Выход Святой Девы

После гибели Феникса прошла тысяча лет, за которую здесь расцвели иволги и буйно разрослись травы. Еще тысячу лет земля впитывала сущность неба и земли. И еще тысячу лет собирала жизненную силу всего сущего.

За целых три тысячи лет небесных испытаний и земных бедствий эта земля породила прекрасные пейзажи, полные выдающихся людей и духовной силы. Каждая деталь ландшафта была творением непревзойденного мастерства природы.

С тех пор как здесь появился Феникс, местные жители стали называть эту древнюю гору Юйшань Горой Феникса. Горы здесь дышали свежестью, воды были полны жизни, деревья казались игривыми, цветы и травы таили улыбку, а животные создавали атмосферу радости.

На Горе Феникса была деревня под названием Юйцунь — единственное поселение на горе.

Жители Юйцунь отличались простыми нравами, были гостеприимны и радушны ко всем. По их словам, таким нравом они были обязаны благословению Бога Феникса. Они почитали Бога Феникса как тотем своей деревни. Каждые пять лет самая красивая девушка деревни отправлялась на вершину горы в Пещеру Тысячи Фениксов для поклонения, моля Бога Феникса о благоприятной погоде, мире и спокойствии для их деревни.

В этом году как раз наступал срок пятилетнего договора между Юйцунь и Богом Фениксом. Жители деревни выбирали самую красивую «Святую Деву Феникса».

После единогласного решения жителей глава деревни утвердил кандидатуру «Святой Девы Феникса» на этот год. Ею стала Юй Сиси из восточной части Юйцунь.

Утвердив выбор, глава деревни поспешил к дому Юй Сиси с различными подношениями.

Семья Юй Сиси в Юйцунь не считалась зажиточной. У них был обычный маленький дворик, огороженный плетнем, где росли овощи и злаки, а также разводили кур. Деревянная хижина с соломенной крышей имела два этажа. Она с родителями жила на верхнем этаже, а нижний служил для хранения еды.

В тот день глава деревни постучал в плетень снаружи:

— Простите, Отец Юй и Мать Юй дома?

— Кто там? — Из хижины вышла женщина в одежде из грубой ткани, держа в руках плетеную корзину. Ее кожа была смуглой, морщины довольно заметны, на вид ей было лет тридцать-сорок. Единственным ценным украшением на ней была жемчужная шпилька в волосах.

Эта жемчужная шпилька была сделана из жемчужины, которую Отец Юй нашел у реки Угань в год рождения Юй Сиси. Только благодаря этой шпильке Мать Юй благополучно родила дочь.

Мать Юй вышла из хижины и увидела главу деревни с богатыми дарами, стоящего за двором. Подумав, что случилось что-то серьезное, она поспешила к нему:

— Старейшина Юй, почему вы сегодня принесли столько всего к нам домой?

— О, госпожа Юй, ваша Сиси выбрана «Святой Девой Феникса». Я пришел сегодня сообщить вам об этом. Через три дня мы пригласим Бабку Юй, чтобы она причесала и нарядила Сиси, а затем мы отнесем эти подношения в Пещеру Тысячи Фениксов для поклонения Богу Фениксу.

— Но… — Мать Юй колебалась, в ее бегающем взгляде сквозило беспокойство. Слова застряли у нее на губах. Глава деревни заметил ее тревогу и мягко попытался успокоить: — Госпожа Юй, мы все знаем, о чем вы беспокоитесь. Боитесь, что Сиси уйдет и не вернется. Но у нас нет другого выбора. Если мы разгневаем Бога Феникса, жизнь в нашей деревне Юйцунь станет тяжелой.

— Хотя девушки, которые ранее участвовали в поклонении, бесследно исчезли, это было принятие их Богом Фениксом, его милость и защита для нас… Госпожа Юй, поступок Сиси — это великое дело.

Услышав это, Мать Юй тихонько отвернулась, прикрыв рукавом лицо, и заплакала. Ее тихие всхлипывания привлекли внимание Юй Сиси, которая занималась рукоделием в доме. Отложив иглу и нитки, она изящно приподняла юбку и легкими шагами вышла из хижины. Ее грациозная фигура со спины, даже без взгляда на лицо, говорила о ее несравненной красоте.

Ее голос был чистым и нежным, как у жаворонка или небесного феникса. Походка была легкой, как у ласточки в полете, а когда она бежала, казалось, будто перышко кружится в танце между небом и землей. Она поддержала Мать Юй и долго слушала речи главы деревни, а затем сказала:

— Мама, через три дня я пойду с ними в Пещеру Тысячи Фениксов поклониться Богу Фениксу.

— Но ведь ни одна из девушек, ходивших на поклонение Богу Фениксу раньше, не вернулась… — Мать Юй рыдала душераздирающе, обнимая Юй Сиси и не желая ее отпускать.

Юй Сиси тоже прослезилась и дрожащим голосом утешала мать:

— Мама, даже если я не пойду, пойдет другая девушка. Вы же говорили, что при моем рождении были небесные знамения? Возможно, я с рождения отличаюсь от них и смогу вернуться. К тому же, я иду поклоняться богу, а не приносить жертву демону. Боги ведь должны быть добрыми.

— Но… — Мать Юй все еще сомневалась. Глава деревни стоял рядом и поддакивал:

— Да, Сиси права, это бог, который нас защищает, боги всегда добрые.

— Мама, пожалуйста, позвольте мне пойти… — Юй Сиси знала, что это решение изменить нельзя. Если она ослушается, ее родители не смогут жить здесь. Ей оставалось только смириться.

Видя решимость Юй Сиси, Мать Юй больше не возражала и кивнула в знак согласия. Глава деревни радостно оставил богатые дары во дворике:

— Хорошо, хорошо, тогда я оставлю подношения здесь. Через три дня Бабка Юй лично придет причесать и нарядить девушку Сиси в свадебное платье! Поздравляю, госпожа Юй!

Юй Сиси ничего не сказала, лишь беспомощно смотрела, как глава деревни уходит с легким сердцем. Она помогла матери сесть на деревянные ступени хижины, затем вернулась за плетеной корзиной, чтобы помочь просушить зерно. Ее изящный силуэт оставил здесь последний след простой красоты.

Через три дня Бабка Юй пришла в дом Юй Сиси с красным свадебным платьем и красной короной феникса. Во внутренней комнате она помогала ей привести себя в порядок согласно обычаю.

Сначала Бабка Юй помогла Юй Сиси переодеться в красное свадебное платье. Черно-красное платье Цюйцзюй с двойным запахом подчеркивало ее изящную фигуру, подобную весенней иве у дамбы на рассвете, летнему лотосу в саду под ветром, осенней хризантеме у спокойного озера под ясной луной или зимнему сломанному мосту, чья прелесть превосходит очарование тающего снега.

Ее черные длинные волосы были просто собраны в несколько прядей сзади и украшены несколькими красными цветами, что делало ее похожей на дочь знатного вельможи. Пряди у лба развевались на ветру. На голове красовалась корона из золотой проволоки с перьями феникса и жемчугом, которая подчеркивала ее врожденное благородство. Серьги Минъюэдан были красными, словно капли крови.

Бабка Юй взяла тонкую, как шелковая нить, хлопковую нитку и стала водить ею вверх и вниз по нежному лицу Юй Сиси, приговаривая:

— Хлопковая нить скользит по лицу, нежный небесный лик. Белый с розовым отливом, вечно пребудешь в небесном дворце.

Юй Сиси сидела очень смирно, не двигаясь, и смотрела на свое отражение в зеркале из павловнии, не в силах сдержать эмоций.

Закончив с нитью, Бабка Юй повернулась, взяла бамбуковый уголь для рисования бровей и снова забормотала:

— Брови черны, как тушь, Бог Феникса обретет семью. Нежная и добродетельная, разделит и радость, и горе. — Сказав это, она взяла лист красной бумаги для губ и приложила к тонким губам Юй Сиси. Та слегка сжала губы, и розовый цвет сменился красным, как у новобрачной. Бабка Юй, улыбаясь и щурясь, посмотрела на красавицу в зеркале и сказала: — Киноварь окрасила губы, одна ночь сведет с ума. Улыбка красавицы — и время остановится.

Юй Сиси слегка улыбнулась своему отражению. Сладость в уголках ее губ была подобна вину, способному опьянить. Бабка Юй удовлетворенно кивнула и достала из резной деревянной шкатулки ожерелье с пером Феникса. Это ожерелье не походило на земную вещь, оно сияло блеском драгоценных камней и золота с серебром, а перо Феникса выглядело совершенно живым.

Бабка Юй надела ожерелье на шею Юй Сиси и сказала:

— Перо Феникса скрепляет любовь, вечный покой. Перо Феникса явится вновь, прими свою судьбу.

Когда Юй Сиси надела это ожерелье, ее тело озарилось золотым светом, что поразило Бабку Юй:

— Святая Дева действительно первая красавица Юйцунь. Так посмотреть, ни одна красавица Поднебесной не сравнится со Святой Девой ни на йоту.

— Красота подобна цветку эфемеропсиса, расцветет и увянет… — Юй Сиси не слушала похвалы Бабки Юй, вся она казалась печальной и удрученной. Тем временем настал благоприятный час для поклонения Богу Фениксу. Бабка Юй опустила ей на лоб завесу из жемчужных нитей, готовясь идти в гору.

— Подождите, — сказала Юй Сиси.

— У Святой Девы есть еще дела? Благоприятный час уже настал, если мы не пойдем, боюсь, разгневаем Бога Феникса.

— Бабка Юй, можно мне взять с собой мою Пипу Гутун? — Юй Сиси посмотрела на свою любимую пипу. Бабка Юй послушно ответила: — Святая Дева, подождите немного, ваша пипа… я помогу вам ее нести. А сейчас, прошу вас, выходите.

— Спасибо, Бабка Юй, — Юй Сиси с достоинством и изяществом опустила завесу, приподняла юбку и вышла из хижины. Бабка Юй с ее Пипой Гутун осторожно следовала за ней, напоминая о прощании с родителями: — Прошу Святую Деву Феникса проститься с родителями и отправляться в Пещеру Тысячи Фениксов.

Юй Сиси со слезами на глазах опустилась на колени и совершила обряд прощания, с неохотой отправляясь в путь к Пещере Тысячи Фениксов.

За двориком стояли два ряда служанок в красных свадебных нарядах. Они стояли, опустив головы, и хором произнесли:

— Приветствуем Святую Деву Феникса!

Юй Сиси в новых туфлях с загнутыми носами и головой феникса ступала по свежим красным лепесткам. С каждым шагом она кланялась, с каждым шагом оглядывалась, с каждым шагом ее взгляд задерживался, с каждым шагом текли слезы.

— Бабка Юй, я хочу сыграть мелодию на прощание себе.

— Святая Дева, но в пути Святой Девы Феникса никогда не было такого обычая? — Бабка Юй колебалась. Но Юй Сиси была не из тех, кто боится трудностей. Одного ее строгого взгляда хватило, чтобы Бабка Юй тут же передала ей Пипу Гутун.

Юй Сиси своими тонкими нефритовыми пальцами коснулась струн пипы и запела чистым голосом, который разнесся по всей Горе Феникса:

Нефритовые пальцы ласкают цветы и ивы,
Ветер срывает ветви с вершин.
Хочу сказать, но слезы леденят кости,
Трудно найти утешение в горечи.
Легко, как лотос, уплываю прочь,
Цветы увяли, золотой корень сломан.
Танец летящей иволги,
Разлитую воду не собрать.
Изящная пипа опьяняет на века,
Дева Юй покидает свой дом.
Песня льется из хрустальной чаши,
Печальна бледная луна.
Россыпь звезд на небе висит,
Лишь в глазах тоска любви.
Пятна заката гаснут,
Кому останется ночной плач?

Песня летела вперед, и процессия Святой Девы Феникса к сумеркам добралась до Пещеры Тысячи Фениксов. Юй Сиси остановилась у входа, звуки пипы стихли. Холодный, зловещий ветер пронесся мимо нее. Она бесстрашно обняла пипу и посмотрела прямо в пещеру:

— Бабка Юй, что нам делать дальше?

Бабка Юй посмотрела на кружащиеся в воздухе сухие листья, почувствовала пронизывающий холод. Она и служанки отошли в сторону и, дрожа, сказали:

— Далее просим Святую Деву войти в Пещеру Тысячи Фениксов одной и поклониться Богу Фениксу. Нам, недостойным, приближаться нельзя, так что мы удаляемся!

— Эй?! — Юй Сиси хотела спросить еще что-то, но Бабка Юй со служанками уже бесследно исчезли, оставив ее одну с Пипой Гутун в объятиях перед лицом неизвестной судьбы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение