В пещере на горе Тайбай в горах Циньлин Минъюнь сейчас держала своего детеныша, родившегося месяц назад, чувствуя сонливость, дремоту и зевая.
Как самка большой панды, несколько месяцев назад она забралась на верхушку дерева, наблюдала, как пять самцов больших панд подрались, а затем выбрала самого сильного, чтобы быть с ним.
И вот, детенышу уже месяц.
Минъюнь дала своему детенышу имя — Минмэй.
Созвучно с "яркое солнышко".
Минмэй унаследовала хорошие гены Минъюнь и была очень красивой. Не говорите, что одномесячные большие панды все одинаковые и по ним не видно, красивые они или нет; детеныш моей Минъюнь — самый красивый.
И мой детеныш очень сильный.
Минъюнь перевернулась, обняла ребенка и продолжила спать, медленно погружаясь в сон.
В течение этого месяца Минъюнь не выходила на поиски пищи, полностью полагаясь на выделения детеныша для поддержания энергии. Минъюнь полагала, что, проснувшись, сможет ненадолго отлучиться, выйти, поесть что-нибудь и вернуться, чтобы присмотреть за детенышем.
Думая так, Минъюнь спала еще крепче.
Неожиданно этот сон продлился до рассвета. Минъюнь открыла глаза и посмотрела на мир за пределами пещеры. Опасности не было, движения не было, подходящее время для поиска пищи.
Недалеко от пещеры находился бамбуковый лес. Если пойти быстро и быстро вернуться, это займет меньше часа.
Слишком голодна.
Хотя у нее была Минмэй, она не могла морить голодом себя.
Провести месяц в пещере было почти достаточно.
Она должна пойти на поиски пищи!
— Детеныш.
Минъюнь лизнула Минмэй в мордочку, желая разбудить ее.
Этот ребенок, Минмэй, кто знает, когда она сможет открыть глаза. Должно быть, в эти пару дней. Она всегда держит глаза закрытыми, общаться очень трудно.
Скорее открой глаза, детеныш!
В сердце Минъюнь было миллион слов, которые она хотела сказать, но детеныш отвечал лишь хныканьем и ворчанием.
— Я пойду, ты позаботься о себе.
Минъюнь должна была пойти на поиски пищи в этот раз.
Поэтому, скрепя сердце, Минъюнь выбралась из пещеры.
Чтобы быстро вернуться и защитить Минмэй, Минъюнь выбежала на максимальной скорости, добралась до бамбукового леса за несколько минут, села и ела там, где был бамбук.
Она просто отламывала его и подносила ко рту, даже не нужно было "убивать" бамбук, можно было есть прямо от корня.
Минъюнь была действительно слишком голодна. Куда бы она ни пошла, ни один бамбук не оставался нетронутым.
И Минъюнь даже хотела взять с собой на вынос.
Жаль.
Не было возможности взять с собой на вынос. Ей еще нужно было идти, и ее лапы совсем не могли удержать несколько бамбуковых стеблей.
Через час Минъюнь насытилась. Наконец, она схватила горсть бамбуковых листьев, запихнула их в рот и, жуя, поспешила обратно.
Детеныш, ты должна продержаться.
Мама сейчас вернется.
На обратном пути Минъюнь очень хотела идти быстрее, однако, возможно, из-за того, что она слишком наелась и чувствовала себя раздутой, а также немного сонной, Минъюнь шла неторопливо.
Только когда она почти увидела пещеру, Минъюнь ускорила шаг.
На самом деле, она давно почувствовала запах детеныша, так что совсем не стоило беспокоиться.
Подойдя прямо к входу в пещеру, Минъюнь уже увидела черно-белого детеныша внутри на сухих ветках и гнилой траве.
Она так и знала.
Детеныш в безопасности.
Минъюнь вздохнула с облегчением и протиснулась в пещеру. Эта пещера была едва комфортной, не роскошной, но это была та самая пещера, которую Минъюнь искала на южном склоне Тайбайшаня более десяти дней.
Они, мать и дочь, провели здесь несколько месяцев.
— Наелась — и спать. Я сплю. Если будешь пить молоко, будь потише.
Минъюнь, кряхтя, подняла Минмэй на живот, а затем перешла в режим сна.
Во сне она будто вернулась в весну, где бамбуковые побеги на земле были густыми, как трава, и все они были "раздеты" — готовы к употреблению прямо так.
У Минъюнь потекли слюни.
Минмэй открыла глаза и неожиданно обнаружила, что ее встретила капля слюны.
О, небеса!
Что за вкуснятину она видела во сне?
— Мама!!!!!!!!!!
Минмэй действительно была самым сильным детенышем; ее голос был не просто тихим.
Мятежный ребенок есть мятежный ребенок. Этот один крик разбудил Минъюнь, которая была особенно напряжена и беспокоилась о детеныше.
Минъюнь встрепенулась. Ее прежняя ленивая поза лежа сменилась на позу сидя прямо.
— Кто? Что!
Минъюнь даже не успела вытереть слюни, как моргнула и посмотрела на Минмэй.
Ого, эти круглые глаза, эти темные зрачки, эти сияющие радужки — разве это не ее детеныш?
— Глаза открыла?
Неплохо, неплохо, выглядишь вроде хорошо.
Минъюнь не только села, но и правильно уложила Минмэй, внимательно посмотрела ей в глаза и похвалила.
Выглядела она действительно красиво.
Как бы это сказать, Минъюнь заявила, что никогда не видела такого красивого медвежонка.
Не зря она ее родила.
Если бы ее родила другая медведица, она бы точно не смогла родить такого красивого медвежонка.
С таким тоном и действиями, словно осматривая товар, Минъюнь снова взяла Минмэй под другим углом.
— Что это за грязь у тебя на лице?
Минъюнь внимательно посмотрела и увидела что-то нечистое на мордочке Минмэй.
— Слюни.
Минмэй смирилась.
Это же твои слюни, мама.
Для такого детеныша, как Минмэй, возможность открыть глаза означала обретение способности "разговаривать" с мамой. Взаимопонимание между матерью и дочерью, развитое за эти дни, было очень сильным.
Минъюнь: "............"
Ах, нет, это не грязь.
Это материнская любовь.
Минъюнь подержала Минмэй перед собой, осматривая и играя с ней некоторое время, а затем перестала обращать на нее внимание. Минмэй сама копошилась, пытаясь пить молоко, но, возможно, живот мамы был слишком гладким, и она постоянно скатывалась вниз из-за силы тяжести.
Минъюнь не сразу брала на себя ответственность, чтобы подтолкнуть ее обратно наверх.
Закончив пить молоко, Минmэй почувствовала себя измотанной. Она лежала на животе Минъюнь, разинув рот, и уснула.
За пределами пещеры начался сильный дождь. У-у-у—
Ш-ш-ш—
Во всем горном лесу не было и намека на тишину. Листья на верхушках деревьев начали "драться", грохотал гром, и вдруг в небе вспыхнул белый свет.
Разделив темное небо на дневной свет.
Но это было лишь на мгновение. Черные тучи закрыли солнце, огромное, давящее пятно.
Звук грозы, возможно, был слишком усыпляющим; Минмэй спала еще более комфортно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|