Глава 20. Мне страшно, поспи со мной

Нань Сычэнь разложил сухие дрова, развел огонь, поставил палатку и достал тонкое одеяло и подушку в компрессионном мешке, даже сменную одежду.

Вэнь Сые смотрела на его рюкзак, похожий на волшебный карман Дораэмона, остолбенев.

Даже если она совсем не разбиралась в армейских делах, она знала, что на тренировку по выживанию невозможно взять тонкое одеяло и подушку.

Эти вещи явно были приготовлены для нее, словно Нань Сычэнь знал, что что-то обязательно случится.

Вэнь Сые с сомнением спросила: — Как ты пришел?

Нань Сычэнь не стал скрывать и ответил: — Как только вы отправились, солдаты обнаружили, что один из рюкзаков был подменен.

Поэтому он тут же собрал вещи и отправился на поиски, используя навигатор, но сигнал внезапно пропал.

Как раз в этот момент пролетела стая птиц, по которой он и определил направление.

Вэнь Сые удивилась: — Ты так уверен, что это именно мой рюкзак подменили?

Нань Сычэнь искоса взглянул на нее: — Кто еще, кроме тебя, нажил себе врагов?

Вэнь Сые: — ...

Неужели нужно говорить так прямо?

Эта Чжу Яхуэй, даже сидя в карцере, такая непослушная. В следующий раз нужно ее хорошенько проучить.

Нань Сычэнь достал чистую камуфляжную форму и протянул Вэнь Сые: — Переоденься.

— Хорошо, — Вэнь Сые взяла одежду и, наклонившись, собиралась войти в палатку, но повернула голову к Нань Сычэню, с улыбкой в глазах: — Спасибо.

Сказав это, она вошла в палатку. Нань Сычэнь не смог сдержать улыбку.

Под черным ночным небом яркий огонь освещал окрестности.

Невольно Нань Сычэнь заметил тень на палатке.

Вэнь Сые сняла одежду, и ее изящная фигура отразилась на палатке, полностью открывшись перед Нань Сычэнем.

Его взгляд потемнел, и в горле необъяснимо пересохло.

Подсознательно сглотнув, его сексуальный кадык дернулся вверх-вниз.

В его голове невольно всплыла картина той ночи в отеле, постепенно накладываясь на нынешнюю. Внизу живота вдруг стало жарко...

Черт!

Вэнь Сые переоделась и вышла, оглядываясь по сторонам. Никого не было. — Странно, где он?

Неужели он нарушил обещание и бросил ее?

Подумав об этом, Вэнь Сые тут же заволновалась. В дикой природе она была совершенно беспомощна.

Самое главное, компас, сигнальная ракета и навигатор были бесполезны.

Впредь она, черт возьми, никогда больше не будет участвовать ни в каких мероприятиях, связанных с дикой природой!

— Нань Сань!

Вэнь Сые тревожно позвала.

Вдруг она услышала шум воды неподалеку и, проследив его, увидела человека, выныривающего из озера. Его крепкое тело было обнажено, мокрые черные волосы в холодном лунном свете добавляли ему очарования, словно картина "Красавец из ванны", что было очень приятно для глаз.

Если бы у Вэнь Сые сейчас был телефон, она бы обязательно сняла эту сцену.

Он был просто слишком красив!

Мужчина, полный мужской энергии, стоял на поверхности озера, отражающей лунный свет.

Совершенное сочетание мужественности и нежности, в одно мгновение затмевающее всех смазливых парней в индустрии развлечений!

Нань Сычэнь неторопливо вышел на берег. При лунном свете отчетливо виднелись его восемь кубиков пресса, а по бокам — явные линии русалки, которые тянулись от талии и скрывались в интимном месте, вызывая непристойные мысли.

Сердце Вэнь Сые "тук-тук" учащенно билось.

Он не только красив, но и его тело просто потрясающее. Небо действительно благоволит ему!

Вэнь Сые пристально смотрела на его пресс и даже протянула руку, чтобы потрогать. Над головой раздалось тяжелое дыхание мужчины...

В следующую секунду Нань Сычэнь схватил ее беспокойную руку. Огонь, который с таким трудом потух, Вэнь Сые легко раздула снова.

— Что ты делаешь в воде поздно вечером? — Вэнь Сые подняла на него глаза и с опаской сказала: — Я думала, ты бросил меня и ушел.

— Нет, я никогда тебя не брошу, что бы ни случилось.

Длинные завитые ресницы Вэнь Сые слегка дрогнули. Встретившись с нежными, как вода, глазами Нань Сычэня, ее сердце затрепетало.

Неизвестно, показалось ли ей, но эти слова прозвучали как обещание, как признание в вечной любви.

Она выдернула руку и, неловко рассмеявшись, сменила тему: — Ты весь мокрый, скорее иди погрейся у костра и просушись, а то простудишься.

Сказав это, она убежала, словно спасаясь.

Вэнь Сые села у костра, Нань Сычэнь сел рядом.

Никто из них не говорил, атмосфера стала неловкой и напряженной.

В этот момент Нань Сычэнь встал и направился к рюкзаку.

Вэнь Сые с любопытством взглянула на него краем глаза и заметила шрам на его левой лопатке.

Она невольно засмотрелась.

Как жаль, на таком идеальном теле сзади шрам.

Впрочем, солдаты часто получают ранения, и шрамы на теле — обычное дело.

Вэнь Сые вдруг спросила: — У тебя огнестрельное ранение на спине?

Движение Нань Сычэня замерло на мгновение, затем он быстро подошел и взволнованно спросил: — Да, ты что-то вспомнила?

Взволнованность Нань Сычэня показалась Вэнь Сые немного странной.

Она покачала головой: — Я не знаю, о чем ты говоришь. Просто мне показалось, что это не ножевое ранение, поэтому я предположила, что огнестрельное.

Нань Сычэнь разочарованно опустил взгляд, его взгляд остановился на ожерелье с четырехлистником на ее груди.

Он протянул руку и нежно погладил буквы на нем, немного задумавшись.

Он смог узнать повзрослевшую Сые, почему же Сые не узнает его?

Говоря об изменениях, Сые определенно изменилась больше, чем он.

— Тебе, кажется, очень нравится мое ожерелье.

Каждый раз Нань Сычэнь пристально смотрел на это ожерелье, и несколько раз, как сейчас, касался кулона.

Увидев, что он не отвечает, Вэнь Сые добавила: — Если бы это было что-то другое, я бы, конечно, без колебаний подарила тебе, но это ожерелье, которое оставила мне мама, я не могу тебе отдать.

Нань Сычэнь тихо рассмеялся: — Глупышка, кто сказал, что я хочу твое ожерелье?

Вэнь Сые нахмурилась: — Тогда зачем ты так пристально смотришь?

Она потрогала ожерелье и сказала: — Это ожерелье на самом деле очень простое, но имеет особое значение.

— Угу, я знаю, — Нань Сычэнь кивнул. Он знал это девять лет назад.

Он немного помолчал и добавил: — Ты сегодня ложись пораньше.

Вэнь Сые кивнула: — Хорошо.

Когда она была послушной, она прятала свои острые колючки, становясь похожей на безобидного кролика.

В палатке.

Стоило Вэнь Сые закрыть глаза, как в ее голове всплывала картина змеи, высунувшей язык и раскрывшей пасть с ядовитыми зубами. Она никак не могла заснуть.

Особенно когда она вспоминала, как несла змею так далеко, ее охватывал страх.

Внезапно по ее телу пробежали мурашки.

Она ворочалась с боку на бок и в конце концов раздраженно села.

Нань Сычэнь еще не спал, неизвестно, о чем он думал, сидя снаружи.

В глазах Вэнь Сые мелькнул хитрый огонек.

У нее было несколько близких контактов с Нань Сычэнем, но именно сейчас Нань Сычэнь притворялся джентльменом.

Он просто хотел, чтобы она сама предложила, верно? Обычно Вэнь Сые презирала бы такое, но сегодня особая ситуация.

Не спать в дикой природе было слишком тяжело.

Вэнь Сые глубоко вздохнула, высунула голову из палатки и с улыбкой сказала: — Нань Сань, снаружи, наверное, много комаров?

Нань Сань равнодушно ответил: — Не очень.

Вэнь Сые: — ...

Не очень?

Что значит "не очень"? Разве он не понимает, что я имею в виду?

Неужели он играет со мной в "недотрогу"?

Оказывается, такие игры свойственны не только женщинам, но и мужчинам.

Вэнь Сые дважды кашлянула, прочистила горло и прямо сказала: — Нань Сань, мне одной страшно, поспи со мной.

Сказав это, она увидела, как Нань Сычэнь без колебаний встал, протиснулся в палатку, застегнул молнию, схватил Вэнь Сые за запястье и притянул ее к себе. Все движения были выполнены одним плавным движением, так искусно, словно он делал это бесчисленное количество раз.

Вэнь Сые: — ...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Мне страшно, поспи со мной

Настройки


Сообщение