такая девушка с золотым сердцем совершенно не соответствовала слухам.

Вэнь Чжэньцзюнь верил своим глазам.

Более десяти километров горной дороги закончились, когда они, постоянно меняясь местами, добрались до уездного комитета.

Лян Жулянь поняла, что ей повезло, что Вэнь Чжэньцзюнь приехал, иначе она, возможно, и не попала бы внутрь.

Охранник, увидев ее, выглядел серьезным, его отношение было холодным и настороженным, словно она была классовым врагом.

Но когда он увидел Вэнь Чжэньцзюня в военной форме, который припарковал велосипед и подошел, он стал невероятно радушным, сам поздоровался, и через несколько слов их пропустили.

Внутри возникли новые проблемы.

Отдела археологии просто не существовало.

Наконец, пришел молодой человек, представившийся сотрудником уездного культурного центра. Он выглядел растерянным: — Что это?

Лян Жулянь опешила. Похоже, ситуация была хуже, чем она думала.

Гаокао был остановлен на десять лет, что означало десятилетний перерыв в накоплении талантов, особенно в такой отрасли, как работа с культурными реликвиями, которая до этого считалась "искоренением четырех старых". Там особенно не хватало свежей крови.

После объяснений молодой человек с трудом понял. К тому времени, когда пришел единственный специалист, старый смотритель, было уже почти полдень.

На этот раз он не разочаровал. Выслушав Лян Жулянь, седовласый старый смотритель так разволновался, что у него дрожала борода. Не говоря ни слова, он сел на велосипед и поторапливал их.

Вэнь Чжэньцзюнь немного поколебался и высказал просьбу, совершенно не соответствующую статусу военного.

Сначала пообедать.

В деревне завтракали только в девять. Они с самого утра проехали более десяти километров по горной дороге. До сих пор ничего не ели, а обратно ехать еще более десяти километров. Ему-то все равно, но он беспокоился, что Лян Жулянь не выдержит.

К тому же, окаменелость динозавра лежала там, никуда не денется.

Он не понимал, что означает окаменелость динозавра для старого археолога.

Лян Жулянь выразила огромную благодарность, она действительно чувствовала головокружение от голода.

Старый смотритель не согласился и не возразил. Он вихрем поехал в государственный ресторан, купил несколько булочек и предложил им есть по дороге.

Копка реки сегодня остановилась. Огромная окаменелость динозавра тихо лежала на дне ямы. Ее темная патина блестела под полуденным солнцем, словно пропитанная маслом, пережившим века. Она словно спала сотни миллионов лет, наконец дождавшись момента пробуждения.

Глаза старого смотрителя были полны волнения, ничего другого он не видел. Если бы Вэнь Чжэньцзюнь не схватил его вовремя, он бы действительно прыгнул в яму.

По дороге он несколько раз переспрашивал, но это было слишком потрясающе, чтобы поверить, пока он не увидел своими глазами.

— Сяо Лян, я от имени государства благодарю тебя. Я обязательно подам заявку в уездный комитет на твою награду, — старый смотритель говорил сбивчиво, ему срочно нужно было с кем-то поделиться. — Она такая целая! В мире никогда не находили такой целой окаменелости! Это перевернет историю палеонтологии!

Огромная голова динозавра была словно идеально скопирована: верхняя и нижняя челюсти, даже острые зубы — ничего не пропало.

— Это мой долг, — Лян Жулянь сама взялась помогать измерять размеры рулеткой. — Что за награда будет?

Старый смотритель опешил. Он сказал это просто так, не ожидая прямого вопроса. Неуверенно ответил: — Наверное, полотенце, кружка и тому подобное.

Подобных случаев не было. По прежнему опыту, награды были примерно такими, в основном символическими.

Немного помолчав, он добавил: — Я постараюсь выбить еще немного денег.

У культурного центра было немного оставшихся средств. Такое великое открытие! Если бы не эта товарищ Сяо Лян, оно могло бы быть разрушено.

Ради этого, если уездный комитет не одобрит, он заплатит из своего кармана.

— Про деньги забудьте, — Лян Жулянь улыбнулась, вытирая пот со лба. — Старый смотритель, я хочу одолжить уездный экскаватор.

Настроение старого смотрителя мгновенно перестало быть таким восторженным. Он посмотрел на яму, полную песка и камней, сразу понял, в чем дело, и отказал довольно решительно: — Невозможно. Даже не думай об этом.

Он знал об экскаваторе и о том, насколько это невозможно.

На весь уезд был всего один, и сколько отделов ждали его использования! Он сам подавал заявку.

— Товарищ Сяо Лян, я понимаю ваши чувства, — чувствуя, что тон к героине не должен быть таким резким, старый смотритель извиняюще сказал: — Дело не в том, что я не хочу помочь, а в том, что я действительно не могу. Уезд не одобрит.

Страна только начинала развиваться, находилась в трудном положении, и такой важный механизм, как экскаватор, естественно, должен был использоваться там, где он был наиболее необходим, там, где много людей испытывали трудности.

Как его могли дать деревне для копки реки?

— Одной головы динозавра недостаточно. А если их больше? — Лян Жулянь предвидела такой результат. Она посмотрела на пустое место за окаменелостью. — А если есть окаменелости других существ того же периода?

Согласно тому, что она сейчас узнала, в деревне Сянъиньцунь были запасы окаменелостей, превосходящие всякое воображение.

Раз есть голова тираннозавра, значит, наверняка есть и тело, и, скорее всего, другие виды динозавров того же периода.

Тело старого смотрителя содрогнулось. Он недоверчиво пробормотал: — Ты хочешь сказать... нашли еще что-то?

Лян Жулянь кивнула и продолжила говорить по своему плану.

— Старый староста, вы сами видели, деревне очень трудно. Чтобы решить проблему орошения, жители сделали все, что могли.

Скажу прямо: там, где есть еще окаменелости, вы их точно не найдете. Их там больше, чем вы можете себе представить.

Все работники культуры, занимающиеся древностями, испытывают к выдающимся находкам страстное увлечение, непонятное обычным людям.

Это увлечение превыше всего материального, даже превыше жизни.

Глаза старого смотрителя загорелись, но он не пошел на легкий компромисс. Он глубоко вздохнул, словно сдерживая эмоции, и серьезно сказал: — Товарищ Сяо Лян, раз уж вы разбираетесь в окаменелостях динозавров, вы должны понимать их важность. Нельзя поддаваться личным эмоциям.

Давайте так: я постараюсь подать заявку, но не могу обещать.

Лян Жулянь не поверила. Она пережила сотни маленьких миров и была мастером в чтении по лицам.

Экскаватор действительно было трудно достать, но при таком большом открытии деревня Сянъиньцунь имела право требовать эту награду.

Только она собиралась что-то сказать, как поспешно приехали старый староста и Вэнь Чжэньцзюнь.

Старый смотритель спешил и не хотел никого видеть, он хотел сам проверить подлинность окаменелости. Поэтому Вэнь Чжэньцзюнь отвез его и только потом пошел сообщить старосте.

Двое стариков торжественно пожали друг другу руки.

Обменявшись несколькими любезностями, старый староста взял инициативу в свои руки. Он выглядел невинным и удивленным: — Оказывается, это называется окаменелость динозавра? Кстати, когда мой дед был маленьким, он однажды в горах встретил стаю волков. Он бежал, бежал, и забежал в пещеру. Там было много следов, больше, чем у овцы, и много круглых камней, похожих на шары.

— Эх, вы спрашиваете, где это? Право, сразу не вспомню. Старый стал, да еще и из-за копки реки переживаю. Вот что, когда реку закончим копать, я возьму людей и пойду поищу в горах.

Старый смотритель: "..."

Круглые камни... Неужели это яйца динозавров?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение