Глава 5. Подделка справки об увольнении

Мо Сии, увидев, как резко изменилось её лицо, почувствовала боль в сердце, но на словах не унималась, говоря: — В этом меркантильном мире долгая привязанность — это глупость, а долгая привязанность ради ушедшего человека — это просто зацикливание, крайняя степень упрямства, понимаешь?

— Нужно учиться забывать, наслаждаться моментом — вот правильный путь!

Выражение лица Лю Досинь вернулось в норму, она притворилась несчастной и сменила тему, сказав: — Сестрёнка, не пора ли тебе утешить моё израненное сердце реальными действиями?

— Нет проблем, как ты хочешь, чтобы я тебя утешила? Какие у тебя требования, не стесняйся, говори смело, — сказала Мо Сии тоном рыцаря, готового прийти на помощь.

— Бабуля, я только этого и ждала! Всё, что было до этого, — просто прелюдия, теперь переходим к делу.

Не успела она договорить, как Лю Досинь быстро вытащила из сумки лист формата А4 и шлёпнула его перед Мо Сии, сказав: — Ты же заведуешь императорской печатью в юридической фирме своего брата?

— Поставь, пожалуйста, печать на этой справке!

Мо Сии вздрогнула и дрожащим голосом спросила: — Что ты задумала?

— Неужели ты влезла в эти проклятые онлайн-займы и хочешь, чтобы я стала твоим финансовым поручителем?

— Как такое возможно?

— Даже если я буду нищей, даже если буду бродяжничать на улице, я никогда не возьму онлайн-займ, это же дьявол, пожирающий людей и не выплёвывающий костей.

Мо Сии успокоилась и внимательно посмотрела. Оказалось, это справка об увольнении. Содержание было таким: «Настоящим подтверждается, что госпожа Лю Досинь с 1 марта 2015 года по 25 мая 2017 года занимала должность административного клерка в нашей юридической фирме. По собственному желанию подала заявление об увольнении. За время работы показала себя хорошо. По взаимному согласию оформлены документы об увольнении.

Поскольку соглашение о неразглашении не подписано, выбор места работы свободен.

Подпись: Юридическая фирма Лижуй.

Лю Досинь с хитрым видом объяснила: — После окончания университета я ведь всё время бездельничала?

— Теперь я решила исправиться и найти хорошую работу.

— Но я отправила сотни резюме, и все они как камень в море — пропали без вести.

— Это как бросить мясной пирожок собаке — уйдёт и не вернётся. Только потом я поняла, что у меня нет никакого опыта работы.

Мо Сии кивнула, сочувствуя: — Нынешние компании просто ненормальные!

— Чжугэ Лян до того, как выйти из гор, тоже не командовал войсками, почему же они требуют от тебя опыта работы?

— Да, это так, но реальность безжалостна.

— У меня нет опыта работы, кто захочет меня взять?

— Компании — это не учебные заведения.

— Я долго ломала голову и придумала этот способ: в резюме я выдумаю стаж работы в вашей юридической фирме.

— Поставь, пожалуйста, печать на этой справке об увольнении, она понадобится при приёме на работу...

У Мо Сии отлегло от сердца, но вдруг она что-то вспомнила, словно её осенило, хлопнула себя по бедру и возмущённо сказала: — Я так и знала, почему это ты вдруг решила пригласить меня в такую элегантную кофейню?

— Это явно не соответствует твоему обычному скупому стилю!

— И ты даже глазом не моргнула, заказывая такой дорогой кофе.

— Раньше, когда я хотела выпить кофе, ты критиковала мои мещанские замашки и отмахивалась, купив пару пакетиков растворимого кофе в супермаркете.

— Сегодня я думала, ты изменилась, а оказалось, за этим скрывается заговор!

Лю Досинь с шутливым видом ответила: — Когда о чём-то просишь, отношение, конечно, должно быть правильным. К тому же, не пожертвовав малым, не получишь большого, это же всем известный принцип.

— Мои глаза не моргнули, потому что я держала лицо, но на самом деле моё сердце истекало кровью.

— Эти две недешёвые чашки кофе усугубили моё и без того стеснённое финансовое положение. Разве у тебя нет ни малейшего чувства вины?

— Разве ты не должна как-то компенсировать?

— Тьфу! Конечно, я попала в твою ловушку!

— Но я должна тебе сказать: в жизни должна быть изюминка, которую не купишь за деньги, понятно?

— Жизнь — это не только сиюминутная суета, но и поэзия, и далёкие горизонты!

— Не живи так вульгарно!

— Изюминка?

— Её можно съесть?

— Это общая болезнь вас, псевдоинтеллигентов. Я человек практичный, не витающий в облаках. По мне, псевдоинтеллигентность — это крайняя степень притворства и желания казаться утончённым.

Мо Сии закатила глаза и сказала: — Мне лень с тобой спорить.

— Ты только что сказала, что я могу выдвигать любые требования. Сказала — не отказывайся, не нарушай слово!

— Честно говоря, от стоимости этих двух чашек кофе моё сердце действительно разбито, не веришь — потрогай.

Лю Досинь тут же крепко прижала правую руку Мо Сии к своей груди.

Мо Сии, коснувшись этого места, словно обожглась, и тут же отдернула руку, смеясь и ругаясь: — Хулиганка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Подделка справки об увольнении

Настройки


Сообщение