Глава 5 (Часть 1)

Чи Нянь весело вошла в дверь, тихонько прикрыв её с хлопком.

Ничего не умеет, зато разуваться — первая. Одним движением ног она сбросила свои маленькие тканевые туфли.

Цзи Синцы повернулся, достал из обувницы домашние тапочки, но не успел ей их подать, как Чи Нянь уже забежала в дом.

Дом Цзи Синцы был меньше их дома, и, поскольку они только переехали, там было не так много украшений, нечего было осматривать. Она просто стояла в гостиной, не зная, что делать дальше.

— Сначала надень обувь.

Он присел, протягивая ей тапочки к ногам.

На маленьких ножках Чи Нянь были белоснежные носки с клубничным рисунком, а на щиколотках — красная кружевная оборка, на которой сидела большая клубничная игрушка. Выглядело очень игриво и мило.

— Хорошо, спасибо, я сама. — Она смущённо почесала голову и быстро надела тапочки.

У неё дома была привычка ходить без тапочек, поэтому, когда она выходила, часто забывала их надеть, из-за чего каждый раз ей приходилось неловко, когда её догоняли и заставляли надеть тапочки.

Чи Нянь сделала пару шагов по гостиной и заметила на полу в комнате Цзи Синцы много длинных листов рисовой бумаги, которые ещё сохли, а на столе стоял набор из Четырёх сокровищ кабинета и две маленькие курильницы причудливой формы. Она немного заинтриговалась, указала туда и неуверенно спросила: — Можно посмотреть, как ты пишешь?

Его голос, лицо и характер были совершенно разными. Голос был как тёплый зимний солнечный свет, с лёгким оттенком тепла. Хотя он немного заикался и краснел, когда говорил, именно это придавало ему немного миловидности, создавая ощущение притворной серьёзности.

— Ты, ты же не хочешь, хочешь есть? Я голоден.

Увидев, что он отказывается, Чи Нянь не стала настаивать. Она не могла снова разозлить этого «великого Будду».

— Хорошо, хорошо, я купила всё вкусное.

Сказав это, она подняла пластиковый пакет, который держала в руках, но, оглядевшись, не увидела обеденного стола.

— Где ты ешь?

Цзи Синцы небрежно поднял подбородок, указывая ей положить вещи на маленький журнальный столик перед диваном.

— Ладненько.

Она присела перед журнальным столиком и выложила на него всю купленную еду.

Острая куриная лапша, молочный чай, утиные закуски и жареная курица.

Глядя, как она выкладывает перед ним кучу не очень полезной еды, Цзи Синцы глубоко вздохнул и сел напротив.

— Я не знала, что тебе нравится, поэтому купила так много. Бери что хочешь, не стесняйся.

Он долго колебался и в итоге достал коробку с утиными закусками, открыл её и взял ломтик корня лотоса.

Было немного остро, и чуть-чуть сладко, но терпимо.

Съев два ломтика, Цзи Синцы, который сначала немного сопротивлялся, успешно «потерял лицо». Но он не знал, что здесь так сильно едят острое. Глядя на закуски, казалось, что острого масла не так много, но стоило попробовать, и уши чуть не задымились от остроты.

Он покраснел от остроты, сидел на диване, постоянно сглатывая, и пальцами ног чуть не выкопал в полу «замок волшебницы».

— Может, выпьешь молочного чая?

Чи Нянь только протянула молочный чай, как Цзи Синцы оттолкнул его, нахмурившись, встал и подошел к маленькому холодильнику на кухне.

Она увидела, как Цзи Синцы вернулся с большой чашкой лимонного чая, держа в руках два стеклянных стакана.

— Это что? — Чи Нянь моргнула, спрашивая, хотя знала ответ.

— Чай, — выдавил он одно слово, словно это было одолжение.

Цзи Синцы сначала налил стакан Чи Нянь. Он смотрел, как она держит слегка пожелтевший чай и колеблется.

— С маракуйей, сладкий, вкусный.

Чи Нянь только тут заметила, что он от остроты начал немного шепелявить. Сдерживая смех, она попробовала маленький глоток.

Уникальный аромат маракуйи в сочетании с ароматом лимона и зелёного чая взорвался во рту, скользнул по горлу, и ледяной чай проник прямо в желудок.

Чи Нянь выпила всё залпом, показала ему большой палец вверх и с восхищением сказала: — Вкусно!

Поскольку всё было острым, Цзи Синцы съел немного. К счастью, он ел всё подряд, не привередничал, взял предложенную Чи Нянь утиную голову и грыз её полдня, но так и не догрыз.

На какое-то время в комнате слышались только звуки их еды.

За окном стрекотали цикады, палящее солнце, словно большая печь, жарило всё снаружи, а Цзи Синцы и Чи Нянь сидели в комнате, попивая холодный чай.

Если говорить о другой стороне спокойствия и красоты, то это было именно оно.

Однако это спокойствие длилось недолго.

Цзи Синцы всё время молчал. Чи Нянь, поев, почувствовала скуку, достала телефон, открыла приложение для коротких видео и начала листать.

Одной рукой, покрытой острым маслом, она листала экран другой.

Она надолго остановилась на одном видео, издавая при этом странные звуки. Цзи Синцы невольно взглянул и тут же почувствовал, что утиная голова в его руке потеряла всякий вкус.

Это было видео с итинг-шоу домашних животных.

Глядя на Чи Нянь, которая с завистью смотрела на маленького золотистого ретривера на экране, можно было сказать, что она завидовала не собаке, а еде в её миске.

Замороженный йогурт, говядина, сладкий перец, клубника и т.д.

Главное, золотистый ретривер на видео ел сырую утиную голову, которую ему давал хозяин. Острые зубы впивались в неё, и она тут же «взрывалась» соком.

— Тск… — Цзи Синцы немного вжился в роль, не выдержал, и утиная голова выпала у него на журнальный столик.

Чи Нянь заметила это и тоже почувствовала себя неловко. Она поспешно выключила телефон и послушно посмотрела на Цзи Синцы.

— Прости, я не специально... Э?

Не успела она договорить, как Цзи Синцы встал, схватил ее за воротник сзади и безжалостно потащил за собой.

— Ты можешь в последний раз выслушать моё объяснение?! — В голосе Чи Нянь слышались слёзы.

Его рука не остановилась. Он смирился с неудачей и закрыл глаза. Сейчас он уже ничего не слышал, лишь хотел, чтобы она поскорее ушла.

— Ну не надо, я же тебе ещё молочный чай купила!

— Ты не можешь так со мной поступать...

— Не сердись, не сердись, кто будет доволен, если ты умрёшь от злости!

Наконец, ей показалось, что её бормотание подействовало. Движение Цзи Синцы, толкающего её, действительно остановилось.

А затем над головой прозвучало лёгкое: — Ты.

Он почти пропустил её слова мимо ушей, не желая продолжать бесполезный разговор, и просто выставил её за дверь.

С грохотом дверь захлопнулась, отрезая шум.

Цзи Синцы снова рассердился, и последствия были серьёзными.

Чи Нянь нахмурилась, недовольно пнула дверь и, пиная, жаловалась: — Жадный! Всегда злится! А я ведь ему ещё и «Тётушку из Шанхая» купила!

Цзи Синцы стоял у двери, холодно глядя в глазок на Чи Нянь, которая стояла у двери, болтала без умолку и делала всякие провокационные жесты.

Его глаза, словно застоявшаяся вода, без малейшей ряби, посмотрели несколько секунд, а затем равнодушно отвели взгляд.

Вернувшись на диван, он всё ещё думал о том, что Чи Нянь сказала у двери про какую-то «Шанхайскую тётушку».

Что за ерунда?

Цзи Синцы перебирал пластиковый пакет перед собой и наконец нашёл ответ в пакете с молочным чаем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение