Глава 8 (Часть 2)

Эти несколько неполовозрелых панд тут же замерли.

— Кто ты?

— Почему мы тебя раньше не видели?

Одна из панд встала и сделала несколько шагов к Минъюнь, а подойдя, спросила.

Минъюнь, услышав, что медведица спрашивает ее, подсознательно посмотрела на своего детеныша.

Встреча с незнакомыми медведями всегда опасна.

Даже если между ними, кажется, есть стена.

Но у нее был детеныш, поэтому нужно было быть осторожной. Минъюнь сейчас колебалась и не стала отвечать им сразу.

— Тебя только что спасли?

Не получив ответа, неполовозрелая медведица снова спросила.

Минъюнь кивнула, как будто понимая.

— Да, — ответила Минъюнь очень просто.

— Тогда поздравляем!

— У тебя теперь железная миска!

Три неполовозрелые медведицы сказали это почти хором.

Но Минъюнь не поняла. Что такое миска? Что такое железная миска?

— Что это значит?

Минъюнь увидела, что они маленькие, поэтому сразу перестала настораживаться и решила расспросить сородичей.

— Ты новая медведица, это нормально, что не понимаешь.

— Железная миска означает, что о тебе заботятся, ты хорошо ешь и пьешь, каждый день греешься на солнце и спишь очень счастливо, за исключением того, что зона активности ограничена, и деревьев, на которые можно лазать, всего несколько, — очень ясно объяснила одна из неполовозрелых медведиц.

— Верно, если ты хочешь бамбук, его принесут прямо к тебе, а еще бамбуковые побеги, которые ты не доела, а также свежие продукты, такие как яблоки, тыква и морковь.

Эти три медведицы были очень хорошо осведомлены обо всем этом.

— Вот как, — Минъюнь кивнула, поняв.

— Если у тебя есть детеныш, это еще лучше, — добавили три медведицы, боясь, что их объяснение недостаточно хорошее или убедительное.

— В каком смысле?

Минъюнь выглядела очень сообразительной. Что это значит? Какое отношение к этому имеет ее детеныш?!

— Конечно, они помогут тебе с детенышем, — сказала одна из медведиц.

Минъюнь кивнула.

Вот как.

Звучит неплохо. Она может пока остаться здесь. Здесь должно быть безопасно, ведь соседние медведи выглядят довольно добрыми, слабыми и с ними легко ладить.

Сейчас Минмэй всего два месяца. Она может остаться здесь, вырастить детеныша до года, научить его лазать по деревьям и приобрести определенные навыки, а потом они могут уйти или остаться.

В общем, сейчас Минъюнь хотела только хорошо вырастить детеныша.

Вырастить его, чтобы вместе лазать по деревьям и спать на ветках.

Минмэй на земле продолжала хныкать.

Она хныкала без остановки, и Минъюнь решила спуститься.

— Спасибо, что рассказали. Я спущусь, — перед тем как слезть с дерева, Минъюнь сказала это соседним медведицам.

— Уже спускаешься? Как тебя зовут?

Когда сюда пришла новая медведица, все три неполовозрелые панды были очень любопытны.

— Меня зовут Фу Нань, — представилась одна из неполовозрелых медведиц.

— Амэй.

— Люй Гоу, — представились и две другие медведицы.

— Меня зовут Минъюнь!

— сказала Минъюнь с улыбкой.

— У меня еще есть детеныш, его зовут Минмэй, ему всего два месяца, он там на земле лежит, — добавила Минъюнь.

Она чувствовала, что они хорошие медведицы.

И решила ничего не скрывать.

— Вау, тебе действительно повезло!

— У тебя есть детеныш!

— Можешь одолжить мне своего детеныша на время?

Люй Гоу даже немного возбудилась.

Минъюнь: "????"

Неужели она ошиблась?

Эти медведицы нехорошие.

Зачем им одалживать ее детеныша?

— Зачем? Нет!

Минъюнь очень четко отказала, и тон ее был очень серьезным.

— Как это возможно? Даже если ты одолжишь его, они его не признают. Смотрители не дураки, они же знают, какой детеныш чей, — с презрением сказала Амэй.

— Ой, я просто так сказала, — Люй Гоу почесала голову и сказала.

— Просто если у тебя есть детеныш, ты можешь обменять его на яблоки или молоко у смотрителей. В принципе, ты можешь получить все, что хочешь, и даже получить любовь от смотрителей, — объяснил Фу Нань Минъюнь, видя, что она все еще очень удивлена.

— Условия очень-очень хорошие, — с завистью сказала Люй Гоу.

Минъюнь: "!"

Вот как, оказывается, вот в чем дело.

— Удивительно, правда? Постепенно ты все узнаешь, — сказали три медведицы, увидев удивленное выражение лица Минъюнь, и засмеялись.

— Хорошо, спасибо, что рассказали, — Минъюнь чувствовала, что, забравшись на это дерево, она многое узнала.

Даже после того, как она слезла с дерева и обняла Минмэй, Минъюнь все еще улыбалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение