Чэн Чжу еще помнила, что произошло перед тем, как она потеряла сознание. Ее только что разведенный муж пришел в ярость, узнав, что ему не достанется ни копейки, а придется еще и расплачиваться с долгами. В тот момент она почувствовала настоящее облегчение. Несколько месяцев назад Чэн Чжу обнаружила, что он сговорился с ее лучшей подругой, чтобы завладеть бизнесом, который она создала. Гнев, вызванный этими неблагодарными тварями, все это время копился в ее груди, не давая спать ночи напролет. Теперь она наконец могла отпустить это.
Пока они не получат по заслугам, она не успокоится.
Но она и подумать не могла, что этот мужчина окажется настолько безмозглым, столкнув ее с лестницы на глазах у всех. Если уж хотел что-то сделать, надо было выбирать место, где никого нет!
Когда она услышала визг тормозов, то поняла, что дела плохи. Тело болело, в голове был сумбур, но ей все равно хотелось смеяться. Лицо ее бывшего мужа, искаженное ужасом, было до того нелепым! Это он толкнул ее, а паниковал больше, чем она!
Что она вообще в нем нашла тогда? Хорошо, что теперь они развелись, еще не поздно... Наверное, еще не поздно.
Чэн Чжу открыла глаза и прежде, чем обрадоваться тому, что жива, растерялась от обилия зелени вокруг. Она что, в горах?
Неужели кто-то решил, что она умерла, и хочет ее похоронить?
Нет-нет, сейчас уже нельзя просто так закапывать в землю.
Тогда почему она в лесу?
Она в замешательстве нахмурилась. Приглушенное всхлипывание рядом привлекло ее внимание. Она посмотрела в сторону и увидела трех-четырехлетнего ребенка, который, прикрыв рот рукой, плакал. Когда их взгляды встретились, ребенок замер, а затем из его сопливого носа выдулся пузырь.
Пф-ф... Чэн Чжу не удержалась и рассмеялась. Вскоре боль в легких заставила ее широко раскрыть рот и громко закричать.
— Мама, сестренка проснулась, — тихо сказал ребенок, чуть опустив руку, прикрывавшую рот.
Чэн Чжу внезапно почувствовала, как что-то под ней дрогнуло. Пока она недоумевала, ее тело само по себе двинулось. Нет, ее кто-то держит на руках. Но кто мог ее поднять? Она была уверена в своем весе!
Вскоре ее недоумение разрешилось. Ее переложили к какой-то женщине.
Великанша?
Чэн Чжу была ошеломлена. Причем великанша с очень заурядной внешностью: густые брови, маленькие глаза.
— Дитя, мое бедное дитя... — Великанша с удивлением и радостью прижала ее к себе. Чэн Чжу услышала ее тихие рыдания и почувствовала, как крупные горячие капли падают ей на голову.
Кажется, на ней нет одежды!
Чэн Чжу обнаружила еще одну удивительную реальность. Крепко прижатая к женщине, совершенно голая, она была похожа на новорожденного младенца.
Погодите... Неужели она перенеслась?
Она хмурилась, размышляя над этим вопросом, когда великанша уже усадила ее на колени, с любовью посмотрела на нее и с затруднением огляделась по сторонам.
Чэн Чжу воспользовалась моментом и подняла руку, помахав ею перед глазами. Увидев свои ручки, похожие на секции корня лотоса, она окончательно убедилась, что действительно перенеслась.
Мои деньги!
В груди сжалась тупая боль. Ее деньги, заработанные таким трудом, создавая бизнес!
К счастью, консультируясь по поводу развода, она успела перевести все деньги на счет брата. Она верила, что с этими деньгами, под присмотром относительно почтительного брата, мама сможет спокойно провести старость. Это можно было считать исполнением ее первоначального замысла, когда она начинала бизнес — ведь она так тяжело работала только для того, чтобы ее семья жила хорошо.
Пока этот неблагодарный ублюдок не получит выгоды, она будет счастлива, даже если умрет. А он пусть ждет тюрьмы за непредумышленное убийство.
Ну и что, что придется начинать все сначала? Чего бояться? — оптимистично думала она. В этот момент ей протянули одежду.
— Мама, одень сестренку.
Чэн Чжу увидела над головой эту рваную одежду. Ее оптимистичный настрой снова упал. Похоже, эта семья не просто бедная, а *очень* бедная. Кто в наше время носит такую рвань? Подождите, она посмотрела на свою "дешевую" маму, потом на пяти-шестилетнюю девочку, протягивающую одежду, и на ту младшую сестренку, которую увидела первой. По спине пробежал холодок.
Это... древние времена?!
Она перенеслась в древность, да еще и в бедную семью. Кажется, у них даже дома нет, иначе почему она родилась в горах?
Что она сделала не так? Почему Небеса так с ней поступают? Может, это наказание за то, что она выбрала не того мужа?
Но это не полностью ее вина! Она развелась и собиралась начать все сначала, но это уж *слишком* радикальное начало!
Как бы она ни жаловалась, ее "дешевая" мама все равно завернула ее в эту рваную одежду.
В этот момент двое детей окружили ее, с любопытством разглядывая. Младшая все еще прикрывала рот рукой, прижавшись к ноге "дешевой" мамы и уставившись на ее лицо.
— Мама, сестренка такая уродливая.
Сама ты уродливая! Чэн Чжу злобно махнула рукой, очень хотелось стукнуть этого сопливого мелкого.
— Ты тоже такой была, когда маленькая была, — тихо рассмеялась "дешевая" мама, нежно сжимая ее ручку и оглядываясь по сторонам.
Убедившись, что безопасно, она расстегнула одежду и подняла Чэн Чжу.
Да ладно?
Лицо Чэн Чжу потемнело. Она собиралась кормить ее грудью. Она беспомощно закрыла глаза, утешая себя, что это нормальный процесс. Когда что-то оказалось у нее во рту, она сильно пососала, но долго сосала, а ничего не выходило.
Она что-то делает не так? Как она пила молоко, когда была маленькой? Она совершенно не помнила. Она думала с горьким выражением лица, не решаясь открыть глаза.
Ее "дешевая" мама тут же поняла, что что-то не так, и пробормотала: — Нет молока...
Сердце Чэн Чжу похолодело. Она так старалась, а все закончилось вот так? Что это вообще такое?!
Отложив Чэн Чжу, она поправила одежду, встала, огляделась, потом посмотрела вниз на ребенка в своих объятиях, поцеловала ее в лицо: — Хорошее дитя, пожалуйста, не плачь. Мы спустимся с горы и посмотрим, что там.
Сказав это, она повернулась к двум другим детям: — А Цзинь, присмотри за сестренкой.
Девочка по имени А Цзинь кивнула, взяла сестру за руку и, покачиваясь, пошла за мамой вниз с горы.
Чэн Чжу была на руках у мамы и не видела, что происходит снаружи. Во рту еще оставалось ощущение от попытки кормления. Ей даже некогда было жаловаться, как ее накрыло чувством голода.
Она не была настоящим младенцем, поэтому не могла плакать только ради еды. Оставалось только надеяться, что скоро будет что-то вкусное.
Эх, переноситься в древность тяжело. Современные детишки никогда не голодают, только переедают.
Неизвестно, сколько они шли. Чэн Чжу даже успела проснуться после сна, а они все еще не дошли до подножия горы.
Однако шагов вокруг стало больше. Чэн Чжу также слышала тихие приветствия. Она слышала, как кто-то называл ее маму "Сноха Чэн" или "Сестрица Сунь". Дети подходили и называли ее сестер "А Цзинь" и "А Инь", и показывали им фрукты, которые только что собрали в горах.
Когда небо почти потемнело, группа тихо переговаривающихся людей наконец добралась до подножия горы. Увидев, что в деревне тихо, все, казалось, вздохнули с облегчением. Поколебавшись немного, они по двое-трое вошли в деревню и разошлись по домам.
Чэн Чжу все время казалось, что поведение всех немного странное. Увидев перевернутый вверх дном дом, она вдруг поняла. Все уходили в горы, чтобы спрятаться от разбойников.
А ее "дешевая" мама родила ее, когда пряталась. Вероятно, боясь, что ее плач привлечет внимание, она закрыла ей рот, нечаянно задушив ребенка. И тогда Чэн Чжу заняла это место.
Сунь положила Чэн Чжу на кровать и быстро принялась убираться в доме. Двое старших детей тоже пришли помогать.
Старшей сестре, Чэн Цзиньхуа, уже шесть лет, и она немного умела по хозяйству. Трехлетняя Чэн Иньхуа очень любила подражать старшей сестре и помогать по дому. Она подняла маленький табурет, упавший во дворе, и отставила его в сторону, а также собрала бамбуковые палочки и миски, рассыпанные по кухонному полу.
В доме было не так много вещей, поэтому они быстро прибрались.
Видя, что темнеет, "дешевая" мама обошла пустой курятник на заднем дворе, убедилась, что никого нет, выкопала мешок, открыла его, достала несколько горстей неочищенного риса, чтобы сварить кашу, а затем снова спрятала мешок.
Когда каша была готова, она разлила ее по мискам и добавила воды в котел, чтобы подогреть.
Двое детей, большая и маленькая, послушно ждали у очага. Сунь разделила между ними кашу, налитую в бамбуковые миски, и остудила одну миску, чтобы покормить Чэн Чжу.
Когда они поели, миска с рисовым отваром, оставленная для Чэн Чжу, еще не остыла. А Цзинь и А Инь взглянули на нее, облизнули губы, ничего не сказали и послушно взяли свои миски и тазы, чтобы помыть их у колодца.
Сунь с удовлетворением смотрела на них, помассировала свою ноющую поясницу, и только когда рисовый отвар достаточно остыл, пошла кормить Чэн Чжу.
В доме не зажигали свет, и снаружи не было ни лунного света. Чэн Чжу разглядывала темную комнату, но ничего не видела. Она удивлялась, как Сунь умудрялась точно попадать рисовым отваром ей в рот, а не в ноздри.
Проглотив миску рисового отвара, она зевнула и быстро уснула.
Во сне кто-то, кажется, обтирал ее тело. Она была в полудреме и думала, что быть младенцем, которому ничего не нужно делать самому, довольно неплохо.
Но быть хорошим ребенком оказалось не так просто. Проснувшись на следующий день, она обнаружила, что нижняя часть тела мокрая, вероятно, от мочи.
Она знала, что для младенцев мочиться в постель нормально, но психологически не могла с этим смириться. Она посмотрела на лежавшую рядом Сунь, готовая заплакать, но увидела, что ее лицо бледное и покрыто потом, и испугалась.
У нее жар? — подумала Чэн Чжу и тут же громко закричала "Уа-уа!".
А Цзинь услышала звук, перевернулась, потерла глаза и переползла с другой стороны кровати. Чэн Чжу тогда поняла, что вся семья ютится на одной кровати. Но дело было не в этом. Как ей дать понять своей "дешевой" старшей сестре, что мама заболела?
— Уа-уа... — Она крикнула несколько раз и похлопала маму по лицу.
А Цзинь посмотрела на нее, взяла ее ручку, сжала ее и тихо сказала: — Сестренка, не шуми. Мама еще спит.
— Уа-уа... — Не спит, у нее жар! — Чэн Чжу хотела помахать маленькими ручками и сказать, но ее маленькие ручки крепко держала А Цзинь.
— Ой, ты описалась, — А Цзинь тогда поняла, что она промочила большое пятно. Она отнесла ее к изножью кровати, чтобы найти ей чистую пеленку.
Старшая сестренка слишком самостоятельная, — беспомощно подумала Чэн Чжу. Увидев другую старшую сестренку, А Инь, крепко спящую, она протянула руку и похлопала ее по лицу.
А Инь недовольно хмыкнула, перевернулась и продолжила спать.
Что ты спишь? — Чэн Чжу похлопала ее по спине, желая сказать, что мама заболела. Не успела она разбудить А Инь, как А Цзинь уже вернулась.
Оттащив Чэн Чжу от А Инь, А Цзинь сменила ей пеленку и вынесла ее на улицу.
— Уа-уа... — Чэн Чжу громко протестовала, но никак не могла донести свой смысл до А Цзинь.
— Не шуми, — тихо сказала А Цзинь, закрыла дверь и села на маленький табурет во дворе, держа ее на руках.
Видя, что она все еще громко плачет, она просто взяла ее на руки и стала качать. Она видела, как другие люди в деревне так держат детей. Когда родилась ее вторая сестра, она была еще маленькой и не могла ее держать. К счастью, теперь она выросла и стала старшей сестрой, поэтому могла держать свою третью сестру.
Чэн Чжу почувствовала головокружение от качания и хотела крикнуть: Я только что родилась, не качай меня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|