Столкнувшись с таким странным делом, как переселение души, Чжу Илю лежал и не мог уснуть.
Он боялся, что у него будет неблагоприятная реакция на этот мир, и не знал, как себя вести, увидев живых древних людей.
Особенно когда он думал о таких важных фигурах, как вдовствующая императрица Ли, император Ваньли, Чжан Цзюйчжэн и Фэн Бао, он испытывал некоторое беспокойство.
Размышляя об этом, Чжу Илю подумал, что жить в теле Лу-вана действительно хорошо. Во-первых, статус Лу-вана был благородным, а во-вторых, он был известным бездельником.
Если он сделает что-то неуместное, он верил, что его не будут винить.
Даже если будут винить, ничего не поделаешь.
...
Чжао Линсу вернулась.
Она шла, как ветер, очень быстро.
Сразу видно, что она умная, проницательная и умелая в делах.
Служанка, которая могла оставаться рядом с вдовствующей императрицей Ли и пользоваться ее доверием, определенно обладала выдающимися качествами.
Историческая вдовствующая императрица Ли, хотя и была женщиной, обладала таким острым взглядом на людей... что это вызывало зависть до смерти.
Она происходила из скромной семьи каменщика, но ее видение было чрезвычайно широким.
Будь то император Лунцин Чжу Цзайхоу, или Чжан Цзюйчжэн, или Фэн Бао, она демонстрировала сверхъестественную проницательность в оценке людей.
Вероятно, единственными, в ком она ошиблась, были ее два никчемных сына!
...
Увидев, что Чжу Илю лежит с открытыми глазами и не спит, Чжао Линсу подошла к кровати и тихо сказала:
— Вдовствующая императрица велела Лу-вану хорошо отдохнуть.
— Угу, — ответил Чжу Илю.
— Вдовствующая императрица очень волновалась и не хотела ждать завтрака, но я правдиво передала ей слова Лу-вана. Она удивленно улыбнулась, была очень тронута, и в ее глазах заблестели слезы. Поэтому она послушалась вас, Ваше Высочество, и не пришла посмотреть на вас.
Чжу Илю сказал:
— На улице холодно, и еще рано. Иди отдохни немного.
Чжао Линсу покачала головой:
— Я не устала.
Чжу Илю поднял одеяло, откатился в сторону кровати, оставив большое пространство:
— Тогда ложись сюда и поговори со мной.
Чжао Линсу немного поколебалась:
— Ваше Высочество, это, наверное, нехорошо?
— Что тут нехорошего? Не волнуйся, я не обижу тебя, просто поговорим.
Чжао Линсу колебалась еще больше, пристально глядя на Чжу Илю. Она подумала, что обидит он ее или нет, это неважно, ведь она уже была его человеком.
Но почему после лихорадки он стал совсем другим человеком, таким нежным и заботливым?
Это совсем не было похоже на характер Лу-вана!
— Ну же! — Чжу Илю поднял руку, подзывая ее.
— Хорошо, хорошо, Ваше Высочество, не высовывайте руку из-под одеяла, чтобы снова не простудиться и не заставить вдовствующую императрицу волноваться за вас. Я лягу рядом и поговорю с вами.
Сказав это, Чжао Линсу засунула руку Чжу Илю под одеяло.
При тесном контакте кожи, естественно, возникла реакция.
Чжу Илю удивленно сказал:
— В теплых покоях есть напольное отопление, почему твои руки такие ледяные?
Чжао Линсу только тогда поняла, что ей действительно немного холодно. Бегая туда-сюда, она этого не замечала, но как только расслабилась, почувствовала холод.
— Ваше Высочество, наверное, это потому, что у меня слабое здоровье, и я боюсь холода зимой.
— Тогда скорее ложись и укройся одеялом, — Чжу Илю потянул ее.
Чжао Линсу осторожно легла рядом с Чжу Илю.
Помимо трогательности, она чувствовала некоторую робость.
Конечно, она не осмелилась потянуть одеяло на себя.
Она положила руки на грудь, как невеста в первую брачную ночь, ожидающая жениха.
Если бы вдовствующая императрица Ли не отдала ее Чжу Илю в наложницы, и если бы не было "предыдущих прецедентов", ее сердце сейчас, наверное, выпрыгнуло бы из груди.
Чжу Илю потянул одеяло, плотно укрыв Чжао Линсу, и своими теплыми руками согрел ее руки, одновременно положив ногу на ее ноги.
Он подумал: неудивительно, что в истории Чжао Ши умерла молодой. Оказывается, у нее был синдром холода.
Холод в руках и ногах в основном вызван анемией или недостатком Ян-ци.
В традиционной китайской медицине это называется "синдром Би".
"Би" означает непроходимость. Как только погода становится холодной, конечности становятся ледяными, руки и ноги краснеют или бледнеют, и даже появляется боль.
Синдром холода сам по себе не является чем-то серьезным, это пустяк. Если уделять внимание согреванию и немного корректировать образ жизни, то он ничем не отличается от обычного человека.
Исторический Чжу Илю обладал лишь благородным телом, но его душа была грязной. Он, должно быть, плохо обращался с Чжао Линсу, поэтому она и умерла так рано.
Теперь, обладая благородной душой, все, конечно, будет по-другому!
Чжао Линсу лежала неподвижно и не говорила, как будто чего-то ждала.
— Тебе все еще холодно? — спросил Чжу Илю, повернув голову.
— Нет, не холодно, спасибо, Ваше Высочество!
— Впредь не будь со мной такой вежливой.
При синдроме холода обращай внимание на согревание, не ешь холодную пищу, такую как крабы, арбузы, морепродукты, и старайся избегать их даже летом.
— Угу, — ответила Чжао Линсу, чувствуя, что темп разговора совсем не тот.
Чжу Илю продолжил:
— Перед сном вечером принимай ванночку для ног с горячей водой и добавлением имбирного отвара в течение пятнадцати минут или дольше. В это время можно несколько раз добавлять горячую воду, чтобы поддерживать высокую температуру. Это способствует улучшению кровообращения.
— О, и еще, перед сном положи в постель два грелки: одну у ног, другую на живот. Так ты не будешь просыпаться от холода ночью и страдать бессонницей. Этот метод очень эффективен для лечения синдрома холода.
Ресницы Чжао Линсу затрепетали, уголки глаз мгновенно увлажнились, и потекли две струйки горячих слез.
О Боже, когда Лу-ван был так добр к ней?
Это просто растопило ее сердце...
— Что с тобой?
— Ваше Высочество, я так тронута!
— И это тебя так тронуло?
Тогда тебе в будущем придется всегда иметь под рукой большой таз для слез?
Чжу Илю утешал и подшучивал над ней на словах, но в душе сто раз проклинал того прежнего Чжу Илю, который обладал благородным телом, но грязной душой.
Он, должно быть, ужасно обращался с этой жалкой маленькой девочкой, если всего лишь несколько теплых слов заставили ее плакать, как грушевый цвет под дождем.
— Быстро, вытри слезы, не дай никому увидеть и сказать, что я тебя обижаю.
Чжу Илю отпустил ее руку.
Чжао Линсу наконец пошевелилась, откинула одеяло и подняла руку, чтобы вытереть слезы.
Затем она снова положила руки на грудь, лежала неподвижно, как будто чего-то ожидала.
— Когда у меня была лихорадка, я выглядел очень страшно? — Чжу Илю лежал на боку неподвижно.
— Не то чтобы страшно, просто я очень испугалась. Внезапно поднялась сильная температура, вы потеряли сознание, не реагировали, когда я звала вас, и ваш пульс был то слабый, то вовсе отсутствовал.
Чжу Илю вздохнул, а затем в самоироничном тоне сказал:
— Возможно, потому, что я обычно был капризным и недружелюбным к вам, Небеса намеренно наказали меня один раз, чтобы предупредить.
Теперь все хорошо. Пережив это, я впредь буду хорошо к вам относиться!
Чжао Линсу сказала "Ох", подумав: когда это Небеса стали такими проницательными?
Неужели нужно попросить вдовствующую императрицу, чтобы император Ваньли принес жертвы Небесам и помолился?
В конце концов, если Небеса действительно так проницательны, и Лу-ван стал разумным, это избавит вдовствующую императрицу и императора от стольких забот!
Особенно вдовствующую императрицу. Обычно ей приходится помогать императору в государственных делах, и она тратит много времени на государственные дела и на старшего сына, императора, у нее нет времени присматривать за младшим сыном, Лу-ваном.
А Лу-ван, наоборот, был таким, что если его три дня не бить, он крышу снимет. В обычное время его часто ругали и били, но он никак не учился, и вдовствующая императрица из-за него извелась.
Увидев, что Чжао Линсу долго молчит, Чжу Илю спросил:
— О чем ты думаешь?
— Я думаю, если бы вы сказали эти слова вдовствующей императрице, как бы она обрадовалась?
Как только Чжао Линсу закончила говорить, у двери раздался холодный окрик:
— Хм, чему радоваться?
Не слушай его чепуху!
Когда он говорил что-то, что не было красиво сказано, но потом забывал? Когда он хоть раз изменился?
Это была вдовствующая императрица Ли.
— Ваше Величество! — Чжао Линсу испуганно вскочила, смущенная и напуганная. Разве не договорились, что она не придет, пока Лу-ван не позавтракает и не придет к ней?
Почему она вдруг ворвалась без предупреждения?
Это, это, это... как неловко!
К счастью, она была личной служанкой, подаренной Лу-вану, иначе это выглядело бы, как будто их застали на месте преступления...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|